Tiger JKT-B10U Operating Instructions Manual

Ih rice cooker
Table of Contents
  • Français

    • 1 Consignes de Sécurité

    • 2 Noms des Pièces Et Fonctions

      • Options du Menu Et Fonctions
      • Comment Faire du Riz Délicieux
    • 3 Avant de Cuire Le Riz

    • 4 Comment Faire Cuire Le Riz

      • Directives Sur Les Temps de Cuisson
    • 5 Lorsque la Cuisson Est Terminée

    • 6 Comment Faire Cuire Le Gruau (Menu « Oatmeal »)

    • 7 Réglage de la Minuterie

    • 8 Maintenir Le Riz Au Chaud

    • 9 Réchauffer Le Riz

    • 10 Nettoyage Et Entretien

    • 11 Si Le Riz Est Mal Cuit

    • 12 Dépannage

      • Lorsque Ces Indications S'affichent
      • Réglage de L'heure
      • Spécifications Techniques
      • Lors D'une Panne de Courant
      • Achat de Pièces Non Durables Et D'accessoires Optionnels
  • 漢語

    • 安全注意事項
    • 各部名稱及用途
    • 從選單可選的功能與特點
    • 煮出美味可口米飯的秘訣
    • 煮飯前的準備
    • 煮飯方法
    • 煮飯所需的時間
    • 米飯煮好後
    • Oatmeal
    • 定時煮飯的預約煮熟方法
    • 保溫
    • 再次加熱的方法
    • 清潔保養方法
    • 無法將飯煮好時
    • 出現故障時
    • 出現下列顯示訊息時
    • 時間的調整方法
    • 停電時
    • 消耗品與另售品的購買方法
  • 조선말/한국어

    • 1 안전상의 주의사항

    • 2 각부의 명칭과 기능

      • 메뉴별 기능과 특징
      • 밥을 맛있게 짓기 위한 비결
    • 3 밥을 짓기 전의 준비

    • 4 밥 짓는 방법

      • 취사시간의 기준
    • 5 취사가 완료되면

    • 6 오트밀 조리 기능 ( " Oatmeal" 메뉴 )

    • 7 취사 예약 타이머 기능

    • 8 보온에 대하여

    • 9 재가열 기능

    • 10 손질 방법

    • 11 취사기능에 이상 발생시

    • 12 고장 발생시

      • 이런 표시가 나타났을 때는
      • 현재시간을 맞추는 방법
      • 정전이 되었을 때
      • 소모품 및 별매품의 구입에 대하여
  • 日本語

    • 1 安全上のご注意

    • 2 各部の名前とはたらき

      • メニューの選べる機能と特長
      • ごはんをおいしく炊くためのコツ
    • 3 ごはんを炊く前の準備

    • 4 ごはんの炊きかた

      • 炊飯時間の目安
    • 5 ごはんが炊きあがったら

    • 6 オートミールの炊きかた ( 「Oatmeal」 メニュー

    • 7 炊きあがり予約タイマー炊飯のしかた

    • 8 保温について

    • 9 再加熱のしかた

    • 10 お手入れのしかた

    • 11 うまく炊けない?と思ったら

    • 12 故障かな?と思ったら

      • こんな表示が出たときは
      • 現在時刻の合わせかた
      • 停電があったとき
      • 消耗品・別売品のお買い求めについて

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

JKT-B10U
JKT-B18U
For household use
IH Rice Cooker
OPERATING INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this TIGER rice cooker/warmer.
Please read these instructions carefully before use and observe them during use.
Pour usage domestique
Cuiseur à riz à par induction
MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un cuiseur à riz/chauffe-riz de marque TIGER.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et respectez-les
attentivement.
家庭用
IH
炊飯電子鍋
使用說明書
感謝您購買TIGER(虎牌)炊飯電子鍋。
使用前請務必仔細閱讀本操作說明的全部內容。
가정용
IH 전기밥솥
취급 설명서
타이거 전기밥솥을 구매해주셔서 감사합니다.
사용하기 전에 본 취급 설명서를 자세히 읽고 설명에 따르십시오.
家庭用
IH 炊飯ジャー
取扱説明書
このたびは、 タイガー炊飯ジャーをお買い上げいただきまことにありがとうございます。
ご使用になる前に、 この取扱説明書を最後までお読みください。
JKT-B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tiger JKT-B10U

  • Page 1 Please read these instructions carefully before use and observe them during use. Pour usage domestique Cuiseur à riz à par induction MODE D'EMPLOI Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un cuiseur à riz/chauffe-riz de marque TIGER. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et respectez-les attentivement. 家庭用...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or (state specific part or parts in question) in water or other liquid.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Safety Instructions ..................... 6 Names and Functions of Component Parts ............11 Menu options and features ..................13 Tips on making delicious rice ................. 14 Before Cooking Rice ....................16 How to Cook Rice ....................18 Cooking time guidelines ..................19 Once the Rice Is Done Cooking ................
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety Instructions Read and follow all safety instructions before using the rice cooker. • The precautions described here are intended to protect the user and other individuals from physical harm and to safeguard against damage to property. Be sure to follow the instructions since they are important safeguards.
  • Page 7 Warning Who should use the rice cooker Power cord and plug Do not allow children to use the rice Do not use a damaged power cord. cooker unsupervised. Keep out of Also, be careful not to damage the reach of infants. power cord yourself.
  • Page 8 Warning Handling the rice cooker During and after cooking Never open the lid during cooking. Do not immerse the rice cooker in or splash it with water. Doing so may result in burns. Doing so may result in short-circuiting or electric shock.
  • Page 9 Caution Power cord and plug Do not use the rice cooker on a sliding tabletop that can not easily Be sure to hold the power plug when bear its weight. disconnecting the cord from an outlet. Falling from the tabletop may result in Failure to do so may cause an electric injury, burns, or malfunction of the unit shock or short-circuiting, resulting in fire.
  • Page 10 Caution Cleaning the rice cooker Do not touch the open/lock button while carrying the rice cooker. Wait until the rice cooker has cooled Doing so may cause the lid to open, down before cleaning it. resulting in injury or burns. Failure to do so may result in burns.
  • Page 11: Names And Functions Of Component Parts

    Names and Functions of Component Parts Steam cap (See p.30 to 31.) Steam vent Heating plate Inner lid gasket This gasket is not removable; do not attempt to remove it. Inner pot Open/lock button Push to open the lid. Handle of the inner pot Upper casing Carrying handle Use when carrying...
  • Page 12 Operation panel Display Start lamp Displays the symbol (menu Lit or blinks during cursor) and the present time, etc. cooking, etc. [Start/Rinse-free] key Press to start cooking, [Cancel] key etc. Press to cancel the Keep Warm function or to cancel the current operation.
  • Page 13: Menu Options And Features

    Menu options and features Rinse-free Timer Keep Warm Menu rice function function function Feature availability availability availability ○ ○ ○ Plain Select when cooking white rice (rinse-free rice). Select when cooking white rice (rinse-free rice) to bring out its maximum sweetness, flavor, and stickiness. ○...
  • Page 14: Tips On Making Delicious Rice

    Read p.16 to 17 for preparations before cooking rice, and p.18 to 23 Tips on making delicious rice for how to cook rice. Select high quality rice and store it in a 1.0 L (5.5-cup) 1.8 L (10-cup) Type of rice type type cool location.
  • Page 15 Cooking brown rice and/or multi-grain Cooking grains together with brown rice rice mixed in with white rice • Always use the “Brown” menu. • If the rice to be cooked includes more brown • The maximum acceptable amount for the rice and/or multi-grain rice than white rice, use combination of brown rice and grains is 3.5 the “Brown”...
  • Page 16: Before Cooking Rice

    Before Cooking Rice Adjust the water level. Measure the rice. Always use the measuring cup supplied with Place the inner pot on a level surface and the rice cooker (for rinse-free rice as well). adjust the water level to the appropriate line A level filling of rice in the supplied measuring of the corresponding scale on the inside of cup equals about 5.29 oz (0.18 L).
  • Page 17 Place the inner pot in the rice Connect the power plug to an cooker. outlet. (1) Be sure to set the pot properly (not set at an angle). (2) Close the lid. Confirm that the inner lid is set in place. Power plug (2) Close lid.
  • Page 18: How To Cook Rice

    How to Cook Rice Press the [ ] or [ ] Press the [Start/Rinse- key to select the free] key once. desired menu. When cooking rinse- Each time the [Menu] key free rice, press the key is pressed, the selected menu will change in twice.
  • Page 19: Cooking Time Guidelines

    Appropriate amounts See p.14 to 15 for the appropriate amounts of grains and ingredients. Cooking time guidelines Type of rice Plain Ultra Quick Jasmine Unit size 1.0 L (5.5-cup) type 40 to 49 min 62 to 70 min 18 to 40 min 18 to 33 min 1.8 L (10-cup) type 45 to 54 min...
  • Page 20: Once The Rice Is Done Cooking

    Once the Rice Is Done Cooking Once the final steaming process Stir and loosen the cooked rice. Be sure to stir and loosen the rice as soon as begins, the remaining time will cooking is complete. be displayed. • Due to the shape of the inner pot, the rice is The time until steaming is completed will be slightly sunken at the center when cooking is finished.
  • Page 21: How To Cook Oatmeal ("Oatmeal" Menu)

    How to Cook Oatmeal (“Oatmeal” menu) You can easily make oatmeal (steel cut). Once cooking is completed, an alarm (8 beeps) will sound (the Set oatmeal and water into the Start lamp will turn off). inner pot, and close the lid. The Keep Warm lamp will blink and the •...
  • Page 22: Setting The Timer

    Setting the Timer When cooking Blinks rinse-free rice, press the key twice. • Confirm that the Keep Warm lamp is off. • It is not necessary to press the [Menu] key if the desired menu is already selected. If you selected the “Porridge” 3, 5 menu, use the [Hour] and [Min] keys to set the desired cooking...
  • Page 23 Press the [Start/Rinse- Note free] key once. ● The Timer function is not available in the following When cooking rinse- cases. • When the “Quick” or “Mixed” menu is selected free rice, press the key • When the preset time is less than that indicated twice.
  • Page 24: Keeping The Rice Warm

    Keeping the Rice Warm „ Elapsed Keep Warm time display The Keep Warm function will especially maintain the shiny, delicious taste of white rice (rinse-free rice). Hold down the [Hour] key to display the elapsed The Keep Warm function will automatically engage Keep Warm time.
  • Page 25: Reheating Cooked Rice

    Reheating Cooked Rice For piping hot rice, reheat the rice that is being kept Press the [Start/Rinse- Blinks warm before serving it. free] key. The Start lamp will blink and Note reheating will start. The remaining time will be ● Rice will not be fully heated if more than half of displayed and an alarm (3 long the inner pot is full.
  • Page 26 How to reheat oatmeal Press the [Start/Rinse- Blinks Note free] key. ● Oatmeal will end up being dry if reheated under The Start lamp will blink and any of the following conditions. • The oatmeal is reheated without adding water reheating will start.
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Perform cleaning and maintenance procedures as described on the following p.27 to 31. Any other servicing should be performed by an authorized service representative. Clean all parts by hand. Do not use a dishwasher/dryer. To maintain cleanliness, always clean the rice cooker on the same day it is used. Also clean the rice cooker at regular intervals as well.
  • Page 28 These parts can be washed under running water. Clean with a sponge using tap or lukewarm water. Wipe off water with a dry cloth and completely dry all parts. Note ● Do not wash parts in the following manners as they can Steam cap cause those parts to become deformed.
  • Page 29 ● Do not immerse the steam cap, measuring cup, spatula or ladle in hot water. Doing so may cause them to become deformed. ● Do not use a dishwasher/dryer to clean the rice cooker or its parts. Doing so may cause them to become deformed.
  • Page 30 Removing and attaching the steam cap „ Removing the steam cap „ Attaching the steam cap Insert your finger into the hole Hook the cap lid onto the cap. in the lid and lift the steam cap upward. Cap lid Cap body Align here to hook...
  • Page 31 „ Installing the steam cap gaskets Set the gaskets securely onto the steam cap as Small gasket shown in the figure below. If the gaskets are not set securely, they can become loose and this may Large gasket result in problems due to steam leaking out, etc. Steam Note ●...
  • Page 32: If Rice Does Not Cook Properly

    If Rice Does Not Cook Properly Check the following points if you experience a problem with the cooked rice or with the operation of the rice cooker, etc. Check point Problem ● ● ● ● ● ● ● ● Is too hard ●...
  • Page 33 Problem Cause There is a thin film covering A thin, tissue-like film is formed by melted and dried starch. This is not harmful to your the rice. health. Rice sticks to the inner pot. Soft rice and sticky rice can easily stick to the pot. Check point Problem ●...
  • Page 34: Troubleshooting

    Troubleshooting Check the following before requesting repair service. Reference Symptom Check point Action page The rice have not been cooked. Is the power plug properly connected Insert the power plug fully into an to an outlet? outlet. Rice was not cooked completely by Does the display show the correct Set the correct present time.
  • Page 35: If These Indications Appear

    Reference Symptom Check point Action page Nothing happens when a key is Is the power plug properly connected Insert the power plug fully into an pressed. to an outlet? outlet. Is the Keep Warm lamp on? Press the [Cancel] key to turn off the Keep Warm function, then try the operation again.
  • Page 36: Setting The Present Time

    Setting the present time The present time is displayed in a 12-hour format. The time cannot be set during cooking, when the Keep Warm function is on, when the Timer function is in use, or during reheating. „ Example: Changing the present time from “9:30” to “9:35” Connect the power plug to an Set the present outlet.
  • Page 37: Specifications

    Specifications Unit size 1.0 L (5.5-cup) type 1.8 L (10-cup) type Power source 120 V, 60 Hz Rated power (W) 1,080 1,198 Plain 0.18 to 1.0 0.36 to 1.8 (1 to 5.5 cups [5.29 to 29.10 oz]) (2 to 10 cups [10.58 to 52.91 oz]) Ultra 0.18 to 1.0 0.36 to 1.8...
  • Page 39 Table des matières Consignes de sécurité ..................... 40 Noms des pièces et fonctions ................45 Options du menu et fonctions ................47 Comment faire du riz délicieux ................48 Avant de cuire le riz ....................50 Comment faire cuire le riz ..................52 Directives sur les temps de cuisson ..............
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le cuiseur à riz. • Les précautions décrites ici sont destinées à protéger l’utilisateur et d’autres personnes contre des dommages physiques et matériels. Soyez certain de suivre les consignes, car elles sont des mesures de protection importantes. •...
  • Page 41 Avertissement Qui devrait utiliser le cuiseur à riz Le cordon d’alimentation et la fiche électrique Ne pas permettre aux enfants d’utiliser Ne pas utiliser un cordon d’alimentation le cuiseur à riz sans surveillance. Garder endommagé. En même temps, veillez à ne hors de la portée des jeunes enfants.
  • Page 42 Avertissement Manipuler le cuiseur à riz Pendant et après la cuisson Ne pas plonger le cuiseur à riz dans l’eau Ne jamais ouvrir le couvercle pendant la ou l’éclabousser avec de l’eau. cuisson. Cela pourrait causer un court-circuit ou une Cela peut entraîner des brûlures.
  • Page 43 Mise en garde Ne pas utiliser le cuiseur à riz près des N’utilisez pas le cuiseur à riz sur un murs ou des meubles. dispositif chauffant de cuisson IH. La vapeur et la chaleur peuvent causer des Faire cela peut provoquer un mauvais fonctionnement. dommages, la décoloration et/ou la déformation.
  • Page 44 Mise en garde Débranchez la fiche électrique de la prise Ne pas déplacer le cuiseur à riz pendant quand le cuiseur à riz n’est pas utilisé. la cuisson. Ne pas débrancher la fiche peut provoquer Cela peut entraîner des brûlures ou causer l’usure prématurée de l’isolant et entraîner le débordement du contenu.
  • Page 45: Noms Des Pièces Et Fonctions

    Noms des pièces et fonctions Bouchon vapeur Évents de (voir p.64 à 65.) vapeur Plaque chauffante Joint de couvercle intérieur Ce joint n’est pas amovible, ne pas essayer de l’enlever. Couvercle Récipient intérieur Bouton de verrouillage Poussez pour ouvrir le couvercle. Poignée du récipient intérieur Partie supérieure du...
  • Page 46 Tableau de commande Afficheur Témoin Start Affiche le symbole (curseur Allumé ou clignoté pendant du menu) et l’heure actuelle, etc. la cuisson, etc. Touche [Cancel] Touche [Start/Rinse-free] Appuyez pour annuler la Appuyez sur la touche fonction de maintien au pour commencer la chaud ou pour annuler cuisson, etc.
  • Page 47: Options Du Menu Et Fonctions

    Options du menu et fonctions Disponibilité Disponibilité de la de la Disponibilité fonction de Menu fonction de la Fonctions maintien au de riz sans minuterie chaud (Keep rinçage Warm) Sélectionnez ce menu lors de la cuisson du riz blanc (riz ○...
  • Page 48: Comment Faire Du Riz Délicieux

    Lisez p.50 à 51 pour les préparations avant la cuisson de riz, et p.52 à 57 pour savoir Comment faire du riz délicieux comment faire cuire le riz. Sélectionnez un riz de haute qualité et Cuiseur de 1,0 L Cuiseur de 1,8 L Type de riz conservez-le dans un endroit frais.
  • Page 49 Cuisson du riz brun et/ou du riz Cuisson de mélanges grains/riz brun multigrain avec du riz blanc • Utilisez toujours le menu « Brown ». • Si le riz à cuire contient plus de riz brun et/ou • La quantité maximale acceptable pour la de riz multigrain que de riz blanc, utilisez le combinaison de riz brun et de grains est de 3,5 menu «...
  • Page 50: Avant De Cuire Le Riz

    Avant de cuire le riz Ajustez le niveau d’eau. Mesurez le riz. Utilisez toujours la tasse à mesurer fournie Placez le récipient intérieur sur une surface avec le cuiseur à riz (cela s’applique aussi au plane et ajustez le niveau d’eau jusqu’à riz sans rinçage).
  • Page 51 Branchez la fiche électrique à Mise en garde une prise. ● Assurez-vous d’enlever tout le riz et toute autre matière collante sur et autour du capteur central, de la partie supérieure du boîtier et du bouton de verrouillage. (Voir p.62.) Les matières collées peuvent empêcher le couvercle de fermer, ce qui permettrait à...
  • Page 52: Comment Faire Cuire Le Riz

    Comment faire cuire le riz Appuyez sur la Appuyez sur la touche Marche touche [ ] ou [ ] [Start/Rinse-free] une pour choisir le menu fois. désiré. Lors de la cuisson À chaque pression de la touche [Menu], le du riz sans rinçage, menu sélectionné...
  • Page 53: Directives Sur Les Temps De Cuisson

    Quantités appropriées Voir p.48 à 49 pour connaître les quantités de grains et d’ingrédients appropriées. Directives sur les temps de cuisson Type de riz Plain Ultra Quick Jasmine Dimension du cuiseur 40 à 49 min 62 à 70 min 18 à 40 min 18 à...
  • Page 54: Lorsque La Cuisson Est Terminée

    Lorsque la cuisson est terminée Le temps restant à la cuisson Remuez et égrainez le riz une à la vapeur s’affichera après le fois cuit. début de processus de cuisson. Assurez-vous de bien remuer et d’égrainer le riz dès que la cuisson est terminée. Jusqu’à...
  • Page 55: Comment Faire Cuire Le Gruau (Menu « Oatmeal »)

    Comment faire cuire le gruau (menu « Oatmeal ») Vous pouvez facilement préparer du gruau Lorsque la cuisson est (découpé). terminée, un signal sonore (8 bips) retentira (le témoin Start Placez le gruau et l’eau dans le s’éteindra). récipient intérieur et refermez le couvercle.
  • Page 56: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie Lors de la cuisson du riz Clignote sans rinçage, appuyez deux fois sur la touche. • Vérifiez que le témoin Keep Warm est éteint. Arrêt • Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche [Menu] si le menu désiré est déjà sélectionné. Si vous avez sélectionné...
  • Page 57 Appuyez sur la touche Remarque [Start/Rinse-free] une fois. ● La minuterie n’est pas disponible dans les cas Lors de la cuisson du riz suivants. • Lorsque le menu « Quick » ou « Mixed » est choisi sans rinçage, appuyez •...
  • Page 58: Maintenir Le Riz Au Chaud

    Maintenir le riz au chaud „ Afficher le temps de maintien au La fonction de maintien au chaud (Keep Warm) permettra de conserver la brillance et le goût chaud écoulé délicieux du riz blanc (riz sans rinçage). Maintenez enfoncée la touche [Hour] pour afficher La fonction de maintien au chaud s’active automatiquement lorsque la cuisson est terminée.
  • Page 59: Réchauffer Le Riz

    Réchauffer le riz Si vous désirez servir un riz très chaud, réchauffez Appuyez sur la touche Clignote le riz qui a été maintenu au chaud avant de le servir. [Start/Rinse-free]. Le témoin Start clignotera et le Remarque réchauffage commencera. Le temps restant sera affiché et ●...
  • Page 60 Comment réchauffer le gruau Appuyez sur la touche Remarque Clignote [Start/Rinse-free]. ● Le gruau va terminer sec si vous le réchauffez Le témoin Start clignotera et le dans l’une des conditions suivantes. • Le gruau est réchauffé sans ajouter d'eau ou réchauffage commencera.
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Effectuer vous-mêmes les procédures de nettoyage et d’entretien décrites aux p.61 à 65 qui suivent. Tout autre travail d’entretien doit être réalisé par un technicien autorisé. Nettoyez toutes les pièces à la main. Ne les lavez pas au lave-vaisselle. Pour conserver la propreté...
  • Page 62 Ces pièces peuvent être lavées sous l’eau courante. Nettoyez à l’aide d’une éponge douce imbibée d’eau du robinet ou d’eau tiède. Essuyez l’eau avec un linge sec et séchez toutes les pièces complètement. Remarque ● Ne lavez pas les pièces selon les façons qui suivent car cela Bouchon vapeur (peut être désassemblé...
  • Page 63 Remarque ● Gardez toujours le récipient intérieur et le couvercle propres pour prévenir la corrosion et l’apparition d’odeurs. ● Ne nettoyez pas le cuiseur à riz ou ses pièces avec du diluant, des produits nettoyants, de l’eau de javel, un chiffon jetable, une spatule en métal, une éponge à récurer en nylon ou un objet similaire. ●...
  • Page 64 Retrait et fixation du bouchon vapeur „ Retrait du bouchon vapeur „ Fixation du bouchon vapeur Insérez votre doigt dans Fixez le couvercle du capuchon l’ouverture du couvercle et au capuchon. soulevez le bouchon vapeur. Couvercle du capuchon Corps du capuchon Alignez ici pour fixer Bouchon vapeur...
  • Page 65 „ Installation des joints du bouchon vapeur Assemblez de manière sécuritaire les joints dans le Petit joint bouchon vapeur comme montré dans la figure ci- dessous. Si ces joints ne sont pas solidement fixés, Gros joint ils peuvent devenir lâches et entraîner des anomalies Bouchon causées entre autres par la libération de vapeur.
  • Page 66: Si Le Riz Est Mal Cuit

    Si le riz est mal cuit Vérifiez les éléments suivants si votre riz n’est pas bien cuit ou si vous éprouvez des problèmes avec le fonctionnement du cuiseur à riz. Élément à vérifier Problème ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 67 Problème Cause Un mince film recouvre le riz. De l’amidon fondu et séché a formé un film mince comme du papier. Cela n’est pas nocif pour votre santé. Le riz colle au récipient Le riz mou et le riz collant peuvent facilement coller au récipient. intérieur.
  • Page 68: 12 Dépannage

    Dépannage Vérifiez les points suivants avant de faire appel au service de réparation. Page de Symptôme Élément à vérifier Mesure à prendre référence Est-ce que la fiche électrique est branchée Insérez la fiche électrique complètement dans Le riz n’a pas cuit. correctement à...
  • Page 69: Lorsque Ces Indications S'affichent

    Page de Symptôme Élément à vérifier Mesure à prendre référence Est-ce que la fiche électrique est branchée Insérez la fiche électrique complètement dans Rien ne se passe quand vous appuyez sur correctement à une prise? une touche. la prise. Est-ce que le témoin Keep Warm est allumé? Appuyez sur la touche [Cancel] pour éteindre la fonction de maintien au chaud (Keep Warm), puis essayez l’opération à...
  • Page 70: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure L’heure actuelle est affichée en format 12 heures. L’heure ne peut pas être réglée pendant la cuisson, lorsque la fonction de maintien au chaud est activée, lorsque la minuterie est utilisée ou pendant le réchauffage. „ Exemple : Modifier l’heure actuelle de « 9:30 » à « 9:35 » Branchez la fiche électrique à...
  • Page 71: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Dimension du cuiseur Cuiseur de 1,0 L (5,5 tasses) Cuiseur de 1,8 L (10 tasses) Source d’alimentation 120 V, 60 Hz Puissance nominale (W) 1 080 1 198 0,18 à 1,0 0,36 à 1,8 Plain (1 à 5,5 tasses [5,29 à 29,10 oz]) (2 à...
  • Page 73 目錄 ............................74 安全注意事項 ..........................78 各部名稱及用途 ......................80 從選單可選的功能與特點 ......................81 煮出美味可口米飯的秘訣 ............................83 煮飯前的準備 .............................85 煮飯方法 ..........................86 煮飯所需的時間 ............................87 米飯煮好後 Oatmeal ................88 燕麥穀物的炊煮方法 ( “ ” 功能選單) ......................89 定時煮飯的預約煮熟方法 ..............................91 保溫 ..........................92 再次加熱的方法 ............................94 清潔保養方法 ..........................99 無法將飯煮好時 ............................101 出現故障時 ........................102 出現下列顯示訊息時 ..........................
  • Page 74: 安全注意事項

    安全注意事項 使用前請仔細閱讀並遵守。 • 此處所顯示的注意事項旨在防止對使用者或他人造成人身傷害或財產損害。屬於有關安全方面的重要內容, 請務必遵守。 • 請勿撕下主體上黏貼的有關注意事項的貼紙。 透過以下內容,將因疏忽注意事項而錯誤操作,導致的危害及損 圖形符號的說明 害程度,加以區分說明。 符號表示警告、注意。具體 注意內容會在圖形符號裡或者 表示進行假設錯誤操作時,可能導致使 警 告 旁邊用圖片或文字表示。 用者死亡或重傷 的內容。 表示進行假設錯誤操作時,可能會造成 符號表示該行為屬於禁止行 注 意 為。具體禁止內容會在圖形符 使用者受到傷害 ,或者出現物資損害 的內容。 號裡或者旁邊用圖片或文字表 示。 所謂重傷是指由於失明、受傷、燙傷 (高溫、低溫) 、觸電、骨 折、中毒等留下後遺症,以及需要住院治療甚至長期複診。 符號表示強制行為或指示行 所謂傷害是指不需要入院治療或長期複診的燙傷或觸電等。 為的內容。具體指示內容會在 所謂物資損害是指波及到房屋、家產以及家畜、寵物等的擴大 圖形符號裡或者旁邊用圖片或 性損害。 文字表示。 警 告 一般安全注意事項...
  • Page 75 警 告 電源 操作本產品時 120V 請勿使用交流電 以外的電源。 請勿用水浸泡或淋濕本產品。 會造成火災或觸電。 否則可能引起短路或觸電。 請單獨使用額定 以上的插座。 請勿在吸、排氣孔或空隙間插入異物, 如果與其他器具並用,多孔插座可能出 例如別針、鐵絲等金屬物體。 現異常發熱現象,恐導致著火。 否則可能由於觸電或異常情況對人身產 生傷害。 電源線、電源線插頭 排氣孔 電源線如果出現破損,禁止繼續使用。 吸氣孔 此外,請勿破壞電源線。 (加工、過度彎曲、靠近高溫部位、拉 扯、扭動、捆束、裝載重物、夾入物體 等) 烹調中、烹調後 會造成火災或觸電。 中 電源線插頭如果附著了灰塵,請立即擦 煮飯過程中,請勿打開鍋蓋。   拭乾淨。 否則可能會造成燙傷。 可能造成火災發生。 文 將電源線插頭牢固地插入到根部。 請勿將臉或手靠近蒸氣孔蓋或蒸氣孔。 可能會導致觸電、短路、冒煙或著火。 否則可能會造成燙傷。特別是注意不要 讓嬰幼兒碰觸。...
  • Page 76 注 意 一般安全注意事項 請勿在蒸氣可能接觸到控制面板的狹小 空間中使用本產品。 請小心操作。 以免因蒸氣熱度,而導致控制面板變形 如果跌落或加諸較強撞擊,可能造成傷 或 電 子 鍋 主 體 損 傷 、 變 色 、 變 形 、 故 害或故障。 障。在滑動式桌子上使用時,請將桌子 完全拉出,避免產品接觸到蒸氣。 使用中觸摸內鍋提把時,要使用連指手 套,而不要用手直接觸摸。 請勿在可能阻塞吸、排氣孔的場所,及 因為已經變成高溫,會造成燙傷。 室溫較高的場所使用本產品。 請勿在產品上方放置毯子、塑膠袋等物 品。 否則可能導致觸電或漏電,乃至引發火 災或產品故障。 請勿在 調理器的上方使用本產品。 內鍋提把 可能會導致產品故障。 使用醫療用心律調節器等的人士,使用...
  • Page 77 注 意 烹調中、烹調後 因為產品會產生磁場,所以磁氣較弱的 物品勿放置在附近。 使用中或使用後請勿碰觸高溫部位。 電視、收音機等可能會產生雜音。信用 可能導致燙傷。 卡、悠遊卡、磁帶、錄影帶等的記錄內 容可能因此消失。 請勿在煮飯過程中移動電子鍋。 打開鍋蓋時請注意蒸氣。 否則會導致燙傷或米湯溢出。 否則可能造成燙傷。 不使用時,請將電源線插頭從插座上拔 清潔保養時 下。 否則會造成受傷、燙傷、或因電源線材 待主體冷卻後再進行清潔保養。 劣化,而引發觸電、漏電或火災。 觸摸高溫部位會造成燙傷。 搬運主體時,不要觸摸開蓋按鍵。 否則鍋蓋打開,可能會造成受傷或燙傷。 請勿整機清洗。 請勿進行整機清洗或讓主體內部、底部 進水。否則可能引起短路或觸電。 中   文 „ 今後使用時的注意事項 ● 內鍋的氟素塗層出現膨脹或剝落會導致變形, 因此請務必遵守下列使用方法。 ● 請清除本體所附著之燒焦飯粒、米粒等。 • 請勿將內鍋直接放置於瓦斯爐上加熱,或在電 否則可能導致蒸氣外洩、米湯溢出或發生故障、飯 磁爐、微波爐等器具中使用。 不美味等。...
  • Page 78: 各部名稱及用途

    各部名稱及用途 蒸氣孔蓋 P.97 (參照 ∼ ) 蒸氣孔 散熱板 內蓋密封圈 由於無法自行拆卸,請勿 過度拉扯。 鍋蓋 內鍋 開蓋按鍵 按壓後鍋蓋 開啟。 內鍋提把 上框 提把 搬移電子鍋時 使用。 內蓋 (參照 P.96 ) 主體 電源線 120V ( ) 電源線插頭 中央感應器...
  • Page 79 操作面板 顯示螢幕 煮飯燈 顯示符號 (選單三角標) 或現 煮飯過程中點亮或閃 在時間等。 爍。 [Start/Rinse-free] 鍵 用於開始煮飯等功能 [Cancel] 鍵 時。 用於取消保溫或操作時。 [Keep Warm] [Timer] 鍵 鍵 用於保溫。 用於選擇預約種類時。 保溫燈 預約燈 保溫時點亮。 使用預約定時煮飯時點 亮或閃爍。 Menu [Hour] [Min] ( ) 鍵 、 鍵 用於選擇煮飯選單時。 用於設定現在時間或定 時。 [Start/Rinse-free] [Cancel] 和...
  • Page 80: 從選單可選的功能與特點

    從選單可選的功能與特點 選單 免洗米選擇 預約選擇 保溫 特點 Plain ○ ○ ○ 炊煮白米 (免洗米) 時選擇。 希望煮出白米 (免洗米) 的甜度、美味、黏性時選擇。 Ultra Plain ○ ○ ○ 以 “ ” 的 倍時間吸水,並確實等待一段時間後加 熱,就可煮出口感濃醇的米飯。 Quick ○ - ○ 希望快速炊煮白米 (免洗米) 時選擇。 Mixed ○ - △ 炊煮什錦飯和糯米飯時選擇。 Jasmine -...
  • Page 81: 煮出美味可口米飯的秘訣

    P.83 煮飯前準備請參照 ∼ ,煮飯方 P.85 法請參照 ∼ 。 煮出美味可口米飯的秘訣 選擇優質大米,保存在陰涼處 根據米的種類或個人喜好加減水量 請選擇碾米日較近,顆粒飽滿有光澤的大米。請保 ●加減水量的標準表 存在通風良好、陰暗涼爽處。 加減水量 (依照內鍋的水量刻度線按 米飯種類 照個人喜好調整) 使用隨附的量杯正確量米 Plain Plain “ ” 的水量刻度 Quick 5.29oz 0.18L 1杯約 ( ) 。 Ultra 免洗米也可以用隨附的量杯 Ultra “ ” 的刻度 Mixed 進行計量。本產品採用特殊 Jasmine Jasmine “...
  • Page 82 什穀雜糧加入白米中一起炊煮時 炊煮短米時 • 請將什穀雜糧的量控制在白米的 • 炊煮短米時,請選擇 “ Plain 成之內。 ” 進行炊煮。 1.0L 白米與什穀雜糧的合計量最多為 型: Mixed 或者是用短米炊煮什錦飯時,請選擇 “ ” 1.8L 杯、 型: 杯。 進行炊煮。 • 請將什穀雜糧鋪在白米上進行炊煮。如果混在一 若選擇其他選單,可能會導致溢出,而無法煮出 起,可能無法將飯煮好。 美味可口的米飯。 什榖雜糧加入糙米中一起炊煮時 炊煮長米時 • 務必請選擇 “ • 炊煮長米時,請選擇 “ Brown Jasmine ” 進行炊煮。 ”...
  • Page 83: 煮飯前的準備

    煮飯前的準備 量米 加減水量 請務必用隨附的量杯測量 (免洗米也一樣) 。 請將內鍋水平放置,對照內鍋內側的水量刻度 5 . 2 9 o z 隨 附 的 量 杯 平 口 盛 滿 一 杯 約 為 加減水量。 0.18L ( ) 。 ● 確認米的種類、選單後根據喜好加減水量。 (請參 ● 如下圖所示,以量米杯 ( 0.18L P.81 ) 平口呈滿 杯為...
  • Page 84 將內鍋放置在主體中 將電源線插頭插入插座 ( ) 請確保正確放置,不要使其傾斜 ( ) 關閉鍋蓋 確認內蓋確實安裝 ( ) 關閉 電源線插頭 開啟電源, 符號閃爍。 內鍋 閃爍 內鍋提把 ( ) 安裝 凹部 Note ● 保溫燈點亮時,請按下 [Cancel] 鍵使其熄滅。 熄滅...
  • Page 85: 煮飯方法

    煮飯方法 [Start/Rinse-free] 按下 、 鍵, 按 鍵 亮燈 選擇想要煮飯的功能 次 選單 免洗米的時候按 次 • 炊 煮 免 洗 米 的 功 能 選 單 為 每按一下,選單就會依次切 Plain Ultra Quick “ ” 、 “ ” 、 “ ” 、 換。 Mixed Porridge “...
  • Page 86: 煮飯所需的時間

    分量 P.81 配料或什穀雜糧的分量,請參照 ∼ 。 煮飯所需的時間 米飯種類 Plain Ultra Quick Jasmine 尺寸 1.0L 型 ( 杯) ∼ 分 ∼ 分 ∼ 分 ∼ 分 1.8L 型 ( 杯) ∼ 分 ∼ 分 ∼ 分 ∼ 分 米飯種類 Brown Mixed Oatmeal(Steel cut) 尺寸...
  • Page 87: 米飯煮好後

    米飯煮好後 開始燜飯時,會顯示剩餘時間 攪拌米飯 顯示螢幕會以分為單位,顯示到燜好飯為止的 煮好後,請立刻將米飯攪拌均勻。 • 因內鍋形狀特徵的關係,米飯的中央會略微凹 剩餘時間。 陷。 亮燈 內鍋 • 選單不同,燜飯時間也不同。 蒸氣水 煮好飯後會自動開始保溫 (煮飯燈 存留部 分 (上 熄滅) 框) 保溫燈點亮,同時發出 次 “嗶 ” 的提示音。 熄滅 Note 亮燈 ● 如果在煮飯後或保溫過程中打開鍋蓋,蒸氣水流到 上框或外面時,請擦拭乾淨。 • 以 “ Porridge ” 增加食材或炊煮時間不夠時, 電子鍋使用完畢後… 中 [Hour] 請在保溫燈亮燈的狀態下,按下...
  • Page 88: Oatmeal

    燕麥穀物的炊煮方法 Oatmeal ( “ ” 功能選單) 可輕鬆製作燕麥穀物 (碎燕麥) 。 煮好後,發出 次“嗶 ”提示音 (煮飯燈熄滅) 在內鍋放入燕麥穀物和水,蓋上鍋 保溫燈閃爍,在顯示螢幕顯示現在時間。 蓋 閃爍 • 燕麥穀物的炊煮量 1.0L 1.8L 型 型 ∼ 杯 ∼ 杯 • 加減水量的標準 請使用隨附的量杯。 閃爍 1.0L 1.8L 炊飯量 型 型 杯 杯 杯 將燕麥穀物均勻混合攪拌 杯...
  • Page 89: 定時煮飯的預約煮熟方法

    定時煮飯的預約煮熟方法 免洗米的時候 閃爍 按 次 • 確認保溫燈是否已熄滅。 熄滅 • 如果已經選擇了想要煮飯的選單,就無需再次 選擇選單。 3 ・ 5 Porridge [Hour] 選擇 “ ” 時,請按 [Min] 鍵或 鍵調整時間 • 每按 [Hour] 次 鍵,就增加 分鐘,每按 定時煮飯的預約 (預約 、 ) [Min] 次 鍵,就減少 分鐘。 • 可在 ∼ 分鐘範圍內以...
  • Page 90 [Start/Rinse-free] 按 鍵 Note 次 ● 在下列情況下無法進行炊煮預約設定。 • “ 免洗米的時候按 次 Quick Mixed ” 、 “ ” 的情況。 • 下表所示時間不足時。 (免洗米的情況也跟下表 預約燈點亮,預約完成。 的時間相同。 ) 選單 不可進行定時設定的時間 • 炊煮免洗米的功能選單為 “ Plain Ultra ” 、 “ ” 、 Plain 小時 分以內 Porridge “...
  • Page 91: 保溫

    保溫 保持白米 (免洗米) 的光澤與美味。 „ 保溫經過時間的顯示 煮飯結束後會自動切換為保溫。 [Hour] 鍵被按下時,保溫經過時間在 小時 ( ) 內以 小時為單位顯示。 „ 停止保溫時 保溫時間超過 小時以後, “ ” 會閃爍,同時, “ ” 會點亮。 [Cancel] 按下 鍵 保溫燈熄滅。 熄滅 Note ● 請勿進行如下形式的保溫,以免造成米飯出現異 味、變乾、變色、變質或內鍋腐蝕等。 • 保溫冷飯 • 添加冷飯 „ 需再次保溫時 • 放入飯匙一起保溫 •...
  • Page 92: 再次加熱的方法

    再次加熱的方法 閃爍 食用之前將保溫中的米飯重新加熱,便可吃到熱騰 [Start/Rinse-free] 按下 騰的米飯。 鍵 煮飯燈閃爍,開始再次加熱。 Note 會顯示剩餘時間,加熱結束後會 發出 次 “嗶 ” 提示音。 ● 如果米飯超過內鍋一半以上,則由於米飯的量太 多,可能無法充分加熱。 ● 在下列狀況下如果再次加熱,米飯就會變得乾硬。 • 在剛煮完飯後或米飯還很溫熱的時候。 • 未滿米飯的最小炊煮量 ( 1.0L 1.8L 型為 杯、 型為 杯) 時。 • 次以上重複加熱時。 • 想放棄再次加熱時,就按下 [Cancel] 鍵。 攪拌保溫中的米飯 • 米飯較涼 (標準為 ℉...
  • Page 93 燕麥穀物再次加熱的方法 [Start/Rinse-free] 閃爍 按下 Note 鍵 ● 在下列狀況下如果再次加熱,燕麥穀物就會變得乾 煮飯燈閃爍,開始再次加熱。 硬。 • 不加水或牛奶,直接再次加熱時。 會顯示剩餘時間,加熱結束後會 • 燕麥穀物為最小炊煮量 ( 發出 次 “嗶 ” 提示音。 杯) 以下時。 • 次以上重複加熱時。 混合煮好的燕麥穀物 ● 在煮好的燕麥穀物中加入水或牛奶,就可以溫熱水 Note 或牛奶。 ● 燕麥穀物較涼 (標準為 ℉ ℃ 以下) 時,不 能再次加熱。將以 “嗶嗶嗶…” 聲音提示。 Note 將加熱的燕麥穀物均勻混合攪拌...
  • Page 94: 清潔保養方法

    清潔保養方法 P.94 清潔保養的方法,請參照 ∼ 所記載的方法進行。 其他的保養服務請經認可的保養服務負責人員進行操作。 所有的部件請用手洗。請勿使用洗碗機。 使用後,為了保持鍋體乾凈,請務必在當天進行清潔保養。此外,還要定期進行清潔保養。 Note ● 請務必拔掉電源線插頭,等待主體、內鍋、內蓋、蒸氣孔蓋冷卻後再進行清潔保養。 ● 使用清潔劑進行清潔保養時,要使用廚房專用清潔劑 (餐具用、廚具用) 。 ● 請使用海綿或布等柔軟的工具。 ● 如果殘留清潔劑成分的話,會造成樹脂劣化、變色。請確實將清潔劑沖洗乾淨。 „ 使用後每次都需清洗的物品 用海綿沾水或溫水進行清洗 用乾布擦拭乾淨水分,並充分乾燥 Note ● 請勿用菜瓜布面清洗內鍋。以免導致氟素塗層脫落。 內鍋 請勿使用菜瓜布 面進行清洗。 ● 請勿將餐具類放入內鍋中,及把內鍋當做洗碗池使用。此外在 量杯 飯匙 勺子 晾乾內鍋時,請勿與餐具重疊放置。以免劃傷氟素塗層,或造 成剝離。 內蓋 可以沖洗。 利用水或溫水,以海綿沖洗 用乾布擦拭乾淨水分,並充分乾燥 Note 蒸氣孔蓋...
  • Page 95 „ 髒污後每次都要清潔保養的部位 主體外側、內側 散熱板 請用擰乾水的布擦拭。 中央感應器 當沾有燒焦的飯粒、米粒等時,請擦拭乾淨。 中央感應器 上框 無法順利清除時,可使用市面上銷售的砂紙 ( 號左右) 擦 拭,再用擰乾水的布擦拭。 電源線 上框及開蓋按鍵附近 當沾有燒焦的飯粒、米粒等時,請擦拭乾淨。 電源線插頭 Note 開蓋按鍵 ● 主機內部嚴禁進水。 ● 請勿將電源線浸入水中或沾上水。以免導致短路、觸電及故 障。 電源線插頭、電源線 用乾布擦拭。 中   文 Note ● 為了防止變質或產生異味,請保持內鍋及鍋蓋的清潔。 ● 請勿使用稀釋劑、去污粉類、漂白劑、化學抹布、金屬鏟、尼龍清潔球等。 ● 請務必拆卸各零部件後再進行清潔保養。 ● 請勿將蒸氣孔蓋、量杯、飯匙、勺子浸入熱水。以免發生變形。 ● 請勿使用洗碗機或烘碗機等產品。否則可能導致變形。 ●...
  • Page 96 安裝或拆卸內蓋 „ 拆卸方法 將內蓋的提把往下壓,一邊往外拉,進行卸除。 內蓋 不要拉扯內蓋密封圈 „ 安裝方法 如圖般確實嵌入鍋蓋。 ( ) 嵌入 ( ) 嵌入 Note ● 不要拉扯內蓋密封圈。 內蓋密封圈 一旦拆下,就沒辦法再次裝上。內蓋密封圈脫落時,請至購 買處諮詢。 內蓋...
  • Page 97 安裝或拆卸蒸氣孔蓋 „ 拆卸方法 „ 安裝方法 將手指伸進鍋蓋的坑凹處,向上拉 將蒸氣孔蓋掛在蒸氣孔蓋主體 起 蒸氣孔蓋 蒸氣孔蓋主體 對準掛上 蒸氣孔蓋 往下壓直到發出 “喀嚓” 聲音為止 Note ● 炊飯後,蒸氣孔蓋中會堆積熱的蒸氣,所以需多加 中 注意。   將蒸氣孔蓋翻面,並如圖般拆卸蒸 文 氣孔蓋 ( ) 打開 確實安裝於主體 ( ) 按下 由於無法自行拆卸, 請勿過度拉扯。 ( ) 拆卸...
  • Page 98 „ 蒸氣孔蓋上密封圈的安裝方法 如圖般,注意密封圈,確實對準嵌入。如果未能安裝 小密封圈 牢固,則有可能導致發生密封圈脫落或蒸氣外漏等 故障。 大密封圈 蒸氣孔蓋 Note ● 請勿拆下圓形密封圈。拆卸時,要如原本的狀態確實嵌 入。 圓形密封圈 不容易組裝時,圓形密封圈只要稍微沾點水,就會變 得比較容易組裝。 異味的去除方法 (當電子鍋有異味殘留時) 當感覺有異味時,請使用以下方法去除異味。 Note ● 保養後,內鍋、主體會變熱,請多加注意。否則可能會造成燙傷。 „ 主體 將水加入內鍋至 ∼ 分,在 使用廚房專用清潔劑清洗內鍋、內 Plain [Start/Rinse- “ ” 選單按下 蓋、蒸氣孔蓋之後,充分沖洗乾淨 free] 鍵 在通風良好的地方晾乾主體與各零 [Cancel] 切換成保溫後,按下 鍵 部件 Note ●...
  • Page 99: 無法將飯煮好時

    無法將飯煮好時 如果感到炊煮出來的米飯或者電子鍋作業異常,請確認以下幾點。 減 白 炊 行 使 飯 使 選 使 鍵 就 使 燒 內 內 沒 長 調查 水 米 煮 煮 用 用 單 用 直 用 焦 鍋 鍋 有 時 量 時 飯 鹼 選 了...
  • Page 100 有下述情況時 理由 產生一層薄膜 米紙狀薄膜是澱粉融解乾燥後形成的,對人體無害。 米飯粘內鍋 偏柔軟一些的米飯和有粘性的米飯有時會很容易沾到上面。 米 焦 內 沒 沾 密 未 進 定 保 內 長 調查 量 的 有 有 充 行 時 溫 鍋 時 鍋 封 或 飯 攪 米 分 了 煮 持 放 間...
  • Page 101: 出現故障時

    出現故障時 在委託維修前請確認。 參照 有下述情況時 請確認這裡 請如此處置 頁面 米飯未煮好 是否已把電源線插頭插入插座。 請將電源線插頭牢固地插入插座裡。 未在設定好的時間煮好 設定的現在時間是否正確 請正確設定時間。 確認 “無法將飯煮好時” 的 “煮飯時間長” ,並進行適當處理。 無法定時煮飯的預約設定 設定的現在時間是否正確 請正確設定時間。 顯示時間在 “ : ” 是否閃爍。 請設定現在的時間。 Quick Mixed 是否沒有選擇 “ ” 、 “ ” 。 左側的選單不可進行定時設定。 是否選擇了無法進行定時設定的時 請在可進行定時設定的時間內進行定 間。 時煮飯設定。...
  • Page 102: 出現下列顯示訊息時

    出現下列顯示訊息時 參照 顯示 症狀 頁面 顯 示 螢 幕 將 顯 示 下 面 的 畫 面 , 持 續 鳴 如果將電子鍋放置在地毯等上方,或是室溫較高的場所,吸、排氣孔會 “嗶 ” 音,或者 “嗶嗶嗶嗶嗶嗶…” 音 阻塞,使溫度上升,有時就算按了按鍵,仍舊不會有任何反應。這種時 候,請依下列步驟進行處置。 ( ) 拔掉電源線插頭 ( ) 將電子鍋移放到吸、排氣孔不會堵塞,且室溫較低的場所 - ( ) 再次將電源線插頭插入插座,進行按鍵操作 如果仍舊沒有反應,就是電子鍋本身的異常。此時,請在拔掉電源線插 頭後,洽詢原購買處委託維修。...
  • Page 103: 時間的調整方法

    時間的調整方法 時間以 小時制顯示。 煮飯期間、保溫期間、預約定時期間、再次加熱期間,無法進行時間調整。 „ 例如:將 “上午 : ” 調整為 “上午 : ” 將電源線插頭插入插座 調整時間 [ H o u r ] 按 下 鍵 調 整“ 小 [Min] 設為時間設定模式 時” ,按下 鍵調整 “分鐘” 。 [Hour] [Min] 按下 鍵或 鍵 持 續 按 壓 , 可 快 速 變 換 時 後,...
  • Page 104: 停電時

    規格 1.0L 1.8L 尺寸 型 ( 杯) 型 ( 杯) 120V 60Hz 電源 1,080 1,198 額定功率 ( ) Plain 0.18 0.36 ∼ ∼ [5.29 29.10oz] [10.58 52.91oz] ( ∼ 杯 ∼ ) ( 杯∼ 杯 ∼ ) Ultra 0.18 0.36 ∼...
  • Page 105 목차 안전상의 주의사항 ....................106 각부의 명칭과 기능 ....................110 메뉴별 기능과 특징 ....................112 밥을 맛있게 짓기 위한 비결 ..................113 밥을 짓기 전의 준비 ....................115 밥 짓는 방법 ......................117 취사시간의 기준 ....................... 118 취사가 완료되면 ....................... 119 오트밀...
  • Page 106: 안전상의 주의사항

    안전상의 주의사항 사용하시기 전에 잘 읽어 보시고 반드시 지켜 주십시오 . • 여기에 나타낸 주의사항은 사용하실 사람이나 다른 사람들에 대한 위해 및 재산피해를 미연에 방지하기 위 한 것입니다 . 안전에 관한 중요한 내용이므로 반드시 지켜 주시기 바랍니다 . • 본체에 부착되어 있는 주의에 관한 스티커는 떼지 마십시오 . 표시...
  • Page 107 경 고 전원에 대하여 기구를 취급할 때는 교류 120V 이외에서는 사용하지 마십시 물에 담그거나 물을 끼얹지 마십시오 . 오 . 쇼트 및 감전의 우려가 있습니다 . 화재 및 감전의 원인이 됩니다 . 흡 • 배기공이나 틈에 핀이나 철사와 같 정격 15A 이상의 콘센트를 단독으로 사 용하십시오...
  • Page 108 주 의 일반적인 안전상의 주의사항에 대하여 조작패널에 증기가 닿을만한 좁은 공간 에서는 사용하지 마십시오 . 조심스럽게 취급하십시오 . 증기나 열로 조작패널 변형 또는 본체 떨어뜨리거나 강한 충격을 가하면 부상 손상 • 변색 • 변형 • 고장의 원인 . 슬라 및 고장의 원인이 됩니다 . 이드식...
  • Page 109 주 의 조리중 • 조리후에는 자력선이 발생되어 있으므로 자기력에 영향을 받는 것을 가까이 하지 마십시오 . 사용중이나 사용 직후에는 고온부에 닿 TV • 라디오 등은 잡음이 날 수 있습니 지 않도록 하십시오 . 다 . 현금카드 • 자동개찰용 정기권 • 카 화상의...
  • Page 110: 각부의 명칭과 기능

    각부의 명칭과 기능 스팀캡 (P.129 ∼ 130 참조 ) 증기 배출구 방열판 속뚜껑 고무패킹 떼어낼 수 없으므로 무리하 게 잡아당기지 마십시오 . 뚜껑 내솥 후크버튼 누르면 뚜껑이 열립니다 . 내솥 손잡이 테두리 손잡이 들고 이동할 때 사용합니다 . 내솥뚜껑 (P.128 참조 ) 본체...
  • Page 111 조작패널 표시부 취사램프 표 ( 메뉴 커서 ) 및 현재시간 취사중 등에 점등 및 등이 표시됩니다 . 점멸됩니다 . [Start/Rinse-free] 버튼 취사 등을 시작할 때 사 [Cancel] 버튼 용합니다 . 보온 및 조작 취소에 사 용합니다 . [Keep Warm] 버튼 [Timer] 버튼...
  • Page 112: 메뉴별 기능과 특징

    메뉴별 기능과 특징 메뉴 무세미 선택 예약선택 보온 특징 Plain ○ ○ ○ 백미 ( 무세미 ) 를 지을 때 선택합니다 . 백미 ( 무세미 ) 의 단맛 • 감칠맛 • 찰기를 이끌어내어 짓고 싶을 때 선택합니다 . Ultra ○ ○...
  • Page 113: 밥을 맛있게 짓기 위한 비결

    짓기 전의 준비는 P.115 ∼ 116, 취사 기능은 P.117 ∼ 122 를 읽어 주십시오 . 밥을 맛있게 짓기 위한 비결 좋을 쌀을 골라 서늘한 장소에 보관 쌀의 종류와 기호에 따라 물의 양을 조절 정미한 날이 가깝고 , 알갱이의 형태와 크기가 같 ●...
  • Page 114 잡곡을 백미와 함께 지을 때 단립미를 지을 때 • 잡곡은 백미의 2 할 이내의 분량으로 하여 주십 • 단립미를 지을 때는 “Plain” 을 선택해서 밥을 지 시오 . 으십시오 . 백미와 잡곡을 합친 최대의 양은 1.0L 타입 : 또한 , 단립미로 영양밥을 지을 때는 “Mixed” 를 5.5 컵...
  • Page 115: 밥을 짓기 전의 준비

    밥을 짓기 전의 준비 쌀을 계량합니다 물의 양을 조절합니다 반드시 부속된 계량컵으로 계량하십시오 ( 무 내솥을 수평으로 두고 , 내솥 안쪽의 눈금에 세미도 ). 맞추어 물의 양을 조절합니다 . 부속된 계량컵의 맨 윗면을 기준해서 평평하 게 담으면 약 5.29oz(0.18L) 입니다 . ●...
  • Page 116 내솥을 본체에 설치합니다 삽입플러그를 콘센트에 꽂습니다 (1) 기울지 않도록 올바르고 확실하게 설치합 니다 (2) 뚜껑을 닫습니다 내솥뚜껑이 설정되어 있는지 확인합니다 삽입플러그 (2) 닫습니다 전원이 들어오고 표시가 점멸됩니다 . 점멸 내솥 내솥 손 잡이 (1) 설치합니다 오목부 Note ● 보온램프가 점등되어 있는 경우는 [Cancel] 버튼 을...
  • Page 117: 밥 짓는 방법

    밥 짓는 방법 [ ][ ] 버튼을 누르고 [Start/Rinse-free] 버튼을 점등 짓고자 하는 메뉴를 1번 누릅니다 선택합니다 무세미 경우는 2 번 누릅 누를 때마다 메뉴가 순서대 니다 로 바뀝니다 . • 무세미를 지을 수 있는 메뉴는 메뉴 선택중에는 표시가 점멸됩니다 . “Plain”...
  • Page 118: 취사시간의 기준

    분량에 대하여 부재료와 잡곡의 분량에 대해서는 P.113 ∼ 114 를 참조해 주십시오 . 취사시간의 기준 밥의 종류 Plain Ultra Quick Jasmine 사이즈 1.0L(5.5 컵 ) 타입 40 ∼ 49 분 62 ∼ 70 분 18 ∼ 40 분 18 ∼ 33 분 1.8L(10 컵...
  • Page 119: 취사가 완료되면

    취사가 완료되면 뜸들이기가 되면 남은 시간이 표시 밥을 섞어 줍니다 됩니다 취사가 완료되면 반드시 곧바로 밥을 전체적 으로 섞어 주십시오 . 표시부에 뜸들이기가 완료될 때까지의 남은 • 내솥 형상의 특징상 밥 중앙부가 약간 패일 시간이 1 분 단위로 표시됩니다 . 수...
  • Page 120: 오트밀 조리 기능 ( " Oatmeal" 메뉴 )

    오트밀 조리 기능 ( “ Oatmeal” 메뉴 ) 오트밀 ( 스틸컷타입 ) 을 쉽게 만들 수 있습니다 . 완료되면 「삐」 하는 소리가 8 번 울 리면서 알려줍니다 ( 취사램프가 소 내솥에 물과 오트밀과 넣고 뚜껑을 등 ) 닫습니다 보온램프가 점멸하고 표시부에는 현재 시각 •...
  • Page 121: 취사 예약 타이머 기능

    취사 예약 타이머 기능 무세미 경우는 점멸 2 번 누릅니다 • 보온램프가 소등되어 있음을 확인하십시오 . 소등 • 이미 짓고자 하는 메뉴가 선택되어 있는 경우 는 메뉴를 선택할 필요가 없습니다 . 3 • 5 “Porridge” 를 선택했을 때는 [Hour] 버튼 또는 [Min] 버튼을 눌 러...
  • Page 122 [Start/Rinse-free] 버튼 Note 을 1번 누릅니다 ● 아래의 경우는 취사 예약을 할 수 없습니다 . • “Quick” “Mixed” 인 경우 . 무세미 경우는 2 번 누릅 • 아래표의 시간 미만인 경우 .( 무세미 경우에도 니다 아래표의 시간과 같습니다 .) 예약램프가 점등되고 예약이 완 메뉴...
  • Page 123: 보온에 대하여

    보온에 대하여 반지르르 윤기 도는 백미 ( 무세미 ) 의 맛을 유지시켜 „ 보온경과시간의 표시에 대하여 줍니다 . [Hour] 버튼을 누르고 있는 동안에 보온경과시간이 취사가 종료되면 자동적으로 보온으로 바뀝니다 . 24 시간 (24h) 까지 1 시간 단위로 표시됩니다 . 24 시간을 초과하면 「24」 가 점멸되고 「h」 가 점등됩 „...
  • Page 124: 재가열 기능

    재가열 기능 보온중인 밥은 드시기 전에 재가열하면 따끈따끈한 [Start/Rinse-free] 버튼 점멸 밥이 됩니다 . 을 누릅니다 취사램프가 점멸되고 재가열이 Note 시작됩니다 . 남은 시간이 표시되고 , 가열이 ● 밥이 내솥의 반 이상 있을 때는 양이 너무 많아서 끝나면 「삐」 하는 소리가 3 번 울 충분히...
  • Page 125 오트밀의 재가열 기능 [Start/Rinse-free] 버튼 점멸 Note 을 누릅니다 ● 아래와 같은 상황에서 재가열하면 오트밀의 물기 취사램프가 점멸되고 재가열이 가 사라집니다 . • 물이나 밀크를 붓지 않고 재가열했을 때 . 시작됩니다 . • 오트밀이 최소 취사량 (1 컵 ) 이하일 때 . 남은...
  • Page 126: 손질 방법

    손질 방법 손질은 P.126 ∼ 130 에 기재된 방법으로 하여 주십시오 . 그 밖의 서비스는 인가된 서비스 담당자가 실시합니다 . 부품은 모두 손으로 직접 씻어 주십시오 . 식기세척기는 사용하지 마십시오 . 사용하신 후에는 앞으로도 계속 청결하게 사용하실 수 있도록 반드시 그 날 중으로 손질하십시오 . 또한 , 손 질은...
  • Page 127 „ 더러워질 때마다 손질할 곳 본체의 외측 및 내측 방열판 물기를 꼭 짠 천으로 닦습니다 . 중앙센서 눌어붙은 밥알이나 쌀알 등이 붙어 있는 경우는 제거합니다 . 테두리 중앙센서 잘 제거되지 않는 경우는 판매되는 사포 (320 번 정도 ) 로 제거 한...
  • Page 128 내솥뚜껑의 분리 및 장착 „ 분리방법 내솥뚜껑의 손잡이를 아래로 밀어 내리면서 내솥뚜껑 내솥뚜껑 을 앞쪽으로 당겨 떼어내십시오 . 내솥뚜껑 고무패킹 은 당기지 마십시오 „ 장착방법 그림과 같이 뚜껑에 꽉 끼워 넣으십시오 . (2) 끼워 넣는다 (1) 끼워 넣는다 Note ● 내솥뚜껑 고무패킹은 당기지 마십시오 . 속뚜껑...
  • Page 129 스팀캡의 분리 및 장착 „ 분리방법 „ 장착방법 뚜껑의 움푹 팬 곳에 손가락을 넣 캡 뚜껑을 캡 본체에 걸어서 고정 고 위로 당겨서 떼어내십시오 합니다 캡 뚜껑 캡 본체 맞추어서 고 정합니다 스팀캡 Note 「찰칵」 하는 소리가 날 때까지 눌 ●...
  • Page 130 „ 스팀캡용 고무패킹의 장착방법 그림과 같이 고무패킹을 조심스레 꽉 끼워 넣으십 고무패킹 소 시오 . 꽉 끼워 넣지 않으면 빠지거나 증기가 새는 등 고장의 원인이 됩니다 . 고무패킹 대 스팀캡 Note ● 링 고무패킹을 떼지 마십시오 . 빠졌을 때는 원래 상태 대로...
  • Page 131: 취사기능에 이상 발생시

    취사기능에 이상 발생시 취사가 완료된 밥 또는 밥솥의 동작 등이 이상할 때는 다음과 같은 사항을 체크하십시오 . 곡 쌀 지 최 를 알 을 미 메 예 버 하 밥 묻 어 내 내 잘 장 체크할 사항 의 의 었...
  • Page 132 이러할 때 이 유 얇은 막이 생긴다 오브라이트 모양의 얇은 막은 전분이 녹아 건조된 것으로 인체에는 해가 없습니다 . 밥이 내솥에 달라붙는다 부드러운 밥이나 찰기가 있는 밥은 달라붙기 쉬울 수 있습니다 . 쌀 붙 내 잘 다 솥 고 미 충...
  • Page 133: 고장 발생시

    고장 발생시 수리를 의뢰하시기 전에 확인하십시오 . 참조 이런 경우는 아래 사항을 확인하십시오 아래와 같이 조치를 취하십시오 페이지 취사가 안된다 삽입플러그가 콘센트에 꽂혀 있습니 삽입플러그를 콘센트에 확실하게 꽂 까 ? 아 주십시오 . 설정한 시간에 밥이 안되었다 현재 시간이 올바르게 설정되어 있 시간을...
  • Page 134: 이런 표시가 나타났을 때는

    참조 이런 경우는 아래 사항을 확인하십시오 아래와 같이 조치를 취하십시오 페이지 삽입 플러그에서 불꽃이 튀었다 삽입 플러그를 뽑거나 꽂았을 때 작은 불꽃이 튈 수 있으나 ,IH 방식의 고유 - 한 현상으로 고장이 아닙니다 . 수지 등과 같은 냄새가 난다 처음 사용하기 시작할 때는 수지 등과 같은 냄새가 날 수 있지만 사용하는 -...
  • Page 135: 현재시간을 맞추는 방법

    현재시간을 맞추는 방법 시간은 12 시간으로 표시됩니다 . 취사중 • 보온중 • 타이머 예약중 • 재가열중에는 시간을 맞출 수 없습니다 . „ 예 : 「오전 9:30」 을 「오전 9:35」 으로 맞출 경우 삽입플러그를 콘센트에 꽂습니다 시간을 맞춥니다 「시」 는 [Hour] 버튼 , 「분」 시간설정...
  • Page 136: 정전이 되었을 때

    사양 사이즈 1.0L(5.5 컵 ) 타입 1.8L(10 컵 ) 타입 전 원 120V 60Hz 정격전력 (W) 1,080 1,198 Plain 0.18 ∼ 1.0 0.36 ∼ 1.8 (1 ∼ 5.5 컵 [5.29 ∼ 29.10oz]) (2 ∼ 10 컵 [10.58 ∼ 52.91oz]) Ultra 0.18 ∼...
  • Page 137 目次 1 安全上のご注意 ......................138 2 各部の名前とはたらき ....................142 メニューの選べる機能と特長 ...................144 ごはんをおいしく炊くためのコツ ................145 3 ごはんを炊く前の準備 ....................147 4 ごはんの炊きかた .....................149 炊飯時間の目安 ......................150 5 ごはんが炊きあがったら ..................151 6 オートミールの炊きかた ( 「Oatmeal」 メニュー) ..........152 7 炊きあがり予約タイマー炊飯のしかた ..............153 8 保温について ......................155 9 再加熱のしかた ......................156 10 お手入れのしかた .....................158 11 うまく炊けない?と思ったら .
  • Page 138: 安全上のご注意

    安全上のご注意 ご使用前によくお読みの上、必ずお守りください。 • ここに表した注意事項は、お使いになる人や他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するためのも のです。安全に関する重要な内容ですので、必ずお守りください。 • 本体に貼付しているご注意に関するシールは、はがさないでください。 表示内容を無視して、誤った使いかたをしたときに生じる危害 図記号の説明 や損害の程度を、以下の表示で区分して説明しています。 記号は、警告、注意を示し ます。具体的な注意内容は図 取り扱いを誤った場合、使用者が死亡 警 告 記号の中や近くに絵や文章で または重傷 を負うことが想定される 表します。 内容を示します。 取り扱いを誤った場合、使用者が傷害 記号は、禁止の行為である を負うことが想定されるか、または 注 意 ことを示します。具体的な禁 物的損害 の発生が想定される内容を 止内容は図記号の中や近くに 示します。 絵や文章で表します。 *1 重傷とは、失明や、けが、やけど (高温・低温) 、感電、骨折、 記号は、行為を強制したり 中毒などで後遺症が残るものおよび治療に入院・長期の通院 指示したりする内容を示しま を要するものをさします。 す。具体的な指示内容は図記 *2 傷害とは、治療に入院・長期の通院を要さないけがややけど、 号の中や近くに絵や文章で表...
  • Page 139 警 告 電源について 器具を取り扱うときは 交流 120V 以外では使わない。 水につけたり、水をかけたりしない。 火災・感電の原因。 ショート・感電のおそれ。 定格 15A 以上のコンセントを単独で使 吸・排気孔やすき間にピンや針金など う。 の金属物など、異物を入れない。 他の器具との併用により、分岐コンセン 感電や異常動作によるけがのおそれ。 ト部が異常発熱して、発火するおそれ。 排気孔 電源コード・プラグについて 吸気孔 電源コードは、破損したまま使わない。 また、電源コードを傷つけない。 (加工する・無理に曲げる・高温部に近 調理中・調理後は づける・引っ張る・ねじる・たばねる・ 重いものを載せる・挟み込むなど) 炊飯中は、絶対にふたを開けない。 火災・感電の原因。 やけどをするおそれ。 差込プラグにほこりが付着している場 合は、よくふき取る。 スチームキャップ・蒸気孔に顔や手を 火災の原因。 近づけない。 差込プラグは根元まで確実に差し込む。 やけどをするおそれ。特に乳幼児には、 感電 ・ ショート ・ 発煙 ・ 発火のおそれ。 さわらせないように注意する。...
  • Page 140 注 意 一般的な安全上の注意事項について 操作パネルに蒸気があたるような狭い 空間で使わない。 取り扱いはていねいに。 蒸気や熱で操作パネルの変形や本体の 落としたり、強い衝撃を加えたりする 傷み・変色・変形・故障の原因。スラ と、けがや故障の原因。 イド式テーブルでは蒸気があたらない ように引き出して使用する。 使用中、内なべとっ手をさわるときはな べつかみを使用し、直接手をふれない。 吸・排気孔をふさぐような場所や、室 高温になっているため、やけどのおそ 温の高い場所では使わない。 れ。 カーペット、ビニール袋などの上には、 置かない。 感電や漏電、火災・故障の原因。 IH クッキングヒーターの上で使わない。 故障の原因。 内なべとっ手 アルミシート・電気カーペットの上で 医療用ペースメーカーなどをお使いの 使わない。 方は、本製品をご使用の際には専門医 アルミ材が発熱し発煙・発火の原因。 とよくご相談の上お使いください。 本製品の動作により、ペースメーカー 電源コード・プラグについて に影響を与えるおそれ。 必ず差込プラグを持って引き抜く。 使用する環境について 感電やショートして発火するおそれ。 不安定な場所や、熱に弱いテーブルや 敷物などの上では使わない。 火災やテーブル・敷物を傷める原因。 壁や家具の近くでは使わない。...
  • Page 141 注 意 調理中・調理後は 磁力線が出ているので、磁気に弱いも のを近づけない。 使用中や使用直後は、高温部にふれな テレビ・ラジオなどは、雑音の入るお い。 それ。キャッシュカード・自動改札用 やけどの原因。 定期券・カセットテープ・ビデオテー プなどは、記録が消えるおそれ。 炊飯中は本体を移動しない。 やけどや吹きこぼれの原因。 ふたを開けるときは、蒸気に注意する。 やけどのおそれ。 お手入れのときは 使用時以外は、差込プラグをコンセン トから抜く。 お手入れは、本体が冷えてから行う。 けがややけど、絶縁劣化による感電・漏 高温部にふれることによるやけどのお 電火災の原因。 それ。 本体を持ち運ぶ際は、フックボタンに 丸洗いはしない。 ふれない。 本体を丸洗いしたり、本体内部や底部 ふたが開いてけがや、やけどをするお に水を入れたりしない。ショート・感 それ。 電のおそれ。 „ 末永くご使用いただくためのご注意 ● 内なべのフッ素加工面のふくれやはがれ、変 形の原因になるため、必ずお守りください。 ● こげついたごはんつぶ・米つぶなどは取り除く。 • 内なべをガス火にかけたり、電磁調理器・電 蒸気もれ・吹きこぼれ・故障やおいしく炊けない...
  • Page 142: 各部の名前とはたらき

    各部の名前とはたらき スチームキャップ (P.161~162 参照) 蒸気孔 放熱板 内ぶたパッキン 取りはずしできないので 無理にひっぱらない。 ふた 内なべ フックボタン 押すとふたが 開きます。 内なべとっ手 上枠 とっ手 持ち運ぶときに 使います。 内ぶた (P.160 参照) 本体 電源コード (120V) 差込プラグ センターセンサー...
  • Page 143 操作パネル 表示部 炊飯ランプ 印 (メニューカーソル) や現在 炊飯中などに点灯・ 時刻などが表示されます。 点滅します。 [Start/Rinse-free] キー [Cancel] キー 炊飯などを始めるとき 保温や操作の取り消し に使います。 に使います。 [Keep Warm] キー [Timer] キー 保温に使います。 予約の種類を選ぶときに 使います。 保温ランプ 予約ランプ 保温中に点灯します。 予約タイマーの使用時 に点灯・点滅します。 [ ] [ ] (Menu) キー [Hour] キー・ [Min] 炊飯メニューを選ぶとき キー に使います。...
  • Page 144: メニューの選べる機能と特長

    メニューの選べる機能と特長 メニュー 無洗米選択 予約選択 保温 特長 ○ ○ ○ 白米 (無洗米) を炊くときに選びます。 Plain 白米 (無洗米) の甘み・うまみ・粘りを引き出して炊きた いときに選びます。 ○ ○ ○ Ultra 「Plain」 の 2 倍の時間で吸水し、しっかりと時間をかけて 加熱することで、味わい深いごはんが炊きあがります。 ○ - ○ 白米 (無洗米) を早く炊きたいときに選びます。 Quick ○ - △ 炊込みごはんやおこわを作るときに選びます。 Mixed - ○ ○...
  • Page 145: ごはんをおいしく炊くためのコツ

    炊く前の準備は P.147~148、炊きか たは P.149~154 をお読みください。 ごはんをおいしく炊くためのコツ 良いお米を選び、涼しい場所に保存 お米の種類やお好みに合わせて水加減しま しょう 精米日の新しい、粒のそろったつやのあるお米を 選びましょう。風通しの良い、涼しくて暗い場所 ●水加減の目安表 に保存してください。 水加減 (内なべ内側の目盛を目安に ごはんの種類 お好みで調整する) 付属の計量カップで正確にはかる Plain 「Plain」 の目盛 1 カ ッ プ は 約 5.29oz Quick (0.18L) です。無洗米も付 Ultra 「Ultra」 の目盛 Mixed 属の計量カップではかりま 「Jasmine」 の目盛 Jasmine しょう。本製品は炊きかた 「Brown」...
  • Page 146 雑穀を白米といっしょに炊くとき 短粒米を炊くとき • 雑穀は白米の 2 割以内の分量にしてください。 • 短粒米を炊くときは 「Plain」 を選んで炊いてくだ 白 米 と 雑 穀 を 合 わ せ た 量 は 最 大 で 1.0L タ イ さい。 プ:5.5 カップ、1.8L タイプ:10 カップです。 ま た、 短 粒 米 で 炊 込 み ご は ん を 炊 く と き は •...
  • Page 147: ごはんを炊く前の準備

    ごはんを炊く前の準備 お米をはかる 水加減する 必ず付属の計量カップではかってください 内なべを水平に置き、内なべ内側の目盛に合 (無洗米も) 。 わせて水加減します。 付 属 の 計 量 カ ッ プ に す り き り 一 杯 で、 約 5.29oz (0.18L) です。 ● お米の種類・メニューを確かめてお好みで水加減 します。 (P.145 の目安表を参照) ● 下図のように、すりきり一杯にしてください。 正しい計量例 間違った計量例 3 カップの白米を炊 く場合は 「Plain」 の 目盛...
  • Page 148 内なべを本体にセットする 差込プラグをコンセントに差し込 む (1) 傾きがないように正しく確実にセットす る (2) ふたを閉める 内ぶたがセットされて いることを確認する (2) 閉める 差込プラグ 電源が入り、 印が点滅します。 点滅 内なべ 内なべ とっ手 (1) セットする 凹部 Note ● 保温ランプが点灯している場合は、 [ Cancel] キー を押して消灯させてください。 消灯...
  • Page 149: ごはんの炊きかた

    ごはんの炊きかた [ ] [ ] キーを押し [Start/Rinse-free] 点灯 て、 炊きたいメニュー キーを1回押す を選ぶ 無洗米のときは 2 回押す 押すごとに、メニューが順 • 無 洗 米 が 炊 け る メ ニ ュ ー は 「 P l a i n 」 「 U l t r a 」 「 Q u i c k 」 に切り替わります。...
  • Page 150: 炊飯時間の目安

    分量について 具や雑穀の分量については、P.145~146 を参照してください。 炊飯時間の目安 ごはんの種類 Plain Ultra Quick Jasmine サイズ 1.0L (5.5 カップ) タイプ 40~49 分 62~70 分 18~40 分 18~33 分 1.8L (10 カップ) タイプ 45~54 分 63~73 分 17~43 分 16~35 分 ごはんの種類 Brown Mixed Oatmeal ( Steel cut) サイズ...
  • Page 151: ごはんが炊きあがったら

    ごはんが炊きあがったら むらしになると、残り時間が表示 ごはんをほぐす される 炊きあがったら、必ずすぐにごはん全体をほ ぐしてください。 表示部にむらしあがるまでの残り時間が 1 分 • 内なべの形状による特徴で、ごはんの中央部 単位で表示されます。 がややくぼむことがあります。 点灯 内なべ • メニューによってむらし時間が異なります。 つゆが たまる 炊きあがると、自動的に保温が始 部分 (上枠) まる (炊飯ランプが消灯) 保温ランプが点灯し、お知らせ音が 「ピー」 と 8 回鳴ります。 Note 消灯 ● 炊飯直後や保温中にふたを開けて、つゆが上枠や 点灯 外などに流れ落ちた場合は、 ふき取ってください。 炊飯ジャーを使い終わったら… • 「Porridge」 で具材を追加したり、調理時間 [Cancel]...
  • Page 152: オートミールの炊きかた ( 「Oatmeal」 メニュー

    オートミールの炊きかた ( 「Oatmeal」 メニュー) できあがると、 お知らせ音が 「ピー」 オートミール (スチールカットタイプ) を手軽に作 ることができます。 と 8 回鳴る (炊飯ランプが消灯) 内なべにオートミールと水を入 保温ランプが点滅し、表示部に現在時刻が表 示されます。 れ、ふたを閉める 点滅 • オートミールの炊飯量 1.0 Lタイプ 1.8 Lタイプ 1.0~2.5 カップ 1.0~3.0 カップ • 水加減の目安 付属の計量カップを使用してください。 点滅 炊飯量 1.0 Lタイプ 1.8 Lタイプ 1.0 カップ 3.0 カップ...
  • Page 153: 炊きあがり予約タイマー炊飯のしかた

    炊きあがり予約タイマー炊飯のしかた 無洗米のとき 点滅 は 2 回押す • 保温ランプが消灯していることを確認してく ださい。 消灯 • あらかじめ炊きたいメニューが選ばれている 場合は、メニュー選択の必要はありません。 3 ・ 5 「Porridge」を 選 ん だ と き は [Hour] キーまたは [Min] キーを 炊きあがり予約タイマー(予約 1・2) に 押して調理時間を合わせる ついて • [Hour] キ ー を 押 す ご と に 5 分 ず つ 増 え、 食べたい時刻に炊きあげることができます。...
  • Page 154 [Start/Rinse-free] Note キーを1回押す ● 下記の場合は、炊きあがり予約ができません。 無洗米のときは 2 回押す • 「Quick」 「Mixed」 の場合。 • 下表の時間未満の場合。 (無洗米の場合も下表 予約ランプが点灯し、予約が完 の時間と同じ。 ) 了します。 メニュー タイマーセットができない時間 Plain 1 時間 10 分未満 • 無洗米が炊けるメニューは 「Plain」 「Ultra」 Ultra 1 時間 30 分未満 「Porridge」 です。 Jasmine 45 分未満 通常の炊飯のとき...
  • Page 155: 保温について

    保温について „ 保温経過時間の表示について 白米 (無洗米) のつやつやのおいしさを保ちます。 炊飯が終了すると自動的に保温に切り替わります。 [Hour] キーを押している間、保温経過時間が 24 時間 (24h) まで 1 時間単位で表示されます。 „ 保温を中止するとき 24 時間を超えると、 「24」 が点滅し、 「h」 が点灯し ます。 [Cancel] キーを押す 保温ランプが消灯します。 消灯 Note ● におい・パサつき・変色・腐敗や内なべの腐食な どの原因になるため、下記のような保温はしない でください。 „ 再度保温するとき • 冷やごはんの保温 • 冷やごはんのつぎ足し • しゃもじを入れたままの保温 保...
  • Page 156: 再加熱のしかた

    再加熱のしかた [Start/Rinse-free] 保温中のごはんは、食べる前に再加熱するとあつあ 点滅 つのごはんになります。 キーを押す 炊飯ランプが点滅し、再加熱が Note 始まります。 残り時間が表示され、加熱が終 ● ごはんが内なべの半分以上あるときは、量が多す わると 「ピー」 と音が 3 回鳴って ぎて、充分にあたためられません。 お知らせします。 ● 下記のような状況で再加熱すると、ごはんがパサ つきます。 • 炊きあがり直後など、ごはんが熱いとき。 • ごはんが最小炊飯量 (1.0L タイプは 1 カップ、 1.8L タイプは 2 カップ) 以下のとき。 • 3 回以上くり返して再加熱したとき。 保温中のごはんをほぐす • 再加熱をやめたい場合は、 [Cancel] キーを 押します。...
  • Page 157 オートミールの再加熱のしかた [Start/Rinse-free] 点滅 Note キーを押す ● 下記のような状況で再加熱すると、オートミール 炊飯ランプが点滅し、再加熱が の水気がなくなります。 始まります。 • 水やミルクを加えずに再加熱したとき。 残り時間が表示され、加熱が終 • オートミールが、最小炊飯量 (1 カップ) 以下の わると 「ピー」 と音が 3 回鳴って とき。 お知らせします。 • 3 回以上くり返して再加熱したとき。 炊きあがったオートミールを混ぜ る ● 炊きあがったオートミールに水やミルクを加え て、温めることができます。 Note ● オートミールが冷たい (目安として 131℉ [55℃] Note 以下)...
  • Page 158: お手入れのしかた

    お手入れのしかた お手入れは、P.158~162 に記載の方法でおこなってください。 その他のサービスは認可されたサービス担当者がおこないます。 部品はすべて手洗いしてください。食器洗浄機は使用しないでください。 ご使用後は、いつまでも清潔にご使用いただくために、必ずその日のうちにお手入れしてください。また、 お手入れは定期的に行ってください。 Note ● 必ず差込プラグを抜き、本体、内なべ、内ぶた、スチームキャップが冷めてからお手入れしてください。 ● 洗剤でお手入れするときは、台所用合成洗剤 (食器用・調理器具用) を使ってください。 ● スポンジ・布はやわらかいものを使ってください。 ● 洗剤成分が残っていると、樹脂などの劣化・変色の原因になりますので、十分に洗い流してください。 „ 使うたびに洗うもの 水またはぬるま湯で、スポンジを使って洗う 乾いた布で水分をふき取り、充分に乾燥させる Note ● 内なべは、スポンジの研磨粒子部分で洗わないでください。 フッ素加工面がはがれる原因になります。 内なべ 研磨粒子部分で 洗わない。 ● 内なべに食器類などを入れ、洗いおけとして使わないでくだ 計量カップ しゃもじ おたま さい。また、内なべを乾燥させるときに食器類の上にかぶせ るなどして重ね置きしないでください。フッ素加工面が傷つ いたり、はがれたりする原因になります。 内ぶた 流し洗いができます。 水またはぬるま湯で、スポンジで流し洗いをする 乾いた布で水分をふき取り、充分に乾燥させる...
  • Page 159 „ 汚れるたびにお手入れする箇所 本体の外側・内側 放熱板 かたくしぼった布でふく。 センターセンサー センター センサー こげついたごはんつぶ・米つぶなどがついている場合は取り除 上枠 く。 取れにくい場合は、市販のサンドペーパー(320 番程度) で取 電源コード り除き、かたくしぼった布でふき取る。 上枠やフックボタン付近 ごはんつぶ・米つぶなどがついている場合は取り除く。 差込プラグ フック ボタン Note ● 本体内部へは、絶対に水が入らないようにしてください。 ● 電源コードを水につけたり、 水をかけたりしないでください。 ショート・感電・故障のおそれがあります。 差込プラグ・電源コード 乾いた布でふく。 Note ● 腐食やにおいを防ぐため、内なべやふたはいつも清潔にしてください。 ● シンナー類・クレンザー・漂白剤・化学ぞうきん・金属へら・ナイロンたわしなどは使わないでください。 ● 必ず各部を取りはずしてからお手入れしてください。 ● スチームキャップ・計量カップ・しゃもじ・おたまを熱湯に浸さないでください。変形のおそれがありま す。 ●...
  • Page 160 内ぶたの取りはずし・取りつけ „ 取りはずしかた 内ぶたのつまみを下に押し下げながら手前に引いて 内ぶた はずす。 内ぶたパッキンは 引っぱらない „ 取りつけかた 図のようにふたにきっちりはめ込む。 (2) はめ込む (1) はめ込む Note ● 内ぶたパッキンは引っぱらない。 内ぶたパッキン はずすと、 再度の取りつけができなくなります。内ぶたパッ キンがはずれたときは、お買い上げの販売店にご相談くだ 内ぶた さい。...
  • Page 161 スチームキャップの取りはずし・取りつけ „ 取りはずしかた „ 取りつけかた ふたのくぼみに指を入れ、引き上 キャップふたを、キャップ本体に げてはずす 引っ掛ける キャップふた キャップ本体 合わせて 引っかける スチームキャップ Note 「カチッ」 と音が鳴るまで押し込む ● 炊飯直後はスチームキャップの中に熱い蒸気がた まっているので注意する。 スチームキャップを裏返し、 キャップふたを図のようにはずす (2) 開く 確実に、本体に取りつける (1) 押す 取りはずしできない ので、無理に引っぱ らない。 (3) はずす 日 本 語...
  • Page 162 „ スチームキャップ用パッキンの取りつけかた パッキンを図のように注意してきっちりはめ込む。 パッキン小 確実にはめ込まれていないと、はずれたり、蒸気も れなどの故障の原因。 パッキン大 スチーム キャップ Note ● リングパッキンをはずさない。はずれたときは、元通 りに確実にはめ込む。 リング 取りつけにくいときは、リングパッキンに水を少しつ パッキン けると取りつけやすくなります。 においの取り除きかた (本体ににおいがついた場合) においが気になるときは、下記の方法で洗浄してください。 Note ● お手入れ後は、内なべ・本体が熱くなっているのでご注意ください。やけどをするおそれ。 „ 本体 内 な べ に 水 を 7~8 分 目 入 れ 内なべ・内ぶた・スチームキャッ て、 「Plain」 メ ニ ュ ー で [Start/ プを台所用合成洗剤で洗ったあ...
  • Page 163: うまく炊けない?と思ったら

    うまく炊けない?と思ったら 炊きあがったごはんや炊飯ジャーの動作などがおかしいときは、次の点をお調べください。 水 お 最 上 ア の ミ メ 予 取 炊 や サ 内 内 よ 長 お調べいただくこと 加 米 大 ) 高 ネ ニ 約 飯 水 ー な な く 時 ル り を 減 の 炊...
  • Page 164 こんなとき 理 由 うすい膜ができる オブラート状のうすい膜は、でんぷんが溶けて乾燥したもので害はありません。 ごはんが内なべにこびりつく やわらかいごはんやねばりけがあるごはんはつきやすいことがあります。 お つ に 内 よ て た パ は 充 再 イ 保 消 ご 長 お調べいただくこと 12 時 米 い こ な く い な ッ 除 加 マ 温 し は 時 分...
  • Page 165: 故障かな?と思ったら

    故障かな?と思ったら 修理を依頼される前に、ご確認ください。 参照 こんなときは ここを確認してください こう処置してください ページ ごはんが炊きあがらない 差込プラグがコンセントに差し込ま 差込プラグをコンセントに確実に差 れていますか。 し込んでください。 セットした時刻に炊きあがっていな 現在の時刻が正しくセットされてい 時刻を正しくセットしてください。 い ますか。 「うまく炊けない?と思ったら」 の 「炊飯時間が長い」 の項目を確認して、 処置してください。 炊きあがり予約タイマーのセットが 現在の時刻が正しくセットされてい 時刻を正しくセットしてください。 できない ますか。 表示時間が 「0:00」 で点滅していま 現在時刻をセットしてください。 せんか。 「Quick」 「Mixed」 を 選 択 し て い ま 左記のメニューはタイマーセットで...
  • Page 166: こんな表示が出たときは

    参照 こんなときは ここを確認してください こう処置してください ページ キーを押しても反応しない 差込プラグがコンセントに差し込ま 差込プラグを、コンセントに確実に れていますか。 差し込んでください。 保温ランプが点灯していませんか。 [Cancel] キーを押し、保温を取り 消してから操作してください。 差込プラグから火花が飛ぶ 差込プラグを抜き差しするときに小さな火花が出ることがありますが、IH - 方式固有のもので故障ではありません。 樹脂などのにおいがする 使いはじめのうちは、樹脂などのにおいがすることがありますが、ご使用 - とともに少なくなります。 プラスチック部分に線状や波状の箇 樹脂成形時に発生する跡で、使用上の品質に支障はありません。 - 所がある 炊飯中にスチームキャップの蒸気孔 沸とうによるもので故障ではありません。 - から泡が見える ふたが閉まらない 内ぶたが取りつけられていますか。 内ぶたを取りつけてください。 こんな表示が出たときは 参照 表 示 処 置 ページ 下記の画面が表示され、 「ピーーー」 と 本体をカーペットなどの上や、室温の高い場所に置いていると、吸・...
  • Page 167: 現在時刻の合わせかた

    現在時刻の合わせかた 時刻は 12 時間で表示されます。 炊飯中・保温中・タイマー予約中・再加熱中は、時刻合わせできません。 „ 例: 「午前 9:30」 を 「午前 9:35」 に合わせる場合 差込プラグをコンセントに差し込 時刻を合わせる む 「時」 は [Hour] キー、 「分」 は [Min] キーを押して合わ せます。 時刻セットモードに 押し続けると早送りになり する ます。 [Hour] キ ー ま た は [Min] 時刻を合わせたあと [ ] キーを押すと、 が点灯し ます。...
  • Page 168: 停電があったとき

    仕様 サイズ 1.0L (5.5 カップ) タイプ 1.8L (10 カップ) タイプ 電 源 120V 60Hz 定格電力 (W) 1,080 1,198 Plain 0.36~1.8 0.18~1.0 (2 カップ~10 カップ [10.58~ (1~5.5 カップ [5.29~29.10oz] ) 52.91oz] ) Ultra 0.36~1.8 0.18~1.0 (2 カップ~10 カップ [10.58~ (1~5.5 カップ [5.29~29.10oz] ) 52.91oz]...
  • Page 170 U.S.A. 1-866-55-TIGER (84437) Canada 1-866-9090-TCD (823) URL: http://www.japantigercorp.com For All Other Countries Please contact the nearest Tiger Customer Service in your area, or the dealer where the original purchase was made. TIGER CORPORATION Head Office: 3-1 Hayamicho, Kadoma City, Osaka 571-8571, Japan...

This manual is also suitable for:

Jkt-b18u

Table of Contents