JBL products have become the hands-down choice of leading recording artists and sound engineers. The S3900 is a new member of the family of JBL floorstanding loudspeakers designed for home use. To get the best performance from your new loudspeakers, please read these instructions thoroughly.
Page 3
• Do not place the speakers in direct sunlight or in places where they will be exposed to other strong light. • The S3900 is not video-shielded and may distort or discolor the picture if placed close to CRT TVs. If the speakers do distort or discolor your TV’s picture, move the speakers away from the TV until the distortion or discoloration...
Page 4
Connectors Connectors We have designed the S3900 so that a positive voltage at the “+” (red) connector will cause the speaker transducers to move outward (toward the room). We recommend using a high-quality speaker wire with polarity coding. The side of the wire with a ridge or other coding is usually considered positive polarity (“+”).
Page 5
B. Insert Connector BI-WIRE CONNECTION: The S3900 connection assembly has two sets of input connectors that are connected by jumper bars. The upper set of connectors is for the high-frequency/ultrahigh-frequency drivers, and the lower set of connectors is for the woofers.
Page 6
To bi-wire the S3900, first remove the connector jumper bars as shown in the illustration. A. Unscrew all four caps B. Remove jumpers If you’re bi-wiring with a single stereo power amplifier, connect the speakers according to the following illustration.
• The grille only fits on the speaker one way, so if you remove the grille, please note the proper orientation of the grille pins before re-installing the grille on the speaker. SPECIFICATIONS S3900 FLOORSTANDING SPEAKER ® Speaker type: 3-way floorstanding Low-frequency transducer: Two 250mm (10") pure pulp cones with ferrite motor...
JBL sont devenus le choix sans conteste des artistes |et des ingénieurs du son les plus reconnus. Le modèle S3900 vient s’ajouter à la gamme d’enceintes colonnes JBL conçues pour un usage domestique. Pour tirer le meilleur parti de vos nouvelles enceintes, lisez attentivement les présentes instructions.
Page 11
• N’exposez pas les enceintes aux rayons directs du soleil ou dans des endroits trop exposés à la lumière. • L’enceinte S3900 n’est pas à blindage vidéo et risque de déformer ou de décolorer l’image si elle est placée à proximité de téléviseurs CRT.
Page 12
(–) positifs (+) L’enceinte S3900 a été conçue de façon à ce que les transducteurs de l’enceinte se déplacent vers l’extérieur (vers la pièce) lorsque le connecteur « + » (rouge) reçoit une tension positive. Nous vous recommandons d’utiliser un fil d’enceinte de grande qualité doté d’un codage de polarité. Le côté du fil doté d’une strie ou de tout autre codage est normalement de polarité...
Page 13
B. Insérez le connecteur RACCORDEMENT BIFILAIRE : La connectique de l’enceinte S3900 dispose de deux jeux de connecteurs d’entrée reliés par des barrettes de connexion. Le jeu de connecteurs supérieur est réservé aux compressions haute fréquence/ultra haute fréquence et le jeu de connecteurs inférieur aux haut-parleurs de graves.
Page 14
Avant de procéder à la bi-amplification de l’enceinte S3900, retirez les barrettes de connexion du connecteur, comme indiqué dans l’illustration. A. Dévissez les quatre embouts B. Retirez les barrettes Si vous utilisez une connexion bifilaire avec un seul amplificateur de puissance stéréo, connectez les enceintes selon l’illustration suivante.
N’utilisez pas de chiffon humide. • Il n’existe qu’une seule façon de fixer la grille sur l’enceinte; par conséquent, observez attentivement l’orientation des goupilles de la grille avant de replacer la grille sur l’enceinte. FIChE TEChNIQUE ENCEINTE COLONNE JBL S3900 ® Type d’enceinte : Colonne à...
JBL se han convertido en la opción indiscutida de los artistas de grabación e ingenieros de sonido más importantes. El S3900 es un nuevo integrante de la familia de altavoces de suelo de JBL, diseñados para el uso en el hogar. Para obtener el mejor rendimiento de sus nuevos altavoces, lea detenidamente las siguientes instrucciones.
Page 19
• No coloque los altavoces en lugares con luz solar directa o donde estén expuestos a otro tipo de luz fuerte. • El S3900 no cuenta con protección de video y es posible que distorsione o decolore la imagen si se lo coloca cerca de televisores con tubo de rayos catódicos (Cathodic Ray Tube, CRT).
Page 20
(–) positivos (+) El S3900 está diseñado de modo que un voltaje positivo en el conector “+” (rojo) haga que los transductores del altavoz se muevan hacia fuera (hacia la habitación). Es recomendable el uso de un hilo de altavoz de alta calidad con codificación de la polaridad. El lado del hilo que tiene un surco u otra codificación, por lo general, es de polaridad positiva (“+”).
Page 21
B. Inserte el conector CONEXIÓN DE DOBLE CABLEADO: El montaje de conexión del S3900 tiene dos juegos de conectores de entrada que están conectados mediante barras de acoplamiento. El juego de conectores superior es para los amplificadores de alta frecuencia/frecuencia ultra alta, y el juego de conectores inferior es para los altavoces de graves.
Page 22
Para realizar una conexión de doble cableado del S3900, primero, quite las barras de acoplamiento de conexión, como se muestra en la ilustración. A. Desatornille las cuatro tapas B. Quite los acoplamientos Si realiza un doble cableado con un solo amplificador de potencia estéreo, conecte los altavoces de acuerdo con la siguiente ilustración.
Tipo de carcasa: Fibreboard, MDF) de 25 mm (1") de espesor, con puertos Tipo de conector: Tornillos de presión dobles dorados 1001 mm x 370 mm x 368 mm Dimensiones (altura x ancho x profundidad): (39-13/32" x 14-9/16" x 14-1/2") . alta Peso: 39,2 kg (86,3 lb) www.jbl.com...
JBL se tornaram a escolha unânime dos principais artistas de gravação e engenheiros de som. O S3900 é o novo membro da família de alto-falantes de chão JBL, projetados para uso doméstico. Para obter o melhor desempenho de seus novos alto-falantes, leia estas instruções por completo.
Page 27
• Não coloque os alto-falantes sob a luz solar direta ou em um local em que ficarão expostos a outras luzes fortes. • O S3900 não tem blindagem para vídeo e pode distorcer ou desbotar a imagem se colocado próximo a TVs CRT. Se os alto- falantes distorcerem ou desbotarem a imagem da TV, afaste-os da TV até...
Page 28
(–) positivos (+) Projetamos o S3900 para que uma tensão positiva no conector “+” (vermelho) mova os transdutores do alto-falante para fora (na direção da sala). Recomendamos usar um fio para alto-falante de alta qualidade, com codificação de polaridade. O lado do fio com um espigão ou outra codificação normalmente é...
Page 29
CONEXÃO DE FIO DUPLO: O conjunto de conexão do S3900 possui duas séries de conectores de entrada que são conectados por barras de ligação. O conjunto superior de conectores serve para os drivers de frequência alta/ultra-alta e o inferior para os woofers.
Page 30
Para usar fios duplos no S3900, remova primeiro as barras de ligação do conector como mostrado na ilustração. A. Solte os parafusos das quatro tampas B. Remova as ligações Se você estiver usando os fios duplos em um único amplificador de potência estéreo, conecte os alto-falantes de acordo com a ilustração a seguir.
Page 31
Não use um pano úmido. • A grelha só encaixa no alto-falante de uma maneira; então, se removê-la, observe a orientação correta dos pinos da grelha antes de reinstalá-la no alto-falante. ESPECIFICAÇÕES ALTO-FALANTE DE CHÃO JBL S3900 ® Tipo do alto-falante: De chão, de 3 vias...
JBL-Produkte von führenden Künstlern und Toningenieuren als ihre erste Wahl weiterempfohlen. Der S3900 ist ein neues Mitglied in der Familie der JBL-Standlautsprecher, die für den Heimgebrauch konzipiert sind. Bitte lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch, um die bestmögliche Leistung Ihrer neuen Lautsprecher abrufen zu können.
Page 35
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht ins direkte Sonnenlicht oder an Stellen auf, wo sie anderen starken Lichtquellen ausgesetzt sind. • Der S3900 ist nicht magnetisch abgeschirmt und kann unter Umständen das Bild eines zu nah stehenden CRT- TVs (Kathodenstrahlröhrenfernseher) verzerren oder die Farbe verändern. Bei auftretenden Bildverzerrungen oder Farbveränderungen stellen Sie die Lautsprecher so weit vom Fernseher entfernt auf, bis die Bildverzerrungen oder...
Page 36
Positive (+) Anschlüsse Anschlüsse Wir haben den S3900 so konzipiert, dass eine positive Spannung am „+“-Anschluss die Membran nach außen bewegt (Richtung Raum). Wir empfehlen den Einsatz hochwertiger Lautsprecherkabel mit Polaritätskennzeichnung. Das Kabel mit Rille oder einer anderen Kennzeichnung wird üblicherweise als „+“-Kabel verwendet.
Page 37
B. Stecker einschieben festziehen ERSTELLEN EINER DOPPELVERDRAHTUNG: Die Anschlussanordnung des S3900 verfügt über zwei Sätze von Eingangsanschlüssen, die über Jumperleisten verbunden sind. Der obere Anschlusssatz dient zum Anschluss der Hochfrequenz- und Ultrahochfrequenzmembranen, der untere Anschlusssatz zum Anschluss der Tieftöner. Hochfrequenz-/ Ultrahochfrequenz- anschlüsse...
Page 38
Zur Doppelverdrahtung des S3900 entfernen Sie zunächst die Anschlussjumperleisten wie in der Abbildung gezeigt. A. Alle vier Schraub- klemmen lösen B. Jumperleisten entfernen Wenn Sie einen einzelnen Stereoleistungsverstärker per Doppelverdrahtung anschließen möchten, schließen Sie die Lautsprecher gemäß der folgenden Abbildung an.
Kalligraphie- oder Farbpinsel sauber wischen. Verwenden Sie kein feuchtes Tuch. • Das Gitter passt nur in einer Richtung auf den Lautsprecher. Wenn Sie das Gitter abnehmen, merken Sie sich bitte die richtige Ausrichtung der Gitterstifte, bevor Sie das Gitter wieder am Lautsprecher anbringen. SPEzIFIkATIONEN S3900 STANDLAUTSPRECHER ® Lautsprechertyp: 3-Wege-Standlautsprecher Tieftöner:...
JBL la scelta preferita dei più famosi cantanti e tecnici del suono. I diffusori della serie S3900 sono i nuovi membri della famiglia di diffusori da pavimento JBL progettati per l'utilizzo in ambienti domestici. Attenersi alle istruzioni fornite di seguito per ottenere prestazioni ottimali dal diffusore.
Page 43
• Non collocare il diffusore in luoghi dove può essere esposto alla luce diretta del sole o ad altre fonti di luce intensa. • I diffusori della serie S3900 non sono dotati di schermatura video pertanto possono sbiadire o distorcere le immagini qualora collocati vicino ai televisori CRT.
Page 44
I connettori placcati in oro dei diffusori S3900 sono compatibili con una vasta gamma di tipi di connettori a filo: a filo non isolato, a forcella, a pin e a banana.
Page 45
CONNESSIONE A DOPPIO FILO (BI-WIRE): Il gruppo di connessione dei diffusori S3900 è dotato di due set di connettori collegati con le barre dei ponticelli. Il set di connettori superiore è destinato ai driver ad alta/altissima frequenza, mentre quello inferiore ai woofer.
Page 46
Per utilizzare il doppio filo con il diffusore S3900, rimuovere le barre dei ponticelli come mostrato nella figura. A. Svitare tutti e quattro i tappi B. Rimuovere i ponticelli Se si sta utilizzando il doppio filo con un unico amplificatore stereo, collegare i diffusori in base a come illustrato nella seguente figura.
Non utilizzare panni umidi. • La griglia può essere inserita nell'altoparlante da un unico lato, pertanto se viene rimossa osservare l'orientamento corretto dei pin prima di reinstallarla. SPECIFIChE DIFFUSORE DA PAVIMENTO JBL S3900 ® Tipologia di diffusore:...
Рекомендуем сохранить коробки и упаковочные материалы для использования в будущем. РАСПАКОВКА ДИНАМИКА ВНИМАНИЕ! Вес модели S3900 составляет 39,2 кг. Во избежание травм или повреждения полов и самого динамика при распаковке и перемещении настоятельно рекомендуется задействовать как минимум двух человек. На корпусе динамика имеются металлические ножки, в которые вкручиваются штыревые вставки, входящие в комплект поставки.
Page 67
• Не подвергайте динамики воздействию прямых солнечных лучей, а также других мощных источников света. • Модель S3900 не имеет магнитного экранирования, поэтому ее размещение в непосредственной близости от телевизоров и мониторов на основе ЭЛТ может приводить к искажению изображения или цвета. Если динамики создают помехи в...
Page 68
Динамики и усилители оснащены соответствующими друг другу положительными и отрицательными («+» и «-») разъемами. Модель S3900 оснащена двумя парами разъемов и соединяющими их перемычками. Разъемы помечены символами «+» и «-». Кроме того, положительные разъемы («+») имеют красное кольцо, а отрицательные («-») — черное. См. приведенный ниже рисунок.
Page 69
Использование соединителей с продольными подпружинивающими контактами А. Закрутите колпачок. Б. Вставьте соединитель. ДВУХПРОВОДНОЕ ПОДКЛЮчЕНИЕ Панель подключений модели S3900 оснащена двумя парами входных разъемов, которые соединены перемычками. Верхняя пара предназначена для высокочастотных и сверхвысокочастотных динамиков, а нижняя — для низкочастотных. Разъемы ВЧ- и СВЧ-динамиков...
Page 70
Чтобы выполнить двухпроводное подключение модели S3900, сначала снимите перемычки, как показано на рисунке. А. Открутите все четыре колпачка. Б. Снимите перемычки. Схема двухпроводного подключения динамиков к одному стереоусилителю приведена на рисунке ниже. Усилитель Правый Левый кан. кан. Подключение Подключение ВЧ- и СВЧ- ВЧ- и...
кистью с мягкой щетиной. Не протирайте диффузоры влажной тканью. • Решетка крепится только в одном положении, поэтому прежде чем устанавливать ее обратно на динамик, проследите за совмещением штырьков с отверстиями на корпусе. ТЕХНИчЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ S3900 ® Тип динамика: Трехполосный напольный...
Need help?
Do you have a question about the S3900 and is the answer not in the manual?
Questions and answers