Page 2
AFRETTER-/TYKKELSESHØVL MED RUNDSAV Introduktion 7. Fingerskrue til parallelstyr 8. Skinne For at du kan få mest mulig glæde af din 9. Klingeskærm nye tykkelseshøvl med bordrundsav, beder 10. Spånudsugningsstuds vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du 11.
Page 3
Tekniske data Klingebeskytteren skal altid være monteret, medmindre maskinen bruges som Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz afretterhøvl. Eff ekt: 1.600 W Savklingen må ikke bruges til at save i rundtømmer, brændestykker eller metal. Høvl: Stands aldrig savklingen ved at presse Hastighed: 8.000 o/min saven eller ved at udøve tryk på...
Page 4
Klargøring Montering af arbejdsbord Drej klingen til den lavest mulige indstilling. Løsn skruen på siden af stellet, og fastgør støtten til stellet med skruen (fi g. 7-9). Læg arbejdsbordet (13) på stellet (23), så Gentag med den anden støtte. hullerne er ud for hinanden (billede 1-3). Drej skruen (vist som 3 på...
Page 5
Montering af parallelstyr Skub de to møtrikker på parallelstyret (5, Spænd de to møtrikker (vist som C på vist som B på billede 1) ind i sporet på billede 1), så parallelstyret sidder fast på skinnen (8, vist som A på billede 1). skinnen.
Page 6
Montering af spånudkast Hvis maskinen skal bruges som for hullerne (vist som B på billede 2), og skru tykkelseshøvl, skal du placere dem fast (billede 3). fi ngerskruerne (vist som A på billede 1) ud Hvis maskinen skal bruges som afretterhøvl, Kontrollér, at spånudkastet er ud for skal du sænke bordet mest muligt og tage udføringsbordets overfl...
Page 7
Indstilling af parallelstyr og geringsanlæg Parallelstyret skal altid monteres mindst Vip parallelstyret til den ønskede vinkel fra 1-2 mm højere end klingen. Parallelstyret 0-45°. skal monteres mellem savklingen og Spænd vinklingsgrebene, så parallelstyret høvlebordet. sidder fast. Løsn vinklingsgrebene (6) på hver side af Skub geringsanlægget ind i sporet (14) i parallelstyret (billede 2).
Page 8
Brug Sørg for, at arbejdsemnet er understøttet på bagsiden af tykkelseshøvlen, så det ikke Skulle der opstå en farlig situation, kan falder på gulvet. Dette er særligt vigtigt ved du hurtigt slukke for tykkelseshøvlen høvling af lange arbejdsemner. ved at trykke nødstoppet (19) ind. Vær Sluk tykkelseshøvlen på...
Rengøring og vedligehold Kuglelejerne er smurt fra fabrikken og Fjern jævnligt støv og spåner fra tykkelseshøvlen med en børste eller trykluft. kræver ingen yderligere vedligeholdelse. Fjern jævnligt harpiks o.l. fra tykkelseshøvlen med harpiksfj erner. Udskiftning af savklinge Advarsel! Klingen er meget skarp og skal Fjern skruen, yderfl...
Løft låsebarren og klingen op (billede 2), Når klingen er indstillet korrekt, skal og fj ern savsmuld, spåner og harpiks fra skruerne efterspændes til 8,4 Nm. delene. Lad altid tykkelseshøvlen køre ubelastet i Sæt en ny klinge på spindelen, og sæt et minut efter klingeskift for at se, om der låsebarren på...
Overensstemmelseserklæring Når det gælder: Vi erklærer hermed, at AFRETTER-/TYKKELSESHØVL • Reklamationer MED RUNDSAV • Reservedele 75044 (M1B-SJ-CPT2101) • Returvarer 230 V - 1600 W • Garantivarer er fremstillet i overensstemmelse med • Åbent 7.00 til 16.00 følgende standarder eller normative •...
Page 12
Miljøoplysninger Fremstillet i P.R.C. 6001 - Wuyi Suanjazz Tools Co., Ltd., Zhejiang EU-Importør: HP Værktøj A/S tilstræber at producere HP Værktøj A/S miljøvenlige elektriske og elektroniske 7080 Børkop produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til Danmark en sikker bortskaff else af aff aldsstoff er, som kan være skadelige for miljøet.
Page 13
AVRETTER-/TYKKELSESHØVEL MED SIRKELSAG Innledning 7. Fingerskrue til parallellanslag 8. Skinne For at du skal få mest mulig glede av den 9. Bladskjerm nye tykkelseshøvelen med bordsirkelsag, 10. Rørstuss for sponavsug ber vi deg lese denne bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene før du tar 11.
Tekniske data Sagbladbeskyttelsen skal alltid være montert, med mindre maskinen brukes som Spenning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz avretterhøvel. Eff ekt: 1600 W Sagbladet skal ikke brukes til å sage i rundtømmer, vedkubber eller metall. Høvel: Stans aldri bladet ved å presse sagen eller Hastighet: 8000 o/min utøve trykk på...
Page 15
Klargjøring Montering av arbeidsbordet Drei sagbladet til lavest mulig innstilling. Løsne skruen på siden av rammen, og fest støtten til rammen ved hjelp av skruen Legg arbeidsbordet (13) på rammen (23), (bilde 7–9). Gjør det samme med den andre slik at hullene er overfor hverandre (bilde støtten.
Page 16
Montering av parallellanslaget Skyv de to mutterne på parallellanslaget (5, Spenn de to mutterne (vist som C på bilde vist som B på bilde 1) inn i sporet på skinnen 1) slik at parallellanslaget sitter fast på (8, vist som A på bilde 1). skinnen.
Page 17
Montering av sponutkast Hvis maskinen skal brukes som som B på bilde 2), og skrur dem fast (bilde tykkelseshøvel, plasserer du fi ngerskruene (vist som A på bilde 1) overfor hullene (vist Hvis maskinen skal brukes som Kontroller at sponutkastet er overfor avretterhøvel, senker du bordet mest overfl...
Page 18
Innstilling av parallellanslaget og gjæringsanlegget Parallellanslaget skal alltid monteres Vipp parallellanslaget til ønsket vinkel fra minst 1–2 mm høyere enn sagbladet. 0–45°. Parallellanslaget skal monteres mellom Spenn vinkelgrepene slik at sagbladet og høvelbenken. parallellanslaget sitter fast. Løsne vinkelgrepene (6) på hver side av Skyv gjæringsanlegget inn i sporet (14) i parallellanslaget (bilde 2).
Page 19
Bruk Sørg for at arbeidsemnet støttes på baksiden av tykkelseshøvelen, slik at det Hvis det skulle oppstå en farlig situasjon, ikke faller på gulvet. Dette er spesielt viktig kan du raskt slå av tykkelseshøvelen ved høvling av lange arbeidsemner. ved å trykke inn nødstoppet (19). Vær Slå...
Rengjøring og vedlikehold tykkelseshøvelen med harpiksfj erner. Fjern støv og spon regelmessig fra tykkelseshøvelen med en børste eller ved Kulelagrene er smurt fra fabrikken og krever hjelp av trykkluft. ikke ytterligere vedlikehold. Fjern harpiks o.l. regelmessig fra Skifte av sagblad Advarsel! Bladet er svært skarpt og må...
Page 21
Løft opp låsestangen og bladet (bilde 2), og Når bladet er riktig innstilt, skal skruene fj ern sagmugg, spon og harpiks fra delene. etterstrammes til 8,4 Nm. Sett et nytt blad på spindelen, og sett på Tykkelseshøvelen bør alltid kjøre uten plass låsestangen.
Page 22
Samsvarserklæring Når det gjelder: Vi erklærer at AVRETTER-/TYKKELSESHØVEL • Reklamasjoner MED SIRKELSAG • Reservedeler 75044 (M1B-SJ-CPT2101) • Returvarer 230 V - 1600 W • Garantivarer er fremstilt i samsvar med følgende • Åpent fra kl. 7.00 til 16.00 standarder eller normative dokumenter: •...
Page 24
RIKT- OCH PLANHYVEL MED CIRKELSÅG Introduktion 7. Stjärnvred för parallellanhåll 8. Skena För att du ska få så stor glädje som möjligt 9. Klingskydd av din nya planhyvel med bordscirkelsåg 10. Spånutsugningsmunstycke rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande 11.
Tekniska specifi kationer Kutterskyddet ska alltid vara monterat, såvida inte maskinen används som rikthyvel. Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz Sågklingan får inte användas till att såga i Eff ekt: 1.600 W rundtimmer, vedträn eller metall. Hyvel: Stoppa aldrig sågklingan genom att pressa ned något mot sågen eller genom att trycka Varvtal: 8.000 v/min...
Page 26
Förberedelser Montering av arbetsbord Sänk klingan till den lägsta möjliga Lossa skruven på sidan av stället, och sätt fast stödet till stället med skruven (fi g. 7-9). inställningen. Upprepa med det andra stödet. Placera arbetsbordet (13) på stället (23), så att hålen är mitt för varandra (bild 1-3).
Page 27
Montering av parallellanhåll Tryck de två muttrarna på parallellanhållet Spänn de två muttrarna (visas som C på (5, visas som B på bild 1) in i spåret på bild 1), så att parallellanhållet sitter fast på skenan (8, visas som A på bild 1). skenan.
Page 28
Montering av spånutkast Om maskinen ska användas som planhyvel på bild 1) mitt för hålen (visas som B på bild ska du placera fi ngerskruvarna (visas som A 2), och skruva fast dem (bild 3). Om maskinen ska användas som rikthyvel Kontrollera att spånutkastet är riktat utanför ska du sänka bordet så...
Page 29
Inställning av parallellanhåll och geringsanhåll Parallellanhållet ska alltid monteras minst Tippa parallellanhållet till den önskade 1-2 mm högre än klingan. Parallellanhållet vinkeln från 0-45°. ska monteras mellan sågklingan och Spänn vinklingshandtagen så att hyvelbordet. parallellanhållet sitter fast. Lossa vinklingshandtagen (6) på var sida av Tryck geringsanhållet in i spåret (14) på...
Page 30
Användning Se till att arbetsmaterialet har stöd på baksidan av planhyveln så att det inte faller i Om det skulle uppstå en farlig situation kan golvet. Detta är särskilt viktigt vid hyvling av du snabbt stänga av planhyveln genom att långa arbetsstycken.
Rengöring och underhåll Kullagren är smorda på fabriken och kräver Avlägsna regelbundet damm och spån från inget ytterligare underhåll. planhyveln med en borste eller tryckluft. Avlägsna regelbundet kåda och liknande från planhyveln med hartslösningsmedel. Byte av sågklinga Varning! Klingan är mycket vass och ska Ta bort skruven, ytterfl...
Lyft upp låsbalken och hyvelstålet (bild 2), När hyvelstålen är korrekt inställda ska och ta bort sågspån, spån och kåda från skruvarna efterspännas till 8,4 Nm. delarna. Låt alltid planhyveln köra obelastad i en Sätt ett ny hyvelstål på kutterspindeln, minut efter byte av hyvelstålet för att se om och sätt låsbalken på...
Överensstämmelseförklaring När det gäller: Vi förklarar, att RIKT- OCH PLANHYVEL • Reklamationer MED CIRKELSÅG • Reservdelar 75044 (M1B-SJ-CPT2101) • Returvaror 230 V - 1600 W • Garantivaror är framställd i överensstämmelse med • Öppet 08.00 till 16.00 följande standarder eller normativa •...
Page 35
OIKO-/PAKSUUSHÖYLÄ JA PYÖRÖSAHA Johdanto 8. Kisko 9. Teränsuojus Saat paksuushöylästä ja pöytäsirkkelistä 10. Lastunpoiston liitäntä suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen 11. Suojakiila ja turvallisuusohjeet läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, 12. Sahanterä jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi 13. Työtaso laitteen toiminnot.
Tekniset tiedot Höyläteränsuojuksen on oltava aina asennettuna, ellei konetta käytetä Jännite/taajuus: 230 V ~ 50 Hz oikohöylänä. Teho: 1 600 W Sahalla ei saa sahata tukkeja, polttopuita tai metallia. Höylä: Älä koskaan pysäytä sahanterää painamalla Nopeus: 8 000 kierr./min sahaa tai painamalla sahanterää sivulta. Enimmäishöyläysleveys: 204 mm Älä...
Page 37
Valmistelut Työtason asennus Kierrä terä pienimpään mahdolliseen Irrota rungon toisella puolella oleva ruuvi ja kiinnitä kannake runkoon ruuvilla (kuvat säätöasentoon. 7–9). Asenna toinen kannake toistamalla Aseta työtaso (13) runkoon (23) siten, että toimet. reiät ovat kohdakkain (kuvat 1–3). Kierrä ruuvia (merkitty 3:lla kuvaan 10) ja Irrota työtason alapuolella oleva ruuvi, kiinnitä...
Page 38
Suuntaisohjaimen asentaminen Työnnä suuntaisohjaimessa (5, merkitty B:llä Kiinnitä suuntaisohjain kiskoon kiristämällä kuvaan 1) olevat kaksi mutteria kiskossa (8, kaksi mutteria (merkitty C:llä kuvaan 1). merkitty A:lla kuvaan 1) olevaan uraan. Aseta suuntaisohjain siten, että se on keskellä kiskoa (kuva 3). Teränsuojuksen asentaminen Aseta teränsuojuksessa (9) oleva ruuvi 1–2).
Page 39
Lastunpoiston asennus Jos käytät laitetta paksuushöylänä, aseta (merkitty B:llä kuvaan 2) ja kiristä ne kiinni sormiruuvit (merkitty A:lla kuvaan 1) reikiin (kuva 3). Jos käytät laitetta oikohöylänä, laske Tarkista, että lastunpoistolaite on työtason työtaso mahdollisimman alas ja irrota kaksi pinnan tasolla. Kiinnitä lastunpoistolaite sormiruuvia lastunpoistolaitteesta (kuva 1).
Page 40
Suuntais- ja viistoamisohjaimien säätö Suuntaisohjain asennetaan aina Käännä suuntaisohjain haluttuun kulmaan vähintään 1–2 mm terää korkeammalle. säätöasteikolla 0–45°. Suuntaisohjain asennetaan sahanterän ja Kiinnitä suuntaisohjain kiristämällä höyläystason väliin. kulmansäätökahvat. Irrota kulmansäätökahvat (6) Työnnä viistoamisohjain työtasossa (13) suuntaisohjaimen kummaltakin puolelta olevaan uraan (14) ja säädä haluttu kulma (kuva 2).
Page 41
Käyttö Huolehdi siitä, että työstettävää kappaletta tuetaan paksuushöylän taustapuolella, Jos syntyy vaarallinen tilanne, voit jotta se ei putoa lattialle. Tämä on erityisen sammuttaa paksuushöylän nopeasti tärkeää höylättäessä pitkiä kappaleita. painamalla hätäkatkaisinta (19). Ota Sammuta höylä virtapainikkeesta. huomioon, että menee joitakin sekunteja, Käyttö...
Puhdistus ja kunnossapito Kuulalaakerit on voideltu tehtaalla, eivätkä Poista pöly ja lastut paksuushöylästä ne vaadi muuta kunnossapitoa. säännöllisesti harjalla tai paineilmalla. Poista pihka ja muu vastaava lika paksuushöylästä käyttämällä säännöllisesti pihkanpoistoainetta. Sahanterän vaihtaminen Varoitus! Terät ovat hyvin teräviä, ja niitä on Irrota ruuvi, ulkolaippa ja terä.
Nosta lukitsinlista ja terä ylös(kuva 2) ja Kun terä on säädetty oikein, kiristä vielä poista osista sahanpurut, lastut ja pihka. ruuvit 8,4 Nm:n voimalla. Aseta uusi terä akseliin ja aseta lukitsinlista Anna paksuushöylän käydä paikalleen. Kiristä lukitsinlista kiinni, mutta kuormittamattomana minuutin ajan terän älä...
Page 44
Huoltokeskus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Kun asia koskee: Yksin vastuullisena vakuutamme, että OIKO-/PAKSUUSHÖYLÄ • Reklamaatioita JA PYÖRÖSAHA • Varaosia 75044 (M1B-SJ-CPT2101) • Palautuksia 230 V - 1600 W • Takuuasioita on valmistettu seuraavien standardien • Auki klo 7.00 - 16.00 mukaisesti • Puhelin: +358 (0)19-2217 000 EN 55014-1:2000+A1+A2 •...
PLANER/THICKNESSER WITH CIRCULAR SAW Introduction 7. Thumbscrew for parallel guide 8. Rail In order that you can gain maximum benefi t 9. Blade cover from your new planer/thicknesser and 10. Suction outlet for shavings circular saw, we ask that you study this user manual carefully, and also the related safety 11.
Technical data The blade guard must always be in place, unless the machine is being used as a Voltage/frequency: 230 V ~ 50 Hz planer. Output: 1.600 W The saw blade must not be used for round timber/logs, blocks for burning or metal. Planer: Never stop the saw blade by pressing Speed:...
Page 48
Preparation Assembling the work table Turn the blade to its lowest possible setting. 6). Repeat procedure for other support strut. Place the work table (13) onto the frame Loosen the screw on the side of the frame, and fi x the support strut securely into (23), so that the holes are aligned opposite each other (pictures 1-3).
Page 49
Assembling the parallel guide Ease the two nuts on the parallel guide (5, Tighten the two nuts (5, shown as C in shown as B in picture 1) into the groove on picture 1), so that the parallel guide sits in a the rail (8,shown as A in picture 1).
Page 50
Assembling the shavings remover If the machine is being used as a line with the holes (shown as B in picture 2), thicknesser, you must position the and screw them tightly into place (picture thumbscrews (shown as A in picture 1) in If the machine is being used as a planer, Check that the shavings remover is in line you will need to lower the table as much as...
Page 51
Positioning for the parallel guide and mitre joint tool The parallel guide must always be set in Flip the parallel guide to the desired angle place at least 1-2 mm higher than the from 0-45°. blade. The parallel guide must always be Tighten the angle grips so that the the positioned between the saw blade and the parallel guide is fi...
Method of use As a planer Remove the blade guard. In the event that a dangerous situation Set the required planing depth. arises, the thicknesser can be stopped very Open the emergency stop cover (19), and quickly by pressing in the emergency stop activate the planer using the on/off...
Open the emergency stop cover (19), and Turn off the machine using the on/off activate the machine using the on/off switch. switch. Please allow the saw blade time to reach full speed. Cleaning and maintenance Place the item which is to be processed onto the saw bench (13), and move it Remove any dust and/or shavings on a towards the saw blade in a smooth, even...
Page 54
Replacing the planing blades Place a ruler on the planing bench and set Warning! These blades are very sharp and must be handled with great care. the blades using the positioning screws, so that they are precisely fl ush with the height Remove the blade guard.
Replacing carbon brushes Unscrew the base plate (picture 2). Please check regularly that the carbon brushes are in good order. If the carbon Stick a screwdriver through the blind plate brushes are worn down, they must be (23) and remove the cover over the carbon replaced.
Declaration of compliance For: We hereby declare, that PLANER/THICKNESSER • Complaints WITH CIRCULAR SAW • Replacements parts 75044 (M1B-SJ-CPT2101) • Returns 230 V - 1600 W • Guarantee issues has been manufactured in accordance • Open 7.00 to 16.00 with the following standards or normative •...
Environmental information As a consumer, you can also play a part in protecting the environment by following HP Værktøj A/S endeavours to manufacture the applicable environmental regulations environmentally friendly electrical and and taking old electrical and electronic electronic products; we also wish to equipment to your local recycling center.
Page 58
HOBEL- UND DICKENHOBELMASCHINE MIT KREISSÄGE Einleitung 7. Rändelschraube für Parallelanschlag 8. Schiene Damit Sie an Ihrem neuen Dickenhobel 9. Pendelschutzhaube mit Tischkreissäge möglichst lange 10. Spanabsaugstutzen Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden 11. Spaltmesser Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme 12.
Technische Daten Der Messerschutz muss immer montiert sein, es sei denn, die Maschine wird als Spannung/Frequenz: 230 V ~ 50 Hz Abrichtgerhobel verwendet. Leistung: 1.600 W Das Sägeblatt darf nicht zum Sägen von Rundholz, Brennholzstücken oder Metall Hobel: verwendet werden. Geschwindigkeit: 8.000 U/min Stoppen Sie niemals das Sägeblatt durch...
Page 60
Vorbereitung Montage des Arbeitstisches Drehen Sie das Messer auf die Lösen Sie die Schraube an der Seite des Rahmens, und befestigen Sie die Stütze niedrigstmögliche Einstellung. mit der Schraube am Rahmen (Abb. 7-9) Legen Sie den Arbeitstisch (13) so auf den Wiederholen Sie dies mit der anderen Rahmen (23), dass die Löcher übereinander Stütze.
Page 61
Montage des Parallelanschlags Bringen Sie den Parallelanschlag so an, dass Schieben Sie die beiden Muttern am er mitten auf der Schiene sitzt (Abbildung Parallelanschlag (5, in Abbildung 1 als B gezeigt) in die Rille an der Schiene (8, in Abbildung 1 als A gezeigt). Ziehen Sie die beiden Muttern (in Abbildung 1 als C gezeigt) fest, sodass der Parallelanschlag fest auf der Schiene sitzt.
Page 62
Montage des Spanauswurfs Wenn die Maschine als Dickenhobel gezeigt) vor den Löchern (in Abbildung 2 verwendet werden soll, müssen Sie die als B gezeigt) anbringen und festschrauben Rändelschrauben (in Abbildung 1 als A (Abbildung 3). Wenn die Maschine als Abrichterhobel stecken Sie die drei Bolzen durch die drei gebraucht werden soll, müssen Sie den Löcher im Hobeltisch (Abbildung 2).
Page 63
Einstellen von Parallelanschlag und Gehrungsanschlag Kippen Sie den Parallelanschlag in den Der Parallelanschlag muss stets mindestens gewünschten Winkel von 0-45°. 1-2 mm höher als das Sägeblatt montiert Ziehen Sie die Griff e für die werden. Der Parallelanschlag muss Winkeleinstellung fest, damit der zwischen dem Sägeblatt und dem Parallelanschlag fest sitzt.
Page 64
Gebrauch Ein-/Aus-Schalter ein. Lassen Sie das Messer seine volle Geschwindigkeit erreichen. Falls eine gefährliche Situation entsteht, Legen Sie das Werkstück auf den können Sie den Dickenhobel schnell Hobeltisch (4), und führen Sie es mit abschalten, indem Sie den Nothalt einer gleichmäßigen Bewegung gegen (19) drücken.
Schalter ein. Lassen Sie das Sägeblatt volle Schalten Sie die Maschine am Ein/Aus- Drehgeschwindigkeit erreichen. Schalter aus. Legen Sie das Werkstück auf den Sägetisch (13), und führen Sie es mit einer Reinigung und Pfl ege gleichmäßigen Bewegung gegen das Sägeblatt. Entfernen Sie regelmäßig Staub und Späne mit einer Bürste oder Druckluft von dem Sorgen Sie dafür, dass das Werkstück auf...
Page 66
Austausch der Hobelmesser Warnung! Die Messer sind äußerst scharf Legen Sie ein Lineal auf den Hobeltisch, und sollten mit Vorsicht behandelt werden. und stellen Sie die Messer mit den Einstellschrauben so ein, dass sie exakt Messerschutz demontieren. mit der Höhe des Tisches übereinstimmen Drehen Sie vorsichtig die Spindel, bis ein (Abbildung 4).
Page 67
Austausch von Kohlebürsten Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, Stecken Sie einen Schraubenzieher durch ob die Kohlebürsten in gutem Zustand die Öff nung in der Verblendung (23) und sind. Sollten die Kohlebürsten abgenutzt entfernen Sie die Abdeckung über den sein, müssen sie ausgewechselt werden. Kohlebürsten (Abbildung 3).
Page 68
Konformitätserklärung Wenn Sie uns brauchen: Wir erklären, dass HOBEL- UND DICKENHOBELMASCHINE • Reklamationen MIT KREISSÄGE • Ersatzteile 75044 (M1B-SJ-CPT2101) • Rücksendungen 230 V - 1600 W • Garantiewaren in Übereinstimmung mit den folgenden • Off en 7.00 bis 16.00 Standards oder Normen hergestellt wurde: •...
Page 69
Umwelthinweise Sie können als Verbraucher zum Umweltschutz beitragen, indem Sie HP Værktoj A/S ist bestrebt, die geltenden Umweltvorschriften umweltfreundliche elektrische und befolgen und alte elektrische und elektronische Produkte zu produzieren; elektronische Geräte bei Ihrer kommunalen außerdem möchten wir zu der sicheren Recyclingstation abliefern.
Need help?
Do you have a question about the 75044 and is the answer not in the manual?
Questions and answers