Philco PLA 1483W User Manual

Philco PLA 1483W User Manual

Automatic washing machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Automatic Washing Machine
USER'S MANUAL
PLA 1483W/B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLA 1483W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philco PLA 1483W

  • Page 1 Automatic Washing Machine USER'S MANUAL PLA 1483W/B...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION ....................2 • Important safety instructions ..............................2 • General safety instructions ................................2 • Recommendation ...................................3 PART 2: INSTALLATION ............................ 4 • Removal of the transportation screws ............................4 • Levelling the washing machine ..............................5 •...
  • Page 4: Part 1: Before Putting Into Operation

    PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION Important safety instructions: • Read carefully and store for future use. • The safety of this appliance complies with industry norms and meets legal appliance safety requirements. However, as manufacturers, we consider it our duty to provide you with the following safety instructions. •...
  • Page 5: Recommendation

    • Never touch the appliance if you have wet hands or feet. • Never open the detergent drawer while washing. • Never attempt to open the washing machine door while washing. • Because the washing machine can become very hot during operation, do not touch the hose during the draining or fi lling process.
  • Page 6: Part 2: Installation

    PART 2: INSTALLATION Carefully read the entire user's manual before putting your washing machine into operation and store it in a safe place for future reference. Removal of the transportation screws • You must remove the transportation screws located in the back part of the washing machine before putting it into operation.
  • Page 7: Levelling The Washing Machine

    Levelling the washing machine • Do not place the washing machine on carpets or similar surfaces. • To ensure quite and vibration free operation of your washing machine, you should place it on an even, non-slip and fi rm surface. You can level the washing machine by adjusting the adjustable feet: •...
  • Page 8: Water Drain Connection

    • Connect the supply hose to a 3/4" threaded water tap. • If the washing machine has a dual water inlet (for hot and cold water), the temperature of the hot water should not exceed 70 °C. Cold water inlet (valve with a white fi lter) Hot water inlet (valve with a red fi lter) Water drain connection •...
  • Page 9: Part 3: Control Panel

    PART 3: CONTROL PANEL Control panel The drawer for washing detergents Program selector Electronic display and additional functions Description of the washing machine Drawer for washing detergents 6. Pump fi lter cover Top plate 7. Safety transportation screws Program selector 8.
  • Page 10: Drawer For Washing Detergents

    Drawer for washing detergents A. Prewash compartment D. Siphon plug Main wash compartment Measuring cup for liquid washing detergents C. Softener compartment Program selector Using the program selector, select a program, in which you wish to wash your laundry. The program selection may be done by turning the program selector knob in both directions.
  • Page 11: Electronic Display

    Electronic display SPIN (button for setting the spinning speed) TEMP (button for setting the washing temperature) PREWASH (button for the additional function - prewash) RAPID WASH (button for the additional function - rapid wash) EASY IRONING (button for the additional function - easy ironing) DELAY (button for the additional function - delayed wash) Start/Pause button Electronic display...
  • Page 12: Part 4: Washing Laundry

    PART 4: WASHING LAUNDRY PART 4: WASHING LAUNDRY • Connect the washing machine to a power socket. • Open the water tap. First wash cycle There may be some water left over inside the washing machine from the factory tests. We therefore recommend to perform the fi rst wash without laundry so as to drain this water;...
  • Page 13: Detergent Dosage

    Placing clothing inside the washing machine • Open the door of the washing machine. • Spread the laundry evenly inside the washing machine. • Insert one item at a time. • When closing the door, make sure that no laundry has been caught in the door. •...
  • Page 14: Operating The Washing Machine

    Operating the washing machine Program selection Select the appropriate program for your laundry according to the program table Additional functions Before starting the program you can also select an additional function. • Press the button of the additional function that you wish to select. •...
  • Page 15 Table 1 PROGRAM TABLE PROGRAM DRAWER MAX. DRY TEMPERA- PROGRAM DURATION COMPART- TYPE OF LAUNDRY LAUNDRY TURE (°C) (MIN.) MENT CAPACITY (kg) Heav ly so led cotton and l nen laundry. 1- COTTON (Underwear, bed l nen, table cloths, towels (max. 3,5 kg), bedspreads, etc.) D rty cotton and l nen laundry (Under- 2- COTTON wear, bed l nen, table cloths, towels...
  • Page 16 1 - Setting the spinning speed and the additional function of delayed soaking You can set the spinning speed for your laundry using the spinning speed button. When you select a new program, the maximum spinning speed will appear on the display. You can gradually reduce the spinning speed within the range from the maximum spinning speed of the program to cancelling spinning completely (--), using the spinning speed button.
  • Page 17 2 - Setting the washing temperature You can select the washing temperature using the washing temperature button. After setting a new program the maximum temperature for the given program will always appear on the display. You can gradually lower the temperature in the range from the maximum temperature down to cold water (--) by pressing the water temperature button.
  • Page 18 4 - RAPID WASH - Additional function This additional function makes it possible to shorten the washing time of lightly soiled laundry. If you put half the load (or less) of laundry into the washing machine, the washing machine automatically detects this. The half load detection system together with the program selected by you, will wash your laundry in a shorter time and will use less water and electricity.
  • Page 19: Starting A Program

    Using the delayed start additional function: • Press the delayed start button once. • "0.5h" will appear on the display. • Repeatedly press the button until a time appears at which you want to start the wash. • If you wish to activate the delayed start that you selected in the program, press any of the additional function buttons except for the Start/Pause button.
  • Page 20: Adding/Removing Laundry During The Wash

    After turning on the washing machine, the following symbols will appear on the electronic display for your selected programs. • Washing temperature. • Spinning speed. • The additional function symbols if you have selected any. • Time at which the program will end or a countdown for a delayed start, depends on your selection. •...
  • Page 21: Child Safety Lock

    • After fi nishing adding or removing laundry, close the door of the washing machine and press the Start/ Pause button. • Once the door is locked the washing machine will resume washing. • The symbol will light up on the electronic display. Child safety lock To prevent accidentally changing a program when a button is pressed or the selector is turned during the wash, there is a child lock.
  • Page 22: Ending A Program

    Ending a program After the completion of a selected program the washing machine will automatically stop. "END" will be shown on the electronic display. NOTE: After completing a program the washing machine will turn off the electronic display after 2 minutes so as to save electricity.
  • Page 23: Part 5: Maintenance And Cleaning

    PART 5: MAINTENANCE AND CLEANING PART 5: MAINTENANCE AND CLEANING • Disconnect the washing machine from the power socket. • Shut off the water inlet. Electronic display/warning symbols Notifi cation of an outage / low water pressure If the symbol lights up on the electronic display: •...
  • Page 24: The Water Inlet Fi Lters

    The water inlet fi lters There are fi lters connected to the hose ends at the tap end and at the end of the inlet valves, which prevent dirt and foreign materials contained in water entering the washing machine. If the washing machine is not fi lling up with a suffi cient amount of water despite the water inlet being open, clean these fi lters.
  • Page 25: Drawer For Washing Detergents

    • Reattach the kickplate cover. • Don't forget that if you do not attach it correctly, water will leak from your washing machine. WARNING! Danger of scalding! Because the water in the pump may be very hot, wait until it has cooled down. The drawer for washing detergents Over time washing detergent deposits may accumulate in the drawer and in the washing machine opening.
  • Page 26: Siphon Plug

    The siphon plug Take out the washing detergent drawer. Pull out the siphon plug and thoroughly clean off fabric softener residue. Reinsert the cleaned siphon plug in its place. Check that it is properly inserted. The siphon plug The washing machine cabinet Clean the washing machine from the outside using lukewarm water and a gentle cleaning agent, which will not damage the surface coat of the washing machine cabinet.
  • Page 27: Part 6: Practical Information

    PART 6: PRACTICAL INFORMATION PART 6: PRACTICAL INFORMATION Alcoholic beverages:First prewash the stain in cold water, then apply glycerine and water and rinse in a solution of water and vinegar. Shoe polish: First lightly scrub the stain without damaging the fabric using washing detergent and rinse.
  • Page 28: Part 7: Prevention Of Minor Malfunctions

    PART 7: PREVENTION OF MINOR MALFUNCTIONS All necessary repairs of the washing machine should be performed by an authorised service centre. If it is necessary to repair your washing machine or you are unable to remedy the malfunction using the information below: •...
  • Page 29 MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE REMEDY There is not very much laundry in This doesn't prevent the operation the washing machine. of the washing machine. There is an excessive amount of Do not exceed the recommended The washing machine is vibrat- laundry in the washing machine or amount of laundry and arrange it ing.
  • Page 30 MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE REMEDY Only place as much laundry into You have placed too much laundry the washing machine as not to in the washing machine. exceed the maximum capacity of the washing machine. Use as much washing detergent so The results of the wash are not as to meet the instructions of the satisfactory.
  • Page 31: Part 8: Automatic Malfunction Detection System

    PART 8: AUTOMATIC MALFUNCTION DETECTION SYSTEM Your washing machine is equipped with a system, which during the washing process continually monitors the correct progress and in the case of any malfunction takes the necessary remedy measures and will at the same time inform you about the malfunction.
  • Page 32: Part 9: International Washing Symbols

    PART 9: INTERNATIONAL WASHING SYMBOLS PART 9: INTERNATIONAL WASHING SYMBOLS Do not wash (hand Washing temperature Lukewarm iron Medium hot iron wash) Hot iron Do not iron Do not tumble dry Hang to dry Drip dry. Dry fl at Do not bleach May be bleached.
  • Page 33: Part 10: Technical Specifications

    PART 10: TECHNICAL SPECIFICATIONS PART 10: TECHNICAL SPECIFICATIONS Operating voltage / frequency (V/Hz) 220 - 240 V ~ 50 Hz Total current (A) Max.: 1 MPa Water pressure (MPa) Min.: 0.1 MPa Total power input (W) 2200 Max. dry laundry capacity (kg) Spinning (rpm) Max.: 1400 Number of programs...
  • Page 34: Packaging Materials

    INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 35 NOTES EN - 33 Copyright © 2011, Fast ČR, a. s. 01/2011...
  • Page 37 Automatická pračka NÁVOD K POUŽITÍ PLA 1483W/B...
  • Page 38 Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby Váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
  • Page 39 OBSAH ČÁST 1: PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU ......................2 • Důležité bezpečnostní instrukce ...............................2 • Všeobecné bezpečnostní informace ............................2 • Doporučení .......................................3 ČÁST 2: INSTALACE ............................4 • Odstranění transportních šroubů .............................4 • Vyrovnání pračky ....................................5 • Elektrické zapojení ..................................5 •...
  • Page 40: Část 1: Před Uvedením Do Provozu

    ČÁST 1: PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU Důležité bezpečnostní instrukce • Čtěte pozorně a uschovejte pro další použití. • Bezpečnost tohoto spotřebiče odpovídá průmyslovým normám a splňuje zákonné požadavky na bezpečnost spotřebičů. Nicméně se jako výrobci domníváme, že je naší povinností poskytnout vám následující...
  • Page 41: Doporučení

    • Protože může pračka během provozu dosáhnout vysokých teplot, nedotýkejte se během vypouštění hadice ani vypouštěné vody. • V případě jakékoliv závady nejdřív vypněte zařízení, odpojte ho od zdroje energie a uzavřete přívod vody. Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis. •...
  • Page 42: Část 2: Instalace

    ČÁST 2: INSTALACE Před uvedením vaší pračky do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k použití a uchovejte na bezpečném místě k budoucímu nahlédnutí. Odstranění transportních šroubů • Před uvedením pračky do provozu musíte odstranit transportní šrouby umístěné v zadní části pračky. •...
  • Page 43: Vyrovnání Pračky

    Vyrovnání pračky • Pračku nestavte na koberce ani podobné povrchy. • Aby vaše pračka pracovala potichu a bez vibrací, měli byste ji umístit na rovný, neklouzavý a pevný povrch. Vyrovnání pračky můžete upravit pomocí nastavitelných nožek: • Nejdřív uvolněte plastovou matici. •...
  • Page 44: Připojení Odpadu

    • Přívodní hadice připevněte k 3/4“ vodovodnímu kohoutu se závitem. • Pokud má pračka dvojí přívod vody (pro studenou a teplou vodu), teplota teplé vody by měla být maximálně 70 °C. Přívod studené vody (ventil s bílým fi ltrem) Přívod teplé vody (ventil s červeným fi ltrem) Připojení...
  • Page 45: Část 3: Ovládácí Panel

    ČÁST 3: OVLÁDACÍ PANEL Ovládací panel Zásuvka na prací prostředky Volič programů Elektronický displej a doplňkové funkce Popis pračky Zásuvka pro prací prostředky 6. Kryt fi ltru čerpadla Horní deska 7. Přepravní bezpečnostní šrouby Volič programů 8. Napájecí kabel Elektronický displej 9.
  • Page 46 Zásuvka pro prací prostředky A. Přihrádka pro předpírku D. Sifonový uzávěr násypky B. Přihrádka pro hlavní praní Odměrka pro tekutý prací prostředek C. Přihrádka pro aviváž Volič programů Pomocí voliče programů zvolte program, ve kterém chcete vyprat vaše prádlo. Výběr programu můžete provádět otáčením voliče programů...
  • Page 47: Elektronický Displej

    Elektronický displej SPIN (tlačítko nastavení rychlosti odstřeďování) TEMP (tlačítko nastavení teploty praní) PREWASH (tlačítko doplňkové funkce - předpírky) RAPID WASH (tlačítko doplňkové funkce - rychlé praní) EASY IRONING (tlačítko doplňkové funkce - snadné žehlení) DELAY (tlačítko doplňkové funkce - odložené spuštění) Tlačítko Start/Pause (Start/pauza) Elektronický...
  • Page 48: Část 4: Praní Prádla

    ČÁST 4: PRANÍ PRÁDLA ČÁST 4: PRANÍ PRÁDLA • Pračku zapojte do zásuvky. • Otevřete přívod vody. První praní Uvnitř pračky může po výrobních testech a zkouškách zůstat voda. Doporučujeme proto provést první praní bez prádla, abyste tuto vodu vypustili; do přihrádky 2 na prací prostředky nasypte půl odměrky běžného pracího prostředku a zvolte program pro bavlnu při 90 °C.
  • Page 49 Vložení oděvů do pračky • Otevřete dvířka pračky. • Prádlo rozložte rovnoměrně do pračky. • Každý kus vložte samostatně. • Při zavírání dvířek pračky dávejte pozor, aby se do dvířek nezachytilo žádné prádlo. • Pevně zavřete dvířka pračky, v opačném případě se pračka nespustí. Dávkování...
  • Page 50: Provoz Pračky

    Provoz pračky Výběr programu Zvolte pro vaše prádlo odpovídající program podle tabulky programů Doplňkové funkce Před spuštěním programu můžete zvolit ještě doplňkové funkce. • Stiskněte tlačítko doplňkové funkce, kterou chcete vybrat. • Pokud se rozsvítí symbol doplňkové funkce na displeji, vybraná doplňková funkce se aktivovala. •...
  • Page 51 Tabulka 1 TABULKA PROGRAMŮ TRVÁNÍ MAX. KAPACITA TEPLOTA PŘIHRÁDKA PROGRAM PROGRAMU SUCHÉHO TYP PRÁDLA (°C) ZÁSUVKY (MIN.) PRÁDLA (kg) 1- COTTON (Spodní prádlo, ložní prádlo, ubrusy, (BAVLNĚNÉ) ručníky (max. 4 kg), přehozy přes postel, apod.) 2- COTTON (Spodní prádlo, ložní prádlo, ubrusy, (BAVLNĚNÉ) ručníky (max.
  • Page 52 1 - Nastavení rychlosti odstřeďování a doplňková funkce pozastavené máchání Rychlost odstřeďování vašeho prádla můžete nastavit pomocí tlačítka rychlosti odstředění. Když zvolíte nový program, na displeji se zobrazí maximální rychlost odstřeďování. Rychlost odstřeďování můžete postupně snížit, v rozmezí maximální rychlosti zvoleného programu až úplného zrušení...
  • Page 53 2 - Nastavení teploty praní Teplotu praní můžete vybrat pomocí tlačítka nastavení teploty praní. Po nastavení nového programu se na displeji vždy zobrazí maximální teplota daného programu. Postupně můžete teplotu praní snížit, v rozsahu od maximální teploty až po studenou vodu (--), stisknutím tlačítka nastavení...
  • Page 54 4 - RAPID WASH - Doplňková funkce - rychlé praní Tato doplňková funkce umožní zkrátit délku praní mírně zašpiněného prádla. Pokud do pračky vložíte poloviční dávku prádla (nebo méně) vámi vybraného programu, pračka toto automaticky detekuje. Systém detekce poloviční náplně a vámi vybraný program vypere vaše prádlo v kratším čase a s menší spotřebou energie i vody.
  • Page 55: Spuštění Programu

    Použití doplňkové funkce odložený start: • Stiskněte jednou tlačítko odloženého startu. • Na displeji se zobrazí “0.5h”. • Opakovaně stiskněte tlačítko, dokud se nezobrazí čas, kdy chcete spustit praní. • Pokud chcete aktivovat odložený start, které jste zvolili v programu, stiskněte kterékoliv z tlačítek doplňkových funkcí...
  • Page 56: Přidání/Odebrání Prádla Během Praní

    Po zapnutí pračky se na elektronickém displeji pro vámi vybrané programy rozsvítí následující symboly. • Teplota praní • Rychlost odstřeďování • Symboly doplňkových funkcí, pokud jste nějaké zvolili. • Čas ukončení programu nebo odpočítávání odloženého spuštění, záleží na vašem výběru. •...
  • Page 57: Dětský Zámek

    • Po dokončení přidání nebo odebrání prádla zavřete dvířka pračky a stiskněte tlačítko Start/Pause. • Po uzamčení dvířek bude pračka pokračovat v praní. • Na elektronickém displeji se rozsvítí symbol Dětský zámek Aby nedošlo k náhodnému přepnutí programu stisknutím tlačítek nebo otočením voliče během praní, je k dispozici dětský...
  • Page 58: Ukončení Programu

    Ukončení programu Po dokočení vybraného programu se pračka automaticky zastaví. Na elektronickém displeji se zobrazí “ END” (Konec). POZNÁMKA: Po dokončení programu pračka po 2 minutách zhasne elektronický displej, aby tak šetřila energii. Po stisknutí tlačítka jakékoliv doplňkové funkce se opět rozsvítí. •...
  • Page 59: Elektronický Displej/Varovné Symboly

    ČÁST 5: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ČÁST 5: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ • Pračku odpojte ze zásuvky. • Uzavřete přívod vody. Elektronický displej / varovné symboly Upozornění na odstávku / nízký tlak vody Pokud se na elektronickém displeji rozsvítí symbol • Může být ucpaný přívod vody. Zkontrolujte. •...
  • Page 60: Filtry Přívodu Vody

    Filtry přívodu vody Na konci přívodní hadice připojené ke kohoutku a na koncích přívodních ventilů jsou fi ltry zabraňující pronikání nečistot a cizího materiálu ve vodě do pračky. Pokud pračka nenapouští dostatečné množství vody, přestože je přívod vody otevřený, vyčistěte tyto fi ltry. •...
  • Page 61: Zásuvka Pro Prací Prostředky

    • Kryt spodní lišty nasaďte zpět. • Nezapomeňte, že pokud fi ltr nenasadíte zpět správně, poteče vám z pračky voda. VAROVÁNÍ! Nebezpečí opaření! Protože voda v čerpadle může být velmi horká, vyčkejte, až vychladne. Zásuvka pro prací prostředek Časem se mohou v zásuvce a v otvoru pračky vytvářet usazeniny pracích prostředků. Zásuvku pro prací prostředky proto pravidelně...
  • Page 62: Uzávěr Sifonu Násypky

    Uzávěr sifonu násypky Vytáhněte zásuvku pro prací prostředky. Vyjměte uzávěr sifonu násypky a vyčistěte ho řádně od zbytků aviváže. Čistý uzávěr sifonu násypky instalujte zpět na své místo. Zkontrolujte, zda je řádně vložen. Uzávěr sifonu násypky Plášť pračky Pračku čistěte zvenčí vlažnou vodou a jemným čisticím prostředkem, který nepoškodí povrchovou úpravu pláště...
  • Page 63: Část 6: Praktické Informace

    ČÁST 6: PRAKTICKÉ INFORMACE ČÁST 6: PRAKTICKÉ INFORMACE Alkoholické nápoje: Skvrnu nejdřív předeperte ve studené vodě, potom ji potřete glycerinem a vodou a opláchněte roztokem vody a octa. Leštidlo na boty: Skvrnu nejdřív lehce vydrhněte, aniž byste poškodili tkaninu, pracím prostředkem a opláchněte.
  • Page 64: Část 7: Předcházení Drobným Poruchám

    ČÁST 7: PŘEDCHÁZENÍ DROBNÝM PORUCHÁM Veškeré nezbytné opravy pračky by měl provést autorizovaný servis. Pokud je nutné vaši pračku opravit nebo nejste schopni závadu odstranit pomocí níže uvedených informací: • Pračku odpojte ze zásuvky. • Uzavřete přívod vody. • Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis. ZÁVADA MOŽNÁ...
  • Page 65 ZÁVADA MOŽNÁ PŘÍČINA ZPŮSOB ODSTRANĚNÍ V pračce je málo prádla. To nebrání v chodu pračky. V pračce je nadměrné množství Nepřekračujte doporučené prádla nebo prádlo není rozloženo množství prádla a rozložte ho Pračka vibruje. rovnoměrně. v bubnu rovnoměrně. Pračka se dotýká pevného Zajistěte, aby se pračka nedotýkala předmětu.
  • Page 66 ZÁVADA MOŽNÁ PŘÍČINA ZPŮSOB ODSTRANĚNÍ Vložte do pračky pouze tolik prá- Do pračky jste vložili příliš mnoho dla, abyste nepřekročili maximální prádla. kapacitu pračky. Použijte takové množství pracího Výsledek praní není uspokojivý. Možná máte tvrdou vodu. prostředku, aby odpovídalo poky- nům výrobce pracího prostředku.
  • Page 67: Část 8: Automatický Systém Detekce Poruch

    ČÁST 8: AUTOMATICKÝ SYSTÉM DETEKCE PORUCH Vaše pračka je vybavena systémy, které během praní neustále kontrolují správný průběh a v případě jakékoliv poruchy jednak zajistí nezbytná opatření a zároveň vás na závadu upozorní. KÓD ZÁVADY MOŽNÁ PŘÍČINA ZPŮSOB ODSTRANĚNÍ Zavřete dvířka pračky. Pokud problém přetrvává, Otevřená...
  • Page 68: Část 9: Mezinárodní Znaky Praní

    ČÁST 9: MEZINÁRODNÍ ZNAKY PRANÍ ČÁST 9: MEZINÁRODNÍ ZNAKY PRANÍ Teplota praní Neprat (ruční praní) Vlažná žehlička Středně teplá žehlička Teplá žehlička Nežehlit Nesušit v sušičce Sušit pověšené Nechat okapat. Sušit naplocho Nebělit Možno bělit. Toto jsou symboly pro chemické čištění. Písmena předpisují čistírně, který prostředek použít. Oděvy s těmito symboly neperte v pračce, pokud není...
  • Page 69: Část 10: Technické Údaje

    ČÁST 10: TECHNICKÉ ÚDAJE ČÁST 10: TECHNICKÉ ÚDAJE Provozní napětí / frekvence (V/Hz) 220 - 240 V ~ 50 Hz Součtový proud (A) Max.: 1 MPa Tlak vody (MPa) Min.: 0,1 MPa Celkový příkon (W) 2200 Max. kapacita suchého prádla (kg) Odstřeďování...
  • Page 70 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elek- trické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ- né...
  • Page 71 POZNÁMKY CZ - 33 Copyright © 2011, Fast ČR, a. s. 01/2011...
  • Page 73 Automatická práčka NÁVOD NA POUŽITIE PLA 1483W/B...
  • Page 74 Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste zakúpil výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
  • Page 75 OBSAH ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY ....................2 • Dôležité bezpečnostné inštrukcie ............................2 • Všeobecné bezpečnostné informácie .............................2 • Odporúčania .....................................3 ČASŤ 2: INŠTALÁCIA ............................4 • Odstránenie transportných skrutiek ............................4 • Vyrovnanie práčky ..................................5 • Elektrické zapojenie ..................................5 •...
  • Page 76: Časť 1: Pred Uvedením Do Prevádzky

    ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Dôležité bezpečnostné inštrukcie • Čítajte pozorne a uschovajte pre ďalšie použitie. • Bezpečnosť tohto spotrebiča zodpovedá priemyselným normám a spĺňa zákonné požiadavky na bezpečnosť spotrebičov. Avšak ako výrobcovia sa domnievame, že je našou povinnosťou poskytnúť vám nasledujúce bezpečnostné...
  • Page 77: Odporúčania

    • Pretože môže práčka počas prevádzky dosiahnuť vysoké teploty, nedotýkajte sa počas vypúšťania hadice ani vypúšťanej vody. • V prípade akejkoľvek poruchy najskôr vypnite zariadenie, odpojte ho od zdroja energie a uzavrite prívod vody. Nepokúšajte sa prístroj sami opravovať. Obráťte sa na najbližší autorizovaný servis. •...
  • Page 78: Časť 2: Inštalácia

    ČASŤ 2: INŠTALÁCIA Pred uvedením vašej práčky do prevádzky si dôkladne prečítajte celý návod na použitie a uchovajte na bezpečnom mieste pre budúce nahliadnutie. Odstránenie transportných skrutiek • Pred uvedením práčky do prevádzky musíte odstrániť transportné skrutky umiestnené v zadnej časti práčky. •...
  • Page 79: Vyrovnanie Práčky

    Vyrovnanie práčky • Práčku nestavajte na koberce ani podobné povrchy. • Aby vaša práčka pracovala potichu a bez vibrácií, mali by ste ju umiestniť na rovný, nekĺzavý a pevný povrch. Vyrovnanie práčky môžete upraviť pomocou nastaviteľných nožičiek: • Najskôr uvoľnite plastovú maticu. •...
  • Page 80: Pripojenie Odpadu

    • Prívodné hadice pripevnite k 3/4“ vodovodnému kohútiku so závitom. • Pokiaľ má práčka dvojitý prívod vody (na studenú a teplú vodu), teplota teplej vody by mala byť maximálne 70 °C. Prívod studenej vody (ventil s bielym fi ltrom) Prívod teplej vody (ventil s červeným fi ltrom) Pripojenie odpadu •...
  • Page 81: Časť 3: Ovládací Panel

    ČASŤ 3: OVLÁDACÍ PANEL Ovládací panel Zásuvka na pracie prostriedky Volič programov Elektronický displej a doplnkové funkcie Popis práčky Zásuvka na pracie prostriedky 6. Kryt fi ltra čerpadla Horná doska 7. Prepravné bezpečnostné skrutky Volič programov 8. Napájací kábel Elektronický displej 9.
  • Page 82 Zásuvka na pracie prostriedky A. Priehradka pre predpranie D. Sifónový uzáver násypky B. Priehradka pre hlavné pranie Odmerka na tekutý prací prostriedok C. Priehradka na aviváž Volič programov Pomocou voliča programov zvoľte program, v ktorom chcete vyprať vašu bielizeň. Výber programu môžete vykonávať...
  • Page 83: Elektronický Displej

    Elektronický displej SPIN (tlačidlo nastavenia rýchlosti odstreďovania) TEMP (tlačidlo nastavenia teploty prania) PREWASH (tlačidlo doplnkovej funkcie – predpranie) RAPID WASH (tlačidlo doplnkovej funkcie – rýchle pranie) EASY IRONING (tlačidlo doplnkovej funkcie – ľahké žehlenie) DELAY (tlačidlo doplnkovej funkcie – odložené spustenie) Tlačidlo Start/Pause (Štart/pauza) Elektronický...
  • Page 84: Časť 4: Pranie Bielizne

    ČASŤ 4: PRANIE BIELIZNE ČASŤ 4: PRANIE BIELIZNE • Práčku zapojte do zásuvky. • Otvorte prívod vody. Prvé pranie Vo vnútri práčky môže zostať voda po výrobných testoch a skúškach. Odporúčame preto vykonať prvé pranie bez bielizne, aby ste túto vodu vypustili; do priehradky 2 na pracie prostriedky nasypte pol odmerky bežného pracieho prostriedku a zvoľte program pre bavlnu pri 90 °C.
  • Page 85 Vloženie odevov do práčky • Otvorte dvierka práčky. • Bielizeň rozložte rovnomerne do práčky. • Každý kus vložte samostatne. • Pri zatváraní dvierok práčky dávajte pozor, aby sa do dvierok nezachytila žiadna bielizeň. • Pevne zavrite dvierka práčky, v opačnom prípade sa práčka nespustí. Dávkovanie pracieho prostriedku Množstvo pracieho prostriedku, ktoré...
  • Page 86: Prevádzka Práčky

    Prevádzka práčky Výber programu Zvoľte pre bielizeň zodpovedajúci program podľa tabuľky programov. Doplnkové funkcie Pred spustením programu môžete zvoliť ešte doplnkové funkcie. • Stlačte tlačidlo doplnkovej funkcie, ktorú chcete vybrať. • Pokiaľ sa rozsvieti symbol doplnkovej funkcie na displeji, vybraná doplnková funkcia sa aktivovala. •...
  • Page 87 TABUĽKA 1 TABUĽKA PROGRAMOV TRVANIE MAX. KAPACITA TEPLOTA PRIEHRADKA PROGRAM PROGRAMU SUCHEJ TYP BIELIZNE (°C) ZÁSUVKY (MIN.) BIELIZNE (kg) S lno zašp nená bavlnená a ľanová b el - 1- COTTON zeň. (Spodná b el zeň, posteľová b el zeň, (BAVLNENÁ) obrusy, uteráky (max.
  • Page 88 1 – Nastavenie rýchlosti odstreďovania a doplnková funkcia namáčania Rýchlosť odstreďovania vašej bielizne môžete nastaviť pomocou tlačidla rýchlosti odstredenia. Keď zvolíte nový program, na displeji sa zobrazí maximálna rýchlosť odstreďovania. Pomocou tlačidla nastavenia rýchlosti odstreďovania môžete rýchlosť odstreďovania postupne znížiť v rozmedzí...
  • Page 89 2 – Nastavenie teploty prania Teplotu prania môžete vybrať pomocou tlačidla nastavenia teploty prania. Po nastavení nového programu sa na displeji vždy zobrazí maximálna teplota daného programu. Stlačením tlačidla nastavenia teploty vody môžete teplotu prania postupne znížiť v rozsahu od maximálnej teploty až...
  • Page 90 4 – RAPID WASH – Doplnková funkcia – rýchle pranie Táto doplnková funkcia umožní skrátiť dĺžku prania mierne zašpinenej bielizne. Ak do práčky vložíte polovičnú dávku bielizne (alebo menej) pre vami vybraný program, práčka to bude automaticky detegovať. Systém detekcie polovičnej náplne a vami vybraný program bielizeň vyperie v kratšom čase a s menšou spotrebou energie aj vody.
  • Page 91: Spustenie Programu

    Použitie doplnkovej funkcie odložený štart: • Stlačte raz tlačidlo odloženého štartu. • Na displeji sa zobrazí “0.5h”. • Opakovane stlačte tlačidlo, kým sa nezobrazí čas, keď chcete spustiť pranie. • Pokiaľ chcete aktivovať odložený štart, ktorý ste zvolili v programe, stlačte ktorékoľvek z tlačidiel doplnkových funkcií...
  • Page 92: Pridanie/Odobratie Bielizne Počas Prania

    Po zapnutí práčky sa na elektronickom displeji pre vami vybrané programy rozsvietia nasledujúce symboly: • Teplota prania • Rýchlosť odstreďovania • Symboly doplnkových funkcií, pokiaľ ste nejaké zvolili. • Čas ukončenia programu alebo odpočítavanie odloženého spustenia, záleží od vášho výberu. •...
  • Page 93: Detská Zámka

    • Po dokončení pridania alebo odobratia bielizne zavrite dvierka práčky a stlačte tlačidlo Start/Pause. • Po uzamknutí dvierok bude práčka pokračovať v praní. • Na elektronickom displeji sa rozsvieti symbol Detská zámka Aby nedošlo k náhodnému prepnutiu programu stlačením tlačidiel alebo otočením voliča počas prania, je k dispozícii detská...
  • Page 94: Ukončenie Programu

    Ukončenie programu Po dokončení vybraného programu sa práčka automaticky zastaví. Na elektronickom displeji sa zobrazí “ END” (Koniec). POZNÁMKA: Po dokončení programu práčka po 2 minútach zhasne elektronický displej, aby tak šetrila energiu. Po stlačení tlačidla akejkoľvek doplnkovej funkcie sa displej opäť rozsvieti. •...
  • Page 95: Elektronický Displej/Varovné Symboly

    ČASŤ 5: ÚDRŽBA A ČISTENIE ČASŤ 5: ÚDRŽBA A ČISTENIE • Práčku odpojte zo zásuvky. • Uzavrite prívod vody. Elektronický displej/varovné symboly Upozornenie na odstávku/nízky tlak vody Ak sa na elektronickom displeji rozsvieti symbol • Môže byť upchaný prívod vody. Skontrolujte. •...
  • Page 96: Filtre Prívodu Vody

    Filtre prívodu vody Na konci prívodnej hadice pripojenej ku kohútiku a na koncoch prívodných ventilov sú fi ltre zabraňujúce prenikaniu nečistôt a cudzieho materiálu vo vode do práčky. Ak práčka nenapúšťa dostatočné množstvo vody napriek tomu, že prívod vody je otvorený, vyčistite tieto fi ltre. •...
  • Page 97 • Kryt spodnej lišty nasaďte späť. • Nezabudnite, že pokiaľ fi lter nenasadíte späť správne, potečie vám z práčky voda. VAROVANIE! Nebezpečenstvo obarenia! Pretože voda v čerpadle môže byť veľmi horúca, vyčkajte než vychladne. Zásuvka na prací prostriedok Časom sa môžu v zásuvke a v otvore práčky vytvárať usadeniny pracích prostriedkov. Zásuvku na pracie prostriedky preto pravidelne čistite od nahromadených usadenín.
  • Page 98: Uzáver Sifónu Násypky

    Uzáver sifónu násypky Vytiahnite zásuvku na pracie prostriedky. Vyberte uzáver sifónu násypky a vyčistite ho riadne od zvyškov aviváže. Čistý uzáver sifónu násypky inštalujte späť na svoje miesto. Skontrolujte, či je riadne vložený. Uzáver sifónu násypky Plášť práčky Práčku zvonku čistite vlažnou vodou a jemným čistiacim prostriedkom, ktorý nepoškodí povrchovú úpravu plášťa práčky.
  • Page 99: Časť 6: Praktické Informácie

    ČASŤ 6: PRAKTICKÉ INFORMÁCIE ČASŤ 6: PRAKTICKÉ INFORMÁCIE Alkoholické nápoje: Škvrnu najskôr predperte v studenej vode, potom ju potrite glycerínom a vodou a opláchnite roztokom vody a octu. Leštidlo na topánky: Škvrnu najskôr ľahko vydrhnite bez toho, aby ste poškodili tkaninu, pracím prostriedkom a opláchnite.
  • Page 100: Časť 7: Predchádzanie Drobným Poruchám

    ČASŤ 7: PREDCHÁDZANIE DROBNÝM PORUCHÁM Všetky nevyhnutné opravy práčky by mal vykonať autorizovaný servis. Ak je nutné vašu práčku opraviť alebo nie ste schopní poruchu odstrániť pomocou nižšie uvedených informácií: • Práčku odpojte zo zásuvky. • Uzavrite prívod vody. • Obráťte sa na najbližší...
  • Page 101 PORUCHA MOŽNÁ PRÍČINA SPÔSOB ODSTRÁNENIA V práčke je málo bielizne. To nebráni v chode práčky. V práčke je nadmerné množstvo Neprekračujte odporúčané bielizne alebo bielizeň nie je rozlo- množstvo bielizne a rozložte ju Práčka vibruje. žená rovnomerne. v bubne rovnomerne. Práčka sa dotýka pevného Zaistite, aby sa práčka nedotýkala predmetu.
  • Page 102 PORUCHA MOŽNÁ PRÍČINA SPÔSOB ODSTRÁNENIA Vložte do práčky iba toľko bielizne, Do práčky ste vložili príliš mnoho aby ste neprekročili maximálnu bielizne. kapacitu práčky. Použite také množstvo pracieho Výsledok prania nie je uspo- prostriedku, ktoré zodpovedá Možno máte tvrdú vodu. kojivý.
  • Page 103: Časť 8: Automatický Systém Detekcie Porúch

    ČASŤ 8: AUTOMATICKÝ SYSTÉM DETEKCIE PORÚCH Vaša práčka je vybavená systémami, ktoré počas prania neustále kontrolujú správny priebeh a v prípade akejkoľvek poruchy zaistia nevyhnutné opatrenia a zároveň vás na poruchu upozornia. KÓD PORUCHY MOŽNÁ PRÍČINA SPÔSOB ODSTRÁNENIA Zatvorte dvierka práčky. Ak problém pretrváva, Otvorené...
  • Page 104: Časť 9: Medzinárodné Znaky Prania

    ČASŤ 9: MEDZINÁRODNÉ ZNAKY PRANIA ČASŤ 9: MEDZINÁRODNÉ ZNAKY PRANIA Teplota prania Neprať (ručné pranie) Vlažná žehlička Stredne teplá žehlička Teplá žehlička Nežehliť Nesušiť v sušičke Sušiť zavesené Nechať odkvapkať Sušiť naplocho Nebieliť Možno bieliť. Toto sú symboly pre chemické čistenie. Písmená čistiarni predpisujú, ktorý prostriedok použiť. Odevy s týmito symbolmi neperte v práčke, pokiaľ...
  • Page 105: Časť 10: Technické Údaje

    ČASŤ 10: TECHNICKÉ ÚDAJE ČASŤ 10: TECHNICKÉ ÚDAJE Prevádzkové napätie/frekvencia (V/Hz) 220 – 240 V~ 50 Hz Súčtový prúd (A) Max.: 1 MPa Tlak vody (MPa) Min.: 0,1 MPa Celkový príkon (W) 2200 Max. kapacita suchej bielizne (kg) Odstreďovanie (ot./min.) Max.
  • Page 106 POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
  • Page 107 POZNÁMKY SK - 33 Copyright © 2011, Fast ČR, a. s. 01/2011...
  • Page 108 Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A. 52059553...

This manual is also suitable for:

Pla 1483bPla 1483w/b

Table of Contents