Download Print this page

J-Power F5E Tiger 2 Assembly And Operating Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

ASSEMBLY AND OPERATING
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
ET MODE D'EMPLOI
MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE D'USO
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E
OPERAÇÃO
INSTRUCCIONES
DE MONTAGE Y FUNCIONAMIENTO

Advertisement

loading

Summary of Contents for J-Power F5E Tiger 2

  • Page 1 ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET MODE D'EMPLOI MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE D'USO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y FUNCIONAMIENTO...
  • Page 2 ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET MODE D'EMPLOI MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE D'USO INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E OPERAÇÃO INSTRUCCIONES DE MONTAGE Y FUNCIONAMIENTO Congratulations on your choice of such an amazing product with high speed and high scale performance, designed for the intermediate or above average hobby enthusiast.
  • Page 3: Other Items Required

    Felicidades por la elección de este divertido producto de altas prestaciones, diseñado para modelistas intermedios y entusiatas del modelismo. El F5E incluye una emisora de 4 canales, motor trifasico y variador con un fan de 64 mm ademas de servos de 9grs. Este modelo proporciona una buena introducción al excitante vuelo turbinas R/C.
  • Page 4 Specifiche Especificações Especificaciones Wing span: 21-5/8”(550mm) Length: 34-7/8”(888mm) Flying Weight: 18.5oz (520g) Transmitter: Receiver: Servo: 9g, 1.3kg/cm, 0.12s/60 ESC: Brushless 30A Battery: 11.1v, 1300mAh 3-Cells (20C) Li-polymer battery KIT/ARF/RTF: RTF version shown Envergure: ....550mm Longueur:...... 888mm Poids en ordre de vol: 520g Emetteur: ......
  • Page 5 Drehzahlregler: Brushless 30A BEC Flugakku: 3s-LiPo 1.300mAh, 11.1Volt (20C) Ausführung: RTF (Ready to Fly) Apertura alare: 550mm Lunghezza: 888mm Peso in volo: 520gr. Trasmittente: Ricevente: ESC: 30A brushless Motore: Brushless outrunner Servo: 9g, 1.3kg, 0.12s/60 ESC: Batteria: 11.1V, 1300mAh 3 celle (20C) Li-Po KIT/ARF/RTF: In foto viene mostrata la versione RTF Envergadura:...
  • Page 6 Advertência Nota 1. This is not a toy; it is intended for experienced modelers only. 2. Please adjust the plane according to the instructions and make sure fingers, hands and other foreign objects are kept away from the rotating parts of the airplanes motor.
  • Page 7: Safety Precautions

    Safety precautions! Précautions d'emploi! Sicherheitshinweise! Precauzioni! Precauções de segurança! Precauciones de seguridad! (1) Do not fly in strong winds or bad weather. (1) N'utilisez JAMAIS votre avion en cas de mauvaises conditions climatiques ou par grand vent. (1) Fliegen Sie nicht bei starkem Wind oder schlechtem Wetter. (1) Non volare in presenza di vento forte o maltempo.
  • Page 8 Lembre-se que vocêéo único responsável pela sua seguranç a e dos outros. (2) Nunca vuele en zonas inadecuadas ó con cables electricos. No vuele cerca de un aeródromo. Recuerde que Ud es responsable de la seguridad de los demas. (3) This model is not intended for Children under the age of 14, adult supervision is recommended.
  • Page 9 (5) The F5E is flammable; keep away from open flames and heat sources. (5) Votre F5E Tiger II est composé de matériaux inflammables. Ne le laissez pas àproximitéde flammes vives ou d'autres sources de chaleur. (5) Die „ F5E“ist brennbar. Halten Sie das Modell von offenen Flammen und Hitzequellen fern.
  • Page 10 (7) Never leave this model unattended around children and remove the batteries when not in use. (7) Ne confiez JAMAIS votre F5E Tiger II ainsi que l'émetteur à un enfant sans surveillance et retirez les accus d'é mission, de réception/propulsion en cas de non-utilisation prolongée.
  • Page 11 (9) Reduza o acelerador no transmissor antes de conectar a bateria. Evite assim, que o motor gire antes de vocêestar pronto para decolar. (9) Baje el mando de gas (motor) antes de conectar la bateria para evitar que el motor arranque antes de que Ud este listo para volar. (Picture shows the Mode II Version) (La photo représente un émetteur en mode 2) (Das Foto zeigt die Mode II Version)
  • Page 12 (2) Glue the nose cone to the front of fuselage as shown below (glue not included). (2) Collez le nez sur la partie avant du fuselage (la colle n'est pas livrée dans le kit). (2) Kleben Sie den Nasenkonus auf die Rumpfspitze wie auf den Bildern gezeigt (Klebstoff gehört nicht zum Lieferumfang).
  • Page 13 (4) Glue the vertical tail wing to the slot at rear of fuselage (glue not included). (4) Collez la dérive dans l'emplacement prévu à l'arrière du fuselage (la colle n'est pas livrée dans le kit). (4) Kleben Sie das Seitenleitwerk in den Schlitz auf der Rumpfoberseite (Klebstoff gehört nicht zum Lieferumfang).
  • Page 14 (6) Attach the main landing gear wheels. (6) Fixez le train principal sous les ailes. (6) Setzen Sie das Hauptfahrwerk in die Tragfläche. (6) Installare il carrello di atterraggio principale. (6) Instale as rodas no trem de pouso principal. (6) Coloque las ruedas del tren principal. (7) Make sure the Center of Gravity (CG) is as indicated in the following diagram.
  • Page 15 (7) Asegurese que el Centro de Gravedad (CG) esta como se indica en el siguiente diagrama. (8) The ESC (Electronic Speed Control) and brushless motor can be changed, as indicated in the illustrations below. (8) Le variateur (Electronic Speed Control) et le moteur brushless peuvent être remplacés en vous référant aux illustrations suivantes.
  • Page 16 Notice! Attention! Wichtig! Importante! Advertência! Aviso! Allow the glue to dry thoroughly (according to the manufacturers recommendations) before flying your airplane. Glue must cure properly to obtain maximum strength. Veillez à ce que TOUS les collages que vous avez réalisé lors de l'assemblage de votre avion soient totalement solidifiés (référez-vous aux recommandations fournies par le fabricant de la colle utilisée) avant de faire voler votre F5E Tiger II.
  • Page 17 seco para obtener la maxima fuerza. Preparation before flight Préparation avant chaque vol Vorbereitungen vor dem Fliegen Preparazione prima del volo Preparação antes de voar Preparativos antes del vuelo Charge the battery. When indicator Throttle in lowest level with trim shows green, battery is fully charged.
  • Page 18: Flight Preparation

    Turn on the transmitter. Connect Li-Po battery and then adjust the elevator and rudder. Allumez l'émetteur. Branchez le pack d'accus Li-Po puis ajustez les gouvernes de profondeur et de direction. Schalten Sie den Sender ein. Schließen Sie den Flugakku an und stellen Sie Höhenruder und Seitenruder ein.
  • Page 19 Veillez à équiper votre é metteur de piles AA (non fournies dans le kit) neuves. Déployez totalement l'antenne afin d'assurer une portée maximale à votre é metteur. En cas de perte de contrôle de votre avion durant un vol, coupez les gaz afin de minimiser les dégâts éventuels.
  • Page 20 2. Obtention d'un vol tendu: Si vous éprouvez des difficultés à faire voler votre F5E Tiger II de faç on tendue (vol rectiligne), ajustez les trims sur l'é metteur. 3. Respect de l'espace d'évolution: Si vous estimez que votre F5E Tiger II a tendance à...
  • Page 21 (1) Never fly in windy conditions or bad weather. (1) N'utilisez JAMAIS votre avion en cas de mauvaises conditions climatiques ou par grand vent. (1) Fliegen Sie nicht bei starkem Wind oder schlechtem Wetter. (1) Mai volare in condizioni di vento forte o maltempo. (1) Nunca voe com ventos ou mau tempo.
  • Page 22 der Zeichnung dargestellt. Mit dem Fahrwerk können Sie das Modell auch vom Boden starten: Geben Sie Vollgas und lassen Sie das Modell geradeaus Geschwindigkeit aufnehmen. Nach circa 20 Metern können Sie das Höhenruder ziehen und das Modell hebt ab. (3) Lanciare con la mano il modello controvento e accellerare con lo stick del gas al massimo(anche il trim di regolazione deve essere al massimo) fino a d arrivare ad un'altezza minima di circa 20 metri.
  • Page 23 (5) Antes de aterrizar, reduzca la potencia y vuele el modelo contra el viento. Cuando el F5E se acerque al suelo, tire muy suavemente de la palanca del elevador y el F5E aterrizarásuavemente. J-POWER GROUP CO., LIMITED A4 Building, Xinjianxin Technology Industrial Park, Fengxin Road Guangming Town, Bao’ an, Shenzhen City, China 518107...