Table of Contents
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania
  • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
  • Instrucţiuni Generale de Siguranţă
  • Opće Sigurnosne Upute
  • Genel Güvenlik Talimatları

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

I
:
11529
tem
V
:
#2020
ersIon
e
:
11/19
ItIon
zo
Montage- und Betriebsanleitung
1 DE
Assembly Instruction
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
1 IT
Monterings- och bruksanvisning
1 SE
Monterings- og bruksanvisning
1 NO
Monterings- og brugsanvisning
Kokoamis- ja käyttöohjeet
1 FI
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso y de montaje
1 ES
Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
1 HU
Instrukcja montażu i obsługi
Montáž a návod pro obsluhu
Navodilo za montažo in uporabo
1 SI
Návod na montáž a použitie
Инструкция за монтаж и експлоатация
Instrucţiuni de montaj şi de exploatare
Upute za montažu i uporabu
Montaj ve Kullanım Kılavuzu
Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης
Инструкция по монтажу и эксплуатации
1 RU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 11529 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grill Chef 11529

  • Page 1 11529 #2020 ersIon 11/19 ItIon Montage- und Betriebsanleitung Instrukcja montażu i obsługi 1 DE  Assembly Instruction Montáž a návod pro obsluhu   Instructions de montage Navodilo za montažo in uporabo  1 SI Istruzioni di montaggio Návod na montáž a použitie 1 IT ...
  • Page 2 VORSICHT! Betreiben Sie den Grill nicht in geschlosse- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Не използвайте барбекюто в 1 DE  nen und/oder bewohnbaren Räumen, z.B. Gebäuden, затворено и /или обитаемо място, напр. къщи, па- Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen, Booten. Es besteht латки, каравани, кемпери, лодки. Опасност от смърт Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid-Vergiftung.
  • Page 3 20 21 M6x12 M6x16 M6x18 M6x35 M6x40 M5x10 M5x30 Ø6 Ø6x35 Ø1.4...
  • Page 4 Allgemeine Sicherheitshinweise ................5 1 DE General safety precautions ..................6  Consignes de sécurité générales ................7  Indicazioni generali per la sicurezza ................8 1 IT Allmänna säkerhetsanvisningar ................9 1 SE Generelt om sikkerhet .................... 10 1 NO Yleiset turvallisuusohjeet ..................
  • Page 5 1 DE Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG vor Verbrennung! • Achten Sie darauf, dass der Grill auf einer ebenen und feuerfesten Stellfläche steht, welche nicht aus Glas oder Kunststoff ist. • ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden! •...
  • Page 6: General Safety Precautions

    General safety precautions  WARNING - risk of burning! • Make sure that the barbecue is standing on a flat and fireproof surface that is not made of glass or plastic. • WARNING! This barbecue will become very hot, do not move it during operation! •...
  • Page 7 Consignes de sécurité générales  RISQUE de brûlures ! • Veiller que le barbecue se trouve sur une surface plane et résistante au feu qui n'est ni en verre, ni en plastique. • Attention ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation. •...
  • Page 8 Indicazioni generali per la sicurezza 1 IT AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni! • Assicurarsi che il barbecue si trovi su una superficie piana, ignifuga e non fatta di vetro o di plastica. • Attention ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation. •...
  • Page 9 Allmänna säkerhetsanvisningar 1 SE VARNING för brännskador! • Se till att grillen står på en jämn och eldfast yta som inte är av glas eller plast. • SE UPP! Grillen blir mycket het och får inte vidröras under drift! • Använd alltid grillhandskar när du grillar, justerar ventilerna eller använder en grillstarter. •...
  • Page 10 Generelt om sikkerhet 1 NO VÆR VARSOM! Det kan oppstå forbrenningsskader! • Sørg for at grillen står på en plan og ildfast overflate som ikke består av glass eller plast. • OBS! Denne grillen blir veldig varm og må ikke flyttes mens den er i bruk! •...
  • Page 11 Yleiset turvallisuusohjeet 1 FI VARO palovammoja! • Käytä grilliä tasaisella, tulenkestävällä alustalla (ei lasisella eikä muovisella). • HUOMIO! Grilli kuumenee erittäin kuumaksi, eikä sitä saa siirtää käytön aikana! • Käytä grillauskäsineitä aina grillattaessa, kun säädät ilma-aukkoja sekä käyttäessäsi grillin sytytintä. •...
  • Page 12: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Generelle sikkerhedsanvisninger  ADVARSEL - fare for forbrænding! • Sørg for, at grillen er placeret på en plan og ildfast overflade, som ikke er af glas eller kunststof. • PAS PÅ! Denne grill bliver meget varm og må derfor ikke flyttes, mens den er i brug! •...
  • Page 13: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies  WAARSCHUWING voor brandwonden! • Zorg ervoor dat de barbecue op een vlakke en brandveilige ondergrond staat die niet van glas of kunststof is. • LET OP! Deze barbecue wordt zeer heet en mag tijdens het gebruik niet worden verplaatst! •...
  • Page 14 Instrucciones generales de seguridad 1 ES ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de quemadura! • Preste atención a que la barbacoa se encuentre sobre una superficie plana y resistente al fuego que no sea de vidrio ni de plástico. • ¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calienta mucho y no deberá moverse durante su funcionamiento! •...
  • Page 15 Általános biztonsági tanácsok 1 HU FIGYELEM, égésveszély! • Ügyeljen rá, hogy a grill sík és tűzálló - nem üveg vagy műanyag - felületen álljon. • FIGYELEM! Ez a grillkészülék a használat során rendkívül felforrósodik, és ezért üzem közben nem szabad mozgatni! •...
  • Page 16: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania  OSTRZEŻENIE przed oparzeniem! • Uważać, aby grill był ustawiony na równej i ogniotrwałej powierzchni, która nie jest wykonana ze szkła ani tworzywa sztucznego. • UWAGA ! Niniejszy grill nagrzewa się do bardzo wysokiej temperatury i nie wolno go przestawiać podczas grillowania! •...
  • Page 17 Všeobecné bezpečnostní pokyny  VAROVÁNÍ před popálením! • Dbejte na to, aby gril stál na rovné a ohnivzdorné ploše, která není ze skla nebo plastu. • POZOR! Tento gril se velmi zahřeje a během provozu jím nesmí být pohybováno! • Při grilování nebo seřizování ventilačních otvorů a při používání komínového startéru vždy používejte rukavice na grilování. •...
  • Page 18 Splošni varnostni napotki 1 SI POZOR! Nevarnost opeklin! • Za pečenje na žaru uporabljajte samo lesno oglje za žar in lesne • Žar mora stati na ravni in proti ognju odporni podlagi, ki ne sme biti brikete za žar, ki izpolnjujejo zahteve DIN EN 1860-2. izdelana iz stekla ali umetne mase.
  • Page 19: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Všeobecné bezpečnostné predpisy  VAROVANIE pred popálením! • Dávajte pozor na to, aby stál gril na rovnom a ohňovzdornom povrchu, ktorý nie je zo skla alebo plastu. • POZOR! Tento gril sa veľmi zahrieva a počas používania sa ním nesmie hýbať! •...
  • Page 20 Общи указания за безопасност  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за изгаряне! • Обърнете внимание на това, че грилът трябва да се поставя на равна и огнеупорна повърхност, която не е от стъкло или пластмаса. • ВНИМАНИЕ! Този грил се нагрява силно и не трябва да се премества по време на работа! •...
  • Page 21: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    Instrucţiuni generale de siguranţă  AVERTISMENT faţă de riscul producerii unor arsuri! • Aveţi grijă ca grătarul să stea pe o suprafaţă plană şi ignifugă, care să nu fie din sticlă sau plastic. • ATENŢIE! Acest grătar devine foarte fierbinte şi este interzisă deplasarea lui în timpul utilizării! •...
  • Page 22: Opće Sigurnosne Upute

    Opće sigurnosne upute  UPOZORENJE na opasnost od opeklina! • Pazite da roštilj stoji na ravnoj površini otpornoj na vatru koja nije od stakla ili plastike. • POZOR! Ovaj roštilj se jako zagrije i ne smije se pomicati za vrijeme korištenja! •...
  • Page 23: Genel Güvenlik Talimatları

    Genel Güvenlik Talimatları  UYARI - Yanma tehlikesi! • Mangalı cam ya da plastik olmayan, ateşe dayanıklı bir yüzeye kurun. • DİKKAT! Bu mangal çok sıcak olur ve kullanım sırasında hareket ettirilmemelidir! • Izgara yaparken, havalandırma deliklerini ayarlarken ve mangal bacası kullanırken her zaman mangal eldiveni kullanın. •...
  • Page 24 Γενικές υποδείξεις για την ασφάλεια  ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για εγκαύματα! • Χρησιμοποιείτε για ψήσιμο μόνο ξυλοκάρβουνα για ψησταριές ή • Βεβαιωθείτε ότι η ψησταριά βρίσκεται πάνω σε μια επίπεδη και μπρικέτες ξύλου για ψησταριές που έχουν ελεγχθεί κατά DIN EN 1860-2. πυράντοχη...
  • Page 25 1 RU Общие указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ ожога! • Для приготовления на гриле используйте только • Убедитесь, что гриль установлен на ровном огнестойком древесный уголь или брикеты из древесного угля для основании не из стекла или пластмассы. гриля, прошедшие испытания согласно DIN EN 1860-2. •...
  • Page 26 2x 2x 8x 2x...
  • Page 27 4x 2x 2x...
  • Page 28 1x 1x...
  • Page 30 2x 4x 4x 6x...
  • Page 32 2x 4x 1x 1x...
  • Page 34 ...
  • Page 36 1 DE 1 AT h LANDMANN GmbH & Co. Handels-KG ® Am Binnenfeld 3-5 · D-27711 Osterholz-Scharmbeck Tel.: 04791 – 308 16 oder 59 www.landmann.com 1 SE  1 FI 1 NO LANDMANN Skandinavia AB ® Storgatan 70 · S-568 32 Skillingaryd · Sverige www.landmann.se ...

Table of Contents