Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNER/OPERATOR MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING
The engine exhaust from
this product contains
chemicals known to the
State of California to cause
cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
Before using our products,
please read this manual
carefully to understand the
proper use of your unit.
This spark ignition system complies with
the Canadian standard ICES-002.
APPLICABLE SERIAL NUMBERS:
ENGINE UNIT 2010-001N00001 and up
TRONÇONNEUSE
MOTOSIERRA
GZ380
AVERTISSEMENT
Les échappements du
moteur de ce produit
contiennent des produits
chimiques connus par l'Etat
de Californie comme étant
responsables de cancers,
d'anomalies congénitales
et d'autres atteintes à
l'appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser cette
ce produit, veuillez lire
attentivement ce manuel
afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil
Ce système d'allumage est conforme à la
norme NMB-002 du Canada.
NUMEROS DE SERIE APPLICABLES:
MOTEUR 2010-001N00001 et au-delà
115391326
CHAIN SAW
ADVERTENCIA
Los gases de escape del
motor de este producto
contienen sustancias
químicas conocidas por
el Estado de California
como causantes de cáncer,
malformaciones en recién
nacidos y otros problemas
de reproducción.
ADVERTENCIA
Antes de usar nuestros
productos, lea detenidam-
ente este manual a fin de
familiarizarse con el uso
correcto de este aparato.
Este sistema de la ignición se conforma
con los requisitos del estándar
Canadiense ICES-002.
NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
UNIDAD DE MOTEUR 2010-001N00001
y superior
Rev. 3
1/31/11 BRW

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RedMax GZ380

  • Page 1 OWNER/OPERATOR MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES CHAIN SAW TRONÇONNEUSE MOTOSIERRA GZ380 WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA The engine exhaust from Les échappements du Los gases de escape del this product contains moteur de ce produit motor de este producto chemicals known to the...
  • Page 2 115391326 Rev. 3 1/31/11 English--- 2...
  • Page 3 115391326 Rev. 3 1/31/11 English--- 3...
  • Page 4 115391326 Rev. 3 1/31/11 English--- 4...
  • Page 5 115391326 Rev. 3 1/31/11 English--- 5...
  • Page 6: Dear Customer

    Good luck on using your RedMax chain saw! RedMax has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.
  • Page 7: Table Of Contents

    CONTENTS What is what on the chain Contents saw? (1) INTRODUCTION Dear customer! ....1. Information and warning decal Symbols on the machine .
  • Page 8: General Safety Precautions

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw For Canada: S Please read this manual carefully. WARNING: When using a chain S (1) - - (50) refer to figures on p. 2- -5. saw, a fire extinguisher should be S Check that the cutting equipment is available.
  • Page 9: Always Use Common Sense

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING: IMPORTANT! Sparks can come from the Faulty cutting equip- muffler, the bar and chain or other sources. ment or the wrong combination of Always have fire extinguishing tools avail- bar and saw chain increases the able if you should need them. Help prevent risk of kickback! Only use the bar/ forest fires.
  • Page 10 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Will my chain brake always protect S To release the chain brake pull the front hand me from injury in the event of a guard backwards, towards the front handle. S Kickback can be very sudden and violent. kickback? Most kickbacks are minor and do not al- No.
  • Page 11: Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General rules WARNING: Overexposure to S Only use cutting equipment recom- vibration can lead to circulatory mended by us! See instructions under the damage or nerve damage in people heading Technical data. who have impaired circulation. S Keep the chain’s cutting teeth properly Contact your doctor if you experi- sharpened! Follow our instructions and use ence symptoms of overexposure to...
  • Page 12 See instructions under the heading Techni- chain combinations recommended by cal data for information about sharpening RedMax. See instructions under the head- your chain. ing Technical Data for a list of replacement bar and chain combinations we recom-...
  • Page 13: Lubricating Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Tensioning the chain Filling with chain oil S All our chain saws have an automatic chain WARNING: A slack chain may lubrication system. On some models the oil jump off the bar and cause serious flow is also adjustable. or even fatal injury.
  • Page 14 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Check regularly: S Whether there are burrs on the edges of the bar. Remove these with a file if necessary. (13A) S Whether the groove in the bar has become badly worn. Replace the bar if necessary. (13B) S Whether the tip of the bar is uneven or badly worn.
  • Page 15: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the bar and chain WARNING: Switch off the engine before carrying out any checks or maintenance. The stop switch auto- matically returns to the start posi- tion. In order to prevent unintention- al starting, the spark plug cap must be removed from the spark plug when assembling, checking and/or performing maintenance.
  • Page 16: Fuel Handling

    (not gasoline) such as E- - 15 (15% ethanol), E- - 20 (20% ethanol), E- - 85 S All 2- -stroke RedMax products are pow- (85% ethanol) are NOT classified ered by professional-commercial duty, as gasoline and are NOT approved...
  • Page 17 60 days when fuel stabilizer is add- S It is important to use oil of the right grade ed. RedMax air- - cooled “Max Life” syn- (suitable viscosity range) to suit the air thetic blend premium 2- - stroke engine oil temperature.
  • Page 18: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling Fuel safety S Never refuel the machine while the engine is WARNING! Taking the following running. precautions will lessen the risk of S Make sure there is plenty of ventilation when refueling or mixing fuel (gasoline and fire: 2- -stroke oil).
  • Page 19: Starting And Stopping Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping Note! Reactivate the chain brake by pull- ing the front hand guard back (marked WARNING: Note the following “PULL BACK TO RESET”) towards the before starting: front handle. (27) The chain saw is now The chain brake must be engaged ready for use.
  • Page 20: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES Before use: (32) 3. Take great care when removing small branches and avoid cutting bushes (i.e. 1. Check that the chain brake works correct- cutting many small branches at the ly and is not damaged. same time). Small branches can be 2.
  • Page 21 WORKING TECHNIQUES Terms be surprised and lose control of the saw. Never saw stacked logs or Cutting = General term for cutting through branches without first separating them. wood. Only saw one log or one piece at a Limbing = Cutting branches off a felled time.
  • Page 22 WORKING TECHNIQUES The log is lying on the ground. There is Another very important factor, which does little risk of the chain jamming or the object not affect the felling direction but does affect splitting. However there is a risk that the your safety, is to make sure the tree has no chain will touch the ground when you finish damaged or dead branches that might break...
  • Page 23: How To Avoid Kickback

    WORKING TECHNIQUES Finish the felling cut parallel with the direc- If you must cut across tree/limb, make two tional cut line so that the distance between to three cuts, one inch apart, one to two them is at least 1/10 of the trunk diameter. inches deep.
  • Page 24: Maintenance

    MAINTENANCE General Checking, maintaining and The owner is responsible for the perfor- servicing chain saw safety mance of all required maintenance as equipment defined in the operator’s manual. More extensive work must be carried out by an Note! All servicing and repair work on the authorized service dealer.
  • Page 25: Muffler

    MAINTENANCE Throttle lock- -out Air filter Make sure the throttle control is locked at The air filter must be regularly cleaned to the idle setting when the throttle lockout is remove dust and dirt in order to avoid: released. S Carburetor malfunctions Press the throttle lockout and make sure it S Starting problems returns to its original position when you re-...
  • Page 26: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Weekly Maintenance Monthly Maintenance Daily Maintenance (Every 10- - 25 hours) (Every 25- - 40 hours) (Every 5- - 10 hours) Clean the outside of the Check the starter, the starter...
  • Page 27: Technical Data Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data GZ380 Engine Cylinder displacement, cu. in./cm 2.3/38 Stroke, inch/mm 1.26/32 Idle speed, rpm 3000 Power, kW 1.5/9000 Ignition system Manufacturer of ignition system RE Phelon Type of ignition system Spark plug Champion RCJ- -7Y Electrode gap, inch/mm 0.02/0.5...
  • Page 28 Recommended original and replacement bar and chain combinations for USA Following is a list of recommended cutting equipment for the chain saw model RedMax GZ380. The combinations of power head, bar and chain have been tested and found to be in accor- dance with the kickback and vibration requirements of ANSI B175.1- -2000.
  • Page 29: Limited Warranty Statement

    This warranty does maintenance from the date of retail purchase. not cover damage other than that resulting RedMax agrees to repair or replace at our from defects in material or workmanship. discretion, any defective product, free of...
  • Page 30 HP (horse power) outputs as ratio of gasoline to oil is 50:1 and is listed compared to standard Home Owner Duty or on the RedMax oil label and covered in Light Commercial Duty production engines your operator’s manual.
  • Page 31 TAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO must, at your expense, deliver or ship your THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT RedMax unit to an authorized RedMax APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES Servicing Dealer only for warranty repairs YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU...
  • Page 32: Emission Control Warranty Statement

    Where a warrantable condi- RedMax at 1- -800- -291- -8251, or send e- -mail tion exists, RedMax will repair your small correspondence to service@redmax.com.
  • Page 33 Carburetor, air filter (covered up to mainte- vided at all RedMax service centers. Call nance schedule), ignition system: spark RedMax at 1- -800- -291- -8251, or send e- -mail plug (covered up to maintenance schedule), correspondence to service@redmax.com. ignition module, muffler including catalyst (if equipped), fuel tank and cap.
  • Page 34: American Standard Safety Precautions

    AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain Do not operate a chain saw when you are fatigued. saw users Use safety footwear; snug- -fitting clothing, pro- (ANSI B175.1- -2000 Annex C) tective gloves, and eye, hearing and head Kickback safety precautions protection devices.
  • Page 35: Introduction Cher Client

    Bonne chance avec votre nouveau produit RedMax! RedMax travaille continuellement au déve- loppement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la concep- tion et l’aspect sans préavis. Symboles sur la machine: La période de conformité...
  • Page 36: Quels Sont Les Composants De La Tronçonneuse

    SOMMAIRE Quels sont les composants de Sommaire la tronçonneuse? (1) INTRODUCTION Cher client, ....1. Autocollant d’information et d’avertisse- Symbole sur la machine .
  • Page 37: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Le système mettre en usage une d’allumage de cette machine génère tronçonneuse neuve un champ électromagnétique durant le fonctionnement de la machine. Ce S Lisez attentivement ce manuel d’instructions. champ peut dans certains cas per- S (1) - - (50) fait référence aux figures des turber le fonctionnement des pace- p.
  • Page 38: Utilisez Toujours Votre Bon Sens

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ S Casque de protection homologué AVERTISSEMENT! Faire tourn- S Protecteur d’oreilles er un moteur dans un local fermé S Lunettes protectrices ou visière ou mal aéré peut causer la mort par asphyxie ou empoisonnement au S Gants protecteurs anti-chaîne monoxyde de carbone.
  • Page 39 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Frein de chaîne avec arceau Ma main active-t-elle toujours le protecteur frein de chaîne en cas de rebond? Votre tronçonneuse est équipée d’un frein Non. Il faut une certaine force pour pousser de chaîne conçu pour arrêter la chaîne en la protection anti- -rebond vers l’avant.
  • Page 40: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Capteur de chaîne AVERTISSEMENT! Les gaz Le capteur de chaîne est construit pour d’échappement du moteur sont rattraper une chaîne qui a sauté ou s’est très chauds et peuvent contenir brisée. Dans la plupart des cas, ces situa- des étincelles pouvant provoquer tions peuvent être évitées par une tension un incendie.
  • Page 41 S Veiller à ce que la chaîne soit toujours guide- -chaîne et une chaîne recommandés bien tendue! Une tension de chaîne in- par RedMax. Voir le chapitre Caractéristi- suffisante augmente le risque de rupture ques techniques pour les combinaisons de chaîne ainsi que l’usure du guide, de la chaîne/guide- -chaîne recommandées.
  • Page 42 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ pour l’épaisseur afin d’obtenir l’épaisseur Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux. souhaitée et le bon angle pour le limiteur d’épaisseur du copeau. Nous recommandons donc d’utiliser notre gabarit d’affûtage qui assure un affûtage per- S Mettez le gabarit d’affûtage sur la chaîne.
  • Page 43 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ En tant que constructeur de tronçon- Vérifier régulièrement le degré d’usure du neuses, nous avons développé une huile pignon. Le remplacer en cas d’usure exces- de chaîne optimale à base d’huile végé- sive. Le pignon doit être remplacé en même tale.
  • Page 44: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la chaîne AVERTISSEMENT! Tout contrôle et/ou entretien doit être effectué avec le moteur à l’arrêt. L’interrupteur d’arrêt se remet auto- matiquement en position de démarrage. Toujours retirer le cha- peau de bougie de la bougie lors du montage, contrôle et/ou entretien, afin d’éviter tout démarrage accidentel.
  • Page 45: Manipulation Du Carburant

    S De l’essence ou de l’huile de basse qual- neuse en marche. ité risque d’endommager les joints, les conduites d’essence ou le réservoir S Tous les produits RedMax 2 temps dispo- d’essence du moteur. sent demoteurs 2 temps de notre gamme REMARQUE: Les dommages dûs à...
  • Page 46 étanche approu- (ISO\CD 1378) ET une certifiée JASO- -FD. vé, afin de limiter la pénétration d’humi- Le RedMax “Max Life” refroidi à l’air, le mé- dité et d’air (oxygène). En effet, l’humidi- lange synthétique super et huile moteur à...
  • Page 47: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT 4. Verser enfin le reste de l’essence, puis Essuyer le pourtour des bouchons des rés- bien mélanger l’ensemble pendant une ervoirs. Nettoyer régulièrement les réservoirs minute environ. Etant donné que certains de carburant et d’huile pour chaîne. Rem- types d’huiles sont plus fluides que placer le filtre à...
  • Page 48: Sécurité Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Sécurité carburant Transport et rangement S Remiser la tronçonneuse et le carburant de S Ne jamais effectuer le remplissage de la sorte que ni fuites ni émanations ne puis- machine lorsque le moteur tourne. sent entrer en contact avec une étincelle ou S Veiller à...
  • Page 49: Démarrage Et Arrêt Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt 5. Continuez à tirer sur la corde avec des coups secs jusqu’à ce que le moteur dé- AVERTISSEMENT! Contrôler les marre. Laissez le moteur chauffer pendant points suivants avant la mise en trente secondes, puis appuyez sur la marche: Le frein de chaîne doit être gâchette d’accélération pour régler un ra- activé...
  • Page 50: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL ATTENTION! Observer les règles ci-dessus Avant chaque utilisation: (32) mais ne jamais utiliser une tronçonneuse 1. Contrôler que le frein de chaîne fonctionne sans s’assurer la possibilité de pourvoir ap- correctement et n’est pas endommagé. peler à l’aide en cas d’accident. 2.
  • Page 51 TECHNIQUES DE TRAVAIL Technique de base pour la coupe 3. La plupart des accidents dus à un re- bond se produisent lors de l’élagage. Se AVERTISSEMENT! N’utilisez tenir fermement sur les jambes et s’as- jamais une tronçonneuse en la ten- surer que la zone de travail est bien dé- ant d’une seule main.
  • Page 52 TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage La liste suivante indique comment se tirer des situations les plus couramment ren- IMPORTANT! L’abattage d’un arbre de- contrées par les utilisateurs de tronçon- mande beaucoup d’expérience. Un utilisa- neuses. teur non expérimenté ne doit pas effectuer Élagage d’abattages.
  • Page 53 TECHNIQUES DE TRAVAIL Émondage des branches basses et voie Nous recommandons une longueur de guide-chaîne supérieure au diamètre du de retraite tronc, pour que le trait de chute et l’en- Ébranchez le tronc jusqu’à hauteur d’épaule. coche soient réalisés d’un simple trait de Pour des raisons de sécurité, il est préférable scie.
  • Page 54: Mesures Anti-Rebond

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Mesures anti-rebond Élagage AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Un rebond La plupart peut-être soudain, rapide et violent des accidents de rebond se produi- et renvoyer la tronçonneuse, le sent lors de l’ébranchage. guide- - chaîne et la chaîne en direc- N’utilisez pas la zone de rebond du tion de l’utilisateur.
  • Page 55: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité De La Tronçonneuse

    ENTRETIEN Blocage de l’accélération Contrôle, maintenance et entretien des équipements de Vérifier d’abord que la commande de l’accélération est bloquée en position de sécurité de la tronçonneuse ralenti quand le blocage de l’accélération est en position initiale. Remarque! L’entretien et la réparation de la Appuyer sur le blocage de l’accélération machine exigent une formation spéciale, et et vérifier qu’il revient de lui- -même en...
  • Page 56: Filtre À Air

    ENTRETIEN Filtre à air Système de refroidissement Le filtre à air doit être maintenu propre pour La machine est équipée d’un système de éviter: refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionnement aussi S Un mauvais fonctionnement du carburateur basse que possible. S Des problèmes de démarrage Le système de refroidissement est compo- S Une perte de puissance...
  • Page 57: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schema e’entretien La liste ci- -dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Entretien quotidien (Tous les 10- - 25 h) (Tous les 25- - 40 h) (Tous les 5- - 10 h) Nettoyer l’extérieur de la ma- Contrôler le démarreur, son...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques GZ380 Moteur Cylindrée, po 2,3/38 Course, po/mm 1,26/32 Régime de ralenti, rpm 3000 Puissance, kW 1,5/9000 Système d’allumage Fabricant du système d’allumage RE Phelon Type de système d’allumage Bougie Champion RCJ- -7Y Écartement des électrodes, po/mm 0,02/0,5 Système de graissage/de carburant...
  • Page 59 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Équipement de coupe recommandé pour Canada Ce qui suit est une liste de combinaisons recommandees pour utilisation sur les Class 1A et 1B tronconneuses. Les combinaisons de moteur, guide-chaîne et chaine ont ete elabo- rees en fonction des normes CSA Z62.1- -95 pour tronconneuses et Z62.3- -96 en ce qui concerne I’effet de rebond des tronconneuses.
  • Page 60: Garantie Limitée

    La garantie limitée RedMax assure à l’acheteur d’ORIGINE de l’unité que ce pro- Toutes les unités complètes destinées à une duit RedMax, à partir de la date d’achat de utilisation locative seront couvertes contre les l’unité, est sans DÉFAUTS de MATÉRIAUX défauts de matériaux et de fabrication pour...
  • Page 61 ISO- -LEGD (ISO/CD13738) et VALEUR MARCHANDE qui serait sinon non agréée par la norme JASO applicable à ce produit. RedMax et ses M345/FD. Les problèmes de moteur sociétés affiliées ne sont en aucun cas dus à une lubrification inadaptée résul- responsables des dommages indirects ou tant de la non utilisation d’une huile con-...
  • Page 62 à une ou envoyer à vos frais votre appareil RedMax procédure de stockage incorrecte. à un concessionnaire réparateur agréé 8. Les défauts, dysfonctionnements ou dé- RedMax pour les réparations sous garantie et...
  • Page 63: Déclaration De Garantie Du Contrôle Des Émissions

    L’Agence de Protection de l’Environnement autorisé de service le plus proche, appeler des E- -U, California Air Resources Board, RedMax au numéro 1- -800- -291- -8251, ou Environnement Canada et RedMax ont le envoie la correspondance par courrier élec- plaisir d’expliquer la garantie du système tronique à...
  • Page 64 ÉMISSIONS : pouvez contacter votre distributeur autorisé Carburateur, filtre à air (couverte jusqu’à la de service le plus proche, appeler RedMax date de remplacement pour l’entretien), au numéro 1- -800- -291- -8251 ou envoie la système d’allumage: bougie (couverte jus- correspondance par courrier électronique à...
  • Page 65: Précautions Sécuritaires Conformant Aux Normes Américaines

    PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Other safety precautions utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez (ANSI B175.1- -2000 Annexe C) pas une tronçonneuse en la tenant Précautions à prendre pour se d’une seule main. Une utilisation protéger des rebonds d’une seule main peut causer des blessures graves à...
  • Page 66 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES À part les opérations indiquées dans les in- structions de maintenance et dans la section sécurité du propriétaire/utilisateur, tout entre- tien de la tronçonneuse doit être effectué par du personnel d’entretien compétent en ma- tière de tronçonneuse.
  • Page 67: Apreciado Cliente

    ¡Mucha suerte con la utilización de su pro- ducto RedMax ! RedMax trabaja constantemente para per- teccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modifica- ciones en la construcción y el diseño sin previo aviso.
  • Page 68 INDICE ¿Qué es qué en la motosierra? Índice INTRODUCCION Apreciado cliente ....1. Etiqueta adhesiva de información y Símbolos en la máquina ... . advertencia ¿Qué...
  • Page 69 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utili- ¡ADVERTENCIA! El sistema de zar una motosierra nueva encendido de esta máquina genera S Lea detenidamente el manual de instruc- un campo electromagnético durante ciones. el funcionamiento. Este campo S (1) - - (50) refiérase a las figuras en p. magnético puede, en determinadas 2- -5.
  • Page 70 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! IMPORTANTE! Pueden producirse chispas Un equipo de en el silenciador, la espada y la cadena o corte defectuoso o una combinación en otra fuente. Tenga siempre a mano her- errónea de espada/cadena de sierre ramientas para extinguir incendios, por si aumentan el riesgo de reculadas.
  • Page 71 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ¿Se activa siempre por inercia el S El freno de cadena debe estar activado freno de cadena cuando se pro- cuando se arranca la motosierra, para im- pedir que la cadena gire. duce una reculada? S Utilice el freno de cadena como ’freno de No.
  • Page 72: Equipo De Corte

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Sistema amortiguador de vibracio- ¡NOTA! El silenciador está muy caliente du- rante el funcionamiento y después de parar. Su máquina incorpora un sistema amorti- Esto también es aplicable al funcionamiento guador diseñado para reducir al máximo en ralentí. Preste atención al riesgo de incen- posible las vibraciones y optimizar la dio, especialmente al emplear la máquina comodidad de uso.
  • Page 73 (7) endadas por RedMax. Hay tres medidas a considerar para el afilado Vea las instrucciones del capítulo Datos del diente de corte.
  • Page 74 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Tensado de la cadena ¡ADVERTENCIA! La negligen- cia en seguir las instrucciones de ¡ADVERTENCIA! Una cadena afilado aumenta considerable- insuficientemente tensada puede mente la propensión a la reculada soltarse y ocasionar accidentes de la cadena de sierra. graves, incluso mortales.
  • Page 75 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Control del desgaste del equipo de IMPORTANTE! Si utiliza aceite vegetal para corte cadena de sierra, desmonte y limpie la ra- Controle diariamente la cadena para com- nura de la espada y la cadena de sierra probar si: antes del almacenamiento prolongado.
  • Page 76 MONTAJE Montaje de la espada y la cadena ¡ADVERTENCIA! Los trabajos de control y/o mantenimiento deben efectuarse con el motor desconecta- do. El contacto de parada retorna automáticamente a la posición de arranque. Por consiguiente, antes de realizar trabajos de montaje, control y/o mantenimiento se debe quitar el capuchón de encendido de la bujía para evitar el arranque imprevisto.
  • Page 77 S Gasolinas o aceites de mala calidad puede antes de poner en marcha el motor. dañar los anillos de sellado, las líneas o el S Todos los productos RedMax de 2 tiempos tanque de combustible del motor. cuentan con la potencia de los motores de ¡NOTA!
  • Page 78 30 días y 60 días cuan- Premium de mezcla sintética, “Max Life” do agrega un estabilizador. El aceite RedMax y el aceite certificado por los para motor de dos tiempos Premium de- estándares ISO- -L- -EGD (ISO/CD 1378) mezcla sintética enfriado por aire “Max...
  • Page 79 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Para contribuir a la vida útil de mo- 5. Coloque una indicación o etiqueta clara en la parte exterior del depósito para evitar tor, evite: que este se pueda confundir con depósitos 1. COMBUSTIBLE SIN ACEITE (GASOLINA de gasolinas u otras sustancias.
  • Page 80 MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Transporte y almacenamiento S Almacene la motosierra y el combustible de forma que no haya riesgo de que los eventuales vapores y fugas entren en contacto con chispas o llamas. Por ejemplo, cerca de máquinas eléctricas, motores eléctricos, contactos/interrup- tores eléctricos, calderas de calefacción o similares.
  • Page 81 ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada 5. Reponga con firmeza el estrangulador a su posición inicial y repita el intento hasta ¡ADVERTENCIA! Antes de ar- que el motor arranque. Deje que el motor se rancar, observe lo siguiente: caliente durante 30 segundos, acontinua- El freno de cadena debe estar apli- ción apriete el acelerador para ponerlo al cado cuando se arranca la motosier-...
  • Page 82 TECNICA DE TRABAJO ¡NOTA! Siga las instrucciones menciona- Antes de utilizar la máquina: (32) das arriba y no utilice la motosierra sin que 1. Compruebe que el freno de cadena fun- haya alguien a quien recurrir en caso de cione correctamente y no esté dañado. accidente.
  • Page 83 TECNICA DE TRABAJO 3. 3La mayoría de los accidentes por recu- Técnica básica de corte lada se producen al desramar. Procure ¡ADVERTENCIA! No utilice trabajar con una postura estable y que nunca una motosierra agarrándola en el suelo no hayan objetos que pue- solamente con una mano.
  • Page 84 TECNICA DE TRABAJO A continuación, se indica un listado teórico Técnica de tala de la forma de tratar las situaciones más comunes con que puede enfrentarse un IMPORTANTE! La tala de árboles requiere usuario de motosierra. mucha experiencia. Un usuario de motosierra inexperto no debe talar árboles.
  • Page 85 TECNICA DE TRABAJO El corte de derribo debe quedar paralelo Corte de ramas bajas y camino de con la línea de corte de indicación, con retirada una distancia mínima entre ambos de 1/10 Desrame el ronco hasta la altura del hom- del diámetro del tronco.
  • Page 86 TECNICA DE TRABAJO Generalidades: Desramado Sitúese de modo que no haya riesgo de ¡ADVERTENCIA! La mayoría que sea alcanzado por el tronco/la rama de accidentes por reculada ocur- cuando se suelte. ren al desramar. No use el sector Haga uno o varios cortes en el punto de de riesgo de reculada de la espada.
  • Page 87 MANTENIMIENTO Generalidades Control, mantenimiento y ser- El usuario sólo puede efectuar los trabajos vicio del equipo de seguridad de mantenimiento y servicio descritos en de la motosierra este manual. Los trabajos de mayor enver- gadura debe efectuarlos un taller de servi- Aclaración! Para todos los trabajos de servi- cio oficial.
  • Page 88: Sistema Refrigerante

    MANTENIMIENTO Fiador del acelerador S Un consumo de combustible excesivo Compruebe que el acelerador esté bloquea- S Desmontar el filtro de aire (3) después de do en la posición de ralentí cuando el fiador quitar la cubierta del cilindro, el tornillo (1) y está...
  • Page 89: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máqui- na. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Mantenimiento diario (Todos los 10- - 25 h) (Todos los 25- - 40 h) (Todos los 5- - 10 h) Limpie la parte exterior de la...
  • Page 90 DATOS TECNICOS Datos técnicos GZ380 Motor Cilindrada, pulgadas/cm 2,3/38 Carrera, pulgadas/mm 1,26/32 Régimen de ralentí, rpm 3000 Potencia, kW 1,5/9000 Sistema de encendido Fabricante de sisterna de encendido RE Phelon Tipo de sisterna de encendido Bujía Champion RCJ- -7Y Distancia de electrodos, pulgadas/mm 0,02/0,5 Sistema de combustible y lubricación...
  • Page 91 A continuación se presenta una lista de los equipos de corte recomendados para los modelos de motosierra RedMax GZ380. Las combinaciones de cabezal de fuerza, espada y cadena han sido probadas y se ha verificado que cumplen con los requisitos de reculada y vibraciones de ANSI B175.1-2000.
  • Page 92 PERIODO DE GARANTÍA DEL RedMax, se vende tal cual sin cobertura de PRODUCTO garantía estándar RedMax. Las piezas de PRODUCTOS ADQUIRIDOS PARA reparación y los accesorios reemplazados USO NO LUCRATIVO (Propietario bajo esta garantía están garantizados sola-...
  • Page 93 50:1 y se encuentra tales como para los motores fuera de borda o en la etiqueta del aceite RedMax y en el cortacésped o para los motores de bajas manual de instrucciones.
  • Page 94 RedMax alquier reacción adversa debido a proce- a un Centro de servicio RedMax autoriza- dimientos de almacenamiento incorrectos.
  • Page 95 RedMax al 1- -800- -291- -8251, o enumerados en su manual de instrucciones. envíe la correspondencia por correo RedMax recomienda que guarde todos los electronico a service@redmax.com.
  • Page 96 RedMax. CIONADAS CON LA EMISION: DANOS POR CONSECUECIA: Cualquier pieza de repuesto RedMax RedMax podrá ser responsable de daños aprobada y utilizada en el desempeño de ocurridos a otras piezas del motor causados cualquier servicio de mantenimiento o servi- por la falla de una pieza garantizada que se cio de reparación bajo garantía de piezas...
  • Page 97 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA Precauciones de seguridad Otras precauciones de seguridad para usuarios de motosierras ¡ADVERTENCIA! No maneje la (ANSI B175.1- -2000 Anexo C) motosierra con una mano. El man- Precauciones de seguridad en ejo con una sola mano comporta reculadas riesgo de daños graves al opera- dor, los ayudantes, espectadores o...
  • Page 98 115391326 Rev. 3 1/31/11 Spanish--- 98...
  • Page 99 115391326 Rev. 3 1/31/11 Spanish--- 99...
  • Page 100: Product Registration

    Register your RedMax product online quickly and easily. All RedMax products can be registered online regardless of their model year. Register products online at www.redmax.com, click the Help & Support tab and then click on the Product Registration link. Fill out the electronic form and submit. It’s that easy!

Table of Contents