Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31
MODEL 89488
MODEL 89488
MODEL 89488
MODEL 89488
MODEL 89488
TABLE
SAW

INSTRUCTION MANUAL

BORDRUNDSAV
DA
Brugsanvisning
BORDSIRKELSAG
NO
Bruksanvisning
BORDSCIRKELSÅG
SV
Bruksanvisning
PÖYTÄPYÖRÖSAHA
FI
Käyttöohje

TABLE SAW

EN
Instruction manual
TISCHKREISSÄGE
DE
Gebrauchsanweisung
3
10
17
24
31
38
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Power Craft 89488

  • Page 1: Table Saw

    TABLE MODEL 89488 MODEL 89488 MODEL 89488 MODEL 89488 MODEL 89488 INSTRUCTION MANUAL BORDRUNDSAV Brugsanvisning BORDSIRKELSAG Bruksanvisning BORDSCIRKELSÅG Bruksanvisning PÖYTÄPYÖRÖSAHA Käyttöohje TABLE SAW Instruction manual TISCHKREISSÄGE Gebrauchsanweisung...
  • Page 2 Produsert i P.R.C. Fremstillet i P.R.C. 6001 - Zhejiang Jifa Electronics Co. Ltd., Zhejiang 6001 - Zhejiang Jifa Electronics Co. Ltd., Zhejiang EU-importør EU-Importør: HP Værktøj A/S HP Værktøj A/S 7080 Børkop 7080 Børkop Danmark Danmark © 2007 HP Værktøj A/S ©...
  • Page 3: Tekniske Data

    DANSK BRUGSANVISNING Introduktion Særlige sikkerhedsforskrifter For at du kan få mest mulig glæde af din nye Bordrundsaven må ikke bruges til at save i bordrundsav, beder vi dig gennemlæse denne rundtømmer eller brændestykker. brugsanvisning og de vedlagte Stands aldrig savklingen ved at presse saven eller sikkerhedsforskrifter, før du tager bordrundsaven i ved at udøve tryk på...
  • Page 4 DANSK BRUGSANVISNING Brug aldrig for store savklinger. Samling og klargøring Brug aldrig en savklinge, der er tykkere end Kontrollér, at samtlige dele til bordrundsaven spaltekniven. forefindes, og at ingen af dem er beskadiget. Hvis Brug altid beskyttelseshandsker, når du håndterer det ikke er tilfældet, skal du straks kontakte savklingen.
  • Page 5 DANSK BRUGSANVISNING Forbind benparrene med de lange rammestykker Sæt en lang tværskinne (24) på plads mellem to (20), og skru dem fast med skruer, spændeskiver ben, så skruehullerne er ud for hinanden. Skru og møtrikker (21) som vist på figur 2. Rammen er tværskinnen på...
  • Page 6 DANSK BRUGSANVISNING Sæt håndtaget til indstilling af geringsvinkel (3) Montering af saven på et arbejdsbord på akslen (27), og skru det fast med skruen (28) Hvis du ikke vil montere bordrundsaven på det som vist på figur 6. medfølgende stel, skal du montere den på et solidt arbejdsbord.
  • Page 7 DANSK BRUGSANVISNING Montering af smiganlæg Skub smiganlægget (11) ind i en af skinnerne på arbejdsbordet. Anlægsskinnen (34) skal indstilles, så den netop er fri af savklingen. Spænd anlægsskinnen fast ved hjælp af skruerne (35) som vist på figur 9. Figur 10 Figur 11 Figur 9 Skub håndtaget ind i den tværgående skinne på...
  • Page 8 DANSK BRUGSANVISNING Indstilling af saven Indstilling af smigvinkel Indstil smiganlægget til den ønskede vinkel ved hjælp af vinkelmåleren (37), og spænd det fast ved hjælp af fingerskruen på vinkelmåleren. Indstilling af geringsvinkel Savklingens hældning kan indstilles frit fra 0 til 45 grader.
  • Page 9: Rengøring Og Vedligehold

    DANSK BRUGSANVISNING Miljøoplysninger Rengør spindlen og flangerne, monter en ny savklinge, og monter yderflangen og møtrikken. HP Værktøj A/S tilstræber at producere miljøven- Kontrollér, at retningsangivelsen på savklingen lige elektriske og elektroniske produkter, ligesom svarer til motorens rotationsretning. vi ønsker at medvirke til en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som kan være skadelige for miljøet.
  • Page 10: Spesielle Sikkerhetsforskrifter

    NORSK BRUKSANVISNING Innledning Spesielle sikkerhetsforskrifter For at du skal få mest mulig glede av den nye Bordsirkelsagen skal ikke brukes til å sage i bordsirkelsagen bør du lese denne rundtømmer eller vedkubber. bruksanvisningen og de vedlagte Stans aldri bladet ved å presse sagen eller utøve sikkerhetsforskriftene før du begynner å...
  • Page 11 NORSK BRUKSANVISNING Bruk aldri for store sagblad. Montering og klargjøring Bruk aldri et sagblad som er tykkere enn Kontroller at du har fått samtlige deler til spaltekniven. bordsirkelsagen, og at ingen av delene er skadet. Bruk alltid vernehansker når du håndterer Hvis dette ikke er tilfelle, må...
  • Page 12 NORSK BRUKSANVISNING Forbind beinparene med de lange rammestykkene Sett en lang tverrskinne (24) på plass mellom to (20), og skru dem fast med skruer, strammeskiver bein, slik at skruehullene ligger i flukt. Skru og muttere (21) som vist på figur 2. Rammen er tverrskinnen på...
  • Page 13 NORSK BRUKSANVISNING Sett håndtaket til innstilling av gjæringsvinkel (3) Montering av sagen på et arbeidsbord på akselen (27), og skru det fast med skruen (28) Hvis du ikke vil montere bordsirkelsagen på som vist på figur 6. stativet som følger med, må du montere den på et solid arbeidsbord.
  • Page 14 NORSK BRUKSANVISNING Montering av skråskjæringsanlegg Skyv skråskjæringsanlegget(11) inn i en av skinnene på arbeidsbordet. Anleggsskinnen (34) skal stilles inn slik at den akkurat er fri fra sagbladet. Spenn anleggsskinnen fast ved hjelp av skruene (35) som vist på figur 9. Figur 10 Figur 11 Figur 9...
  • Page 15 NORSK BRUKSANVISNING Innstilling av sagen Innstilling av skråskjæringsvinkelen Still inn skråskjæringsanlegget til ønsket vinkel ved hjelp av vinkelmåleren (37), og spenn det fast ved hjelp av fingerskruen på vinkelmåleren. Innstilling av gjæringsvinkelen Helningen på sagbladet kan innstilles fritt fra 0 til 45 grader.
  • Page 16: Rengjøring Og Vedlikehold

    NORSK BRUKSANVISNING Miljøopplysninger Rengjør spindelen og flensene, monter et nytt sagblad, og sett ytterflensen og mutteren på plass. HP Værktøj A/S streber etter å fremstille Kontroller at retningsangivelsen på sagbladet miljøvennlige elektriske og elektroniske produk- stemmer med motorens rotasjonsretning. ter, og vi ønsker å medvirke til trygg behandling av avfallsstoffer som kan være skadelige for Monter bordinnsatsen og beskyttelsesskjermen miljøet.
  • Page 17: Tekniska Specifikationer

    SVENSKA BRUKSANVISNING Introduktion Särskilda säkerhetsföreskrifter För att du ska få så stor glädje som möjligt av din Bordscirkelsågen får inte användas för att såga i nya bordscirkelsåg, rekommenderar vi att du läser rundtimmer eller ved. denna bruksanvisning och de medföljande Stoppa aldrig sågklingan genom att pressa ned säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda sågen eller genom att trycka på...
  • Page 18 SVENSKA BRUKSANVISNING Använd aldrig för stor sågklinga. Montering och förberedelser Använd aldrig en sågklinga som är tjockare än Kontrollera att samtliga delar till bordscirkelsågen klyvkniven. finns med samt att alla är hela. Om så ej är fallet, Använd alltid skyddshandskar när du hanterar kontakta genast återförsäljaren.
  • Page 19 SVENSKA BRUKSANVISNING Koppla ihop benparen med hjälp av de långa Placera ett långt tvärstag (24) mellan två ben så tvärstagen (20) och skruva fast dem med skruvar, att skruvhålen hamnar mitt för varandra. Skruva fjäderbrickor och muttrar (21) enligt vad som fast tvärstaget på...
  • Page 20 SVENSKA BRUKSANVISNING Sätt handtaget för inställning av geringsvinkeln Montering av sågen på ett arbetsbord (3) på axeln (27), och skruva fast det med skruven Om du inte vill montera bordscirkelsågen på det (28) enligt vad som visas i Fig. 6. medföljande stället, ska du montera den på...
  • Page 21 SVENSKA BRUKSANVISNING Montering af vinkelanlägg För in vinkelanlägget (11) i en av skenorna på arbetsbordet. Anläggsskenan (34) ska ställas in så att den går precis fri från sågklingan. Spänn fast anläggsskenan med hjälp av skruvarna (35) enligt vad som visas i Fig. 9. Fig.
  • Page 22 SVENSKA BRUKSANVISNING Inställning av sågen Inställning av geringsvinkel Ställ in vinkelanlägget i den önskade vinkeln med hjälp av vinkelskalan (37), och spänn fast det med hjälp av fingerskruven på vinkelskalan. Inställning av geringsvinkel Sågklingans vinkel kan fritt ställas in från nivå 0 - 45°.
  • Page 23: Rengöring Och Underhåll

    SVENSKA BRUKSANVISNING Miljöupplysningar Rengör spindeln och flänsarna, montera en ny sågklinga och montera ytterflänsen och muttern. HP Værktøj A/S strävar efter att tillverka Kontrollera att sågbladets riktningsangivelse miljövänliga elektriska och elektroniska produkter överensstämmer med motorns rotationsriktning. samtidigt som vi vill medverka till att säkerställa Montera tillbaka bordsinsatsen och klingskyddet.
  • Page 24: Tekniset Tiedot

    SUOMI KÄYTTÖOHJE Johdanto Erityisiä turvallisuusohjeita Saat pöytäpyörösahasta suurimman hyödyn, kun Pöytäpyörösahalla ei saa sahata tukkeja tai luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen polttopuita. pöytäpyörösahan käyttöönottoa. Säilytä tämä Älä koskaan pysäytä sahanterää painamalla sahaa käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa tai painamalla sahanterää sivulta. mieleesi pöytäpyörösahan toiminnot.
  • Page 25 SUOMI KÄYTTÖOHJE Älä koskaan käytä liian suuria sahanteriä. Kokoaminen ja valmistelut Älä koskaan käytä sahanterää, joka on paksumpi Tarkista, että pöytäpyörösahan kaikki osat ovat kuin suojakiila. mukana ja että ne ovat kunnossa. Jos Käytä aina suojakäsineitä, kun käsittelet pöytäpyörösahassa on puutteita, ota heti yhteyttä sahanterää.
  • Page 26 SUOMI KÄYTTÖOHJE Yhdistä jalkaparit pitkillä runkokappaleilla (20) ja Aseta pitkä poikittaiskisko (24) paikalleen jalkojen kiinnitä ne ruuveilla, kiristyslevyillä ja muttereilla väliin siten, että ruuvinreiät tulevat kohdakkain. (21) kuvan 2 mukaisesti. Runko on nyt koottu ja Kiinnitä poikittaiskisko jalkoihin ruuveilla, yhdistetty jalkoihin. kiristyslevyillä...
  • Page 27 SUOMI KÄYTTÖOHJE Aseta viistekulman säätökahva (3) akseliin (27) ja Jos et asenna pöytäpyörösahaa mukana kiinnitä se ruuvilla (28) kuvan 6 mukaisesti. toimitettavaan runkoon, se on asennettava tukevalle työtasolle. Sijoita pöytäpyörösaha siinä tapauksessa työtasolle ja tarkista, että saha seisoo tukevasti ja että sitä on helppo käyttää.
  • Page 28 SUOMI KÄYTTÖOHJE Kulmaohjaimen asentaminen Työnnä kulmaohjain (11) yhteen työtason kiskoista. Säädä ohjainkiskoa (34), kunnes se on irti sahanterästä. Kiristä ohjainkisko ruuvien (35) avulla kuvan 9 mukaisesti. Kuva 10 Kuva 9 Kuva 11 Työnnä kahva sahan päässä olevaan poikittaiskiskoon ja kiristä suuntaisohjain Suuntaisohjaimen asentaminen kääntämällä...
  • Page 29 SUOMI KÄYTTÖOHJE Sahan säätö Viistokulman säätö Säädä viistokulmanohjain haluamallesi kulmalle kulmamitan (37) avulla ja kiristä kulmamitan sormiruuvilla. Viistekulman säätö Viistekulman kallistussäätö voi olla 0 - 45 astetta. Löysää lukitusnuppia (5). Säädä viistekulma kääntämällä kahvasta (3). Kiristä lukitusnuppi. Sahaussyvyyden säätö Nosta tai laske sahanterää kääntämällä kahvasta. Sahanterä...
  • Page 30: Puhdistus Ja Kunnossapito

    SUOMI KÄYTTÖOHJE Ympäristönsuojelutietoja Puhdista akseli ja laipat. Asenna uusi sahanterä ja HP Værktøj A/S pyrkii valmistamaan asenna ulkolaippa ja mutteri. Tarkista, että ympäristöystävällisiä sähkö- ja sahanterän suuntamerkintä vastaa moottorin elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää pyörimissuuntaa. ympäristölle vahingollisten jätteiden turvallista Aseta sahausaukon kehys ja teränsuojus takaisin hävittämistä.
  • Page 31: Technical Specifications

    ENGLISH INSTRUCTION MANUAL Introduction Special safety instructions To get the most out of your new table saw, please Do not use for cutting posts or logs. read through this manual and the enclosed safety Never stop the saw blade by applying pressure to instructions before use.
  • Page 32: Assembly And Preparation

    ENGLISH USER MANUAL Always use protective gloves when handling the Assembly and preparation blade. Never put your hand near the blade or try Check that all parts are present and correct, and to remove material from the working area while that none of them are damaged.
  • Page 33 ENGLISH USER MANUAL Connect the pairs of legs using the long frame Position a long cross rail (24) in place between pieces (20) and secure them with screws, washers two legs, so the screw holes are lined up. Screw the and nuts (21) as shown in figure 2.
  • Page 34 ENGLISH USER MANUAL Slot the bevel adjustment handle (3) onto the Installing the saw on a workbench shaft (27) and secure it using the screw (28) as If you prefer not to mount the saw on the shown in figure 6. accompanying frame, you must mount it on a solid workbench.
  • Page 35 ENGLISH USER MANUAL Fitting the bevel guide Push the bevel guide (11) into one of the rails on the workbench. The guide rail (34) must be set so it is just clear of the saw blade. Secure the guide rail using the screws (35) as shown in figure 9. Figure 10 Figure 11 Figure 9...
  • Page 36: Adjusting The Saw

    ENGLISH USER MANUAL Adjusting the saw Setting the bevel angle Set the bevel guide to the required angle using the angle gauge (37) and tighten it using the finger screw on the angle gauge. Setting the mitre angle The angle of the saw blade can be freely adjusted from 0 to 45°.
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH USER MANUAL Environmental information Clean the shaft and flanges, fit a new blade and replace the outer flange and nut. Check that the HP Værktøj A/S endeavours to manufacture orientation of the blade matches the rotation environmentally friendly electrical and electronic direction of the motor.
  • Page 38: Technische Daten

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einführung Sicherheitshinweise Damit Sie an Ihrer neuen Tischkreissäge möglichst Die Tischkreissäge darf nicht zum Sägen von lange Freude haben, bitten wir Sie, die Rundholz oder Brennholzstücken verwendet Gebrauchsanweisung und die beiliegenden werden. Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme Stoppen Sie niemals das Sägeblatt durch Druck sorgfältig durchzulesen.
  • Page 39 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Verwenden Sie niemals deformierte Sägeblätter Verwenden Sie die Tischkreissäge nicht zum Sägen oder Sägeblätter mit fehlenden Zähnen. von Werkstücken, die größer sind als unter Schnitttiefe im Abschnitt Technische Daten Benutzen Sie niemals zu große Sägeblätter. angegeben. Verwenden Sie niemals Sägeblätter, die dicker sind Wechseln Sie einen abgenutzten Tischeinsatz aus.
  • Page 40 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Verbinden Sie die Beinpaare mit den langen Bringen Sie eine lange Querschiene (24) zwischen Rahmenstücken (20) und schrauben Sie sie mit den beiden Beinen so an, dass die Schraublöcher Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern (21) übereinander liegen. Schrauben Sie die wie in Abbildung 2 gezeigt fest.
  • Page 41 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Bringen sie den Handgriff zu Einstellung des Platzieren Sie die Tischkreissäge in diesem Fall auf Gehrungswinkels (3) an der Achse (27) an, und dem Arbeitstisch, und kontrollieren Sie, ob sie schrauben Sie ihn wie in Abbildung 6 gezeigt mit stabil steht und zugänglich ist.
  • Page 42 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Montage des Gehrungsanschlags Schieben Sie den Gehrungsanschlag (11) in eine der Schienen am Arbeitstische ein. Die Anschlagschiene (34) muss so eingestellt werden, dass sie das Sägeblatt gerade nicht berührt. Ziehen Sie die Anschlagschiene wie in Abbildung 9 gezeigt mithilfe der Schrauben (35) fest.
  • Page 43 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Einstellung der Säge Einstellung des vertikalen Gehrungswinkels Stellen Sie den Schrägungsanschlag mithilfe der Skala (37) auf den gewünschten Winkel ein, und ziehen Sie ihn mithilfe der Rändelschraube am Winkelmesser fest. Einstellung des horizontalen Gehrungswinkels Die Neigung des Sägeblatts ist zwischen 0 und 45 Grad frei einstellbar.
  • Page 44: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Ökologische Informationen Wechsel des Sägeblatts HP Værktoj A/S ist bestrebt, umweltfreundliche Demontieren Sie die Pendelschutzhaube (1) und elektrische und elektronische Produkte zu den Tischeinsatz (33). produzieren; außerdem möchten wir zu der sicheren Entsorgung von Abfallstoffen, die Heben Sie das Sägeblatt ganz an. schädlich für die Umwelt sein können, beitragen.
  • Page 45: Ce-Erklæring

    H P - V æ r k t ø j A / S I n d u s t r i v e j 6 7 - 7 0 8 0 B ø r k o p POWER CRAFT ® 89488 (M1YD-JF1-250) 230 V - 1600W Erklærer herved på eget ansvar, at: BORDRUNDSAV Erklærer herved på...
  • Page 46 Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent 7.00 til 16.00 Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpv.dk När det gäller: Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8.00 – 17.00 Tel. 0451-833 00 Fax 0451-807 77 E-mail: service@spverktyg.com...

Table of Contents