Download Print this page

Bosch HSLP451UC Use And Care Manua

Built-in steam convection oven
Hide thumbs


Table of Contents
Built-In Steam Convection Oven


Table of Contents

  Related Manuals for Bosch HSLP451UC

  Summary of Contents for Bosch HSLP451UC

  • Page 1 Built-In Steam Convection Oven Models: HSLP451UC...
  • Page 2: Table Of Contents

    Dish Warming ......15 ® This BOSCH appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA.
  • Page 3: About This Manual

    About This Manual How This Manual is Organized You can get the most out of your new appliance by reading this manual from beginning to end. This way you will systematically get to know your appliance and become familiar with its operation and features. The manual consists of the following sections: •...
  • Page 4: Safety

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before You Begin DO NOT operate this appliance if it is not working properly, or if it has been damaged. Contact an authorized servicer. INSTALLER: Please leave these instructions with this unit DO NOT obstruct oven vents.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Causes of Damage Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. CAUTION! Interior surfaces of an oven become hot enough to cause • Do not place anything on the cooking compartment burns.
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Parts and Accessories Control Panel Display Numeric Touchpad Mode Touchpad Soft Key 1 Soft Key 2 Soft Key 3 You only have to press lightly on the touchpads to operate them. The touchpads will not work FUNCTIONS if you press several of them at once, such as when cleaning them. Press and hold for three seconds to turn the panel lock on or off.
  • Page 7: Oven Interior

    Use for support during Additional Accessories baking. Place meats on the wire The following additional accessories can be purchased rack with the baking pan through the e-store at underneath and insert both together into one ORDER level. ACCESSORY NUMBER...
  • Page 8: Water Tank

    Before Using the Appliance 4. Close tank lid until it snaps. 5. Insert water tank completely (picture C). for the First Time 6. The tank must be flush with the tank funnel (picture D). • Appliance must be properly installed by a qualified technician before use.
  • Page 9: Set The Clock

    Set the Clock Clean With STEAM Mode Before First Use The clock may only be set/edited from stand-by state. Before using the steam oven for the first time, heat it once while it is empty: To Set the Clock 1. Fill and slide in the water tank. Close the oven door. 1.
  • Page 10: Basic Oven Settings

    CUSTOMER SERVICE: Contact information for the English Language Technical Service Department if your appliance needs French repair. Contains the following: Visit us at: Weight Unit Type Or call 1-800-944-2904 Customer Service Contact information only DEMO MODE: Demo mode consists of 6 images cycled at Demo Mode timed intervals.
  • Page 11 Steam Cleaning requires 3 start/stop cycles to complete its operation. Once started, the Steam Cleaning operation cannot be aborted. The appliance will not operate again until after the first and second rinse cycle to ensure that no cleaning agent remains inside. DESCALE: Descale the appliance at regular intervals.
  • Page 12: Operation

    Operation Start Cooking To Operate the Oven by Setting the Mode First Using nine of the eleven modes available in your steam oven requires similar steps. Using CHICKEN or 1. Select the desired cooking mode. VEGETABLES automatic programs is somewhat different —...
  • Page 13: Oven Clear/Off

    To Operate the Oven by Setting the Automatic operation of the cooling blower Temperature First The cooling blower activates immediately for any of the oven modes. If steam oven modes that use steam are 1. From stand-by state, press the numeric touchpad switched off (STEAM, STEAM CONV, REHEAT, etc.), the buttons to enter a desired temperature.
  • Page 14: Panel Lock

    Panel Lock Oven Timer The Panel Lock is a child safety mechanism to prevent The Oven Timer is intended to mechanically shut the oven children from accidentally turning on the oven or changing off when the desired cooking time is complete. The an oven setting.
  • Page 15: Vegetables And Chicken Automatic Programs

    VEGETABLES and CHICKEN Automatic Programs DEFAULT FOOD MIN. WEIGHT MAX. WEIGHT ACCESSORIES AND RACK LEVELS WEIGHT VEGETABLES Wait until after cooking to season vegetables, including potatoes. Cauliflower florets 1.0 lbs. (0.4 kg) 0.2 lbs. (0.1 kg) 4.5 lbs. (2 kg) Perforated (level 3) + baking pan (level 1) Broccoli florets 1.0 lbs.
  • Page 16: Steam Oven Modes

    Steam Oven Modes Temperature Setting for Each Tips for Steaming • Foods with similar cooking times may be cooked Mode together, saving energy and clean-up time. • Place the baking pan underneath the perforated pan to Different modes have different possible minimum and collect precipitate and food spills.
  • Page 17: Proof

    Proof European Conv is most suitable for making sweet and savory pastries, pot roasts, and various cakes; this mode is not suitable for braising. The Proof mode maintains the warm, non-drafty environment needed for proofing yeast leavened products. Tips for Convection Cooking Tips for Proofing •...
  • Page 18: Getting The Most Out Of Your Steam

    Getting the Most Out of Your Steam Oven General Tips Converting Conventional Baking to Convection Baking Preheating the Oven Cooking temperatures versus traditional ovens may be 25 • Place oven rack in desired position before heating the degrees less, and times may be about 25% faster, saving oven.
  • Page 19: Cooking Recommendations

    Cooking Recommendations Vegetables Place vegetables in the perforated pan and set at rack level 3. Place the baking pan underneath it at rack level 1. The baking pan will catch any drippings. FOOD SIZE ACCESSORIES OVEN MODE TEMPERATURE COOKING TIME Artichokes Whole Perforated +...
  • Page 20: Side Dishes And Legumes

    Side Dishes and Legumes Add the appropriate amount of water or liquid. Example: 1:1.5 = for every 1/2 cup. FOOD RATIO ACCESSORIES OVEN MODE TEMPERATURE COOKING TIME Potatoes (unpeeled) Medium size Perforated (level 3) + Steam 212 F (100 C) 35 –...
  • Page 21 COOKING FOOD WEIGHT ACCESSORIES OVEN MODE TEMPERATURE TIME BEEF Pot-roasted beef* 3.5 lbs. Wire rack + baking Reheat 285 – 300 F 100 – 140 (1.5 kg) pan (level 2) (140 – 150 C) min. Filet of beef, medium* 2 lbs. (1 kg) Wire rack + baking Reheat 340 –...
  • Page 22: Slow Cooking Meat

    COOKING FOOD WEIGHT ACCESSORIES OVEN MODE TEMPERATURE TIME Cod, filet per 0.33 lbs. Perforated (level 3) + Steam 175 – 195 F 10 – 14 min. (0.15 kg) baking pan (level 1) (80 – 90 C) Salmon, filet per 0.33 lbs. Perforated (level 3) + Steam 212 F (100 C)
  • Page 23: Cakes And Baked Goods

    FOOD ACCESSORIES OVEN MODE TEMPERATURE COOKING TIME Egg custard Mold + wire rack (level 2) Steam 195 – 205 F 15 – 20 min. (90 – 95 C) Sweet baked items Ovenproof dish + wire rack Steam Conv 320 – 340 F 50 –...
  • Page 24 FOOD ACCESSORIES OVEN MODE TEMPERATURE COOKING TIME Onion tart Baking pan (level 2) Steam Conv 340 – 360 F 30 – 40 min. (170 – 180 C) BREAD, BREAD ROLLS White bread, 1.7 lbs. Baking pan + Steam Conv / 390 –...
  • Page 25: Reheating Foods

    Reheating Foods FOOD ACCESSORIES OVEN MODE TEMPERATURE COOKING TIME Dinner plate Wire rack (level 2) Reheat 250 F (120 C) 12 – 18 min. Vegetables Baking pan (level 3) Reheat 210 F (99 C) 12 – 15 min. Noodles, potatoes, rice Baking pan (level 3) Reheat 210 F (99 C)
  • Page 26: Proofing Dough

    Proofing Dough The dough rises much faster using this mode than at room temperature. You can choose any rack level for the rack or carefully place the rack on the oven bottom. Place the dough-rising bowl on the rack. DO NOT cover the dough. FOOD WEIGHT ACCESSORIES...
  • Page 27: Special Foods

    FOOD ACCESSORIES OVEN MODE TEMPERATURE COOKING TIME Salmon fillets Perforated (level 3) + Steam 175 – 210 F 20 – 25 min. Baking pan (level 1) (80 – 99 C) Broccoli Perforated (level 3) + Steam 212 F (100 C) 4 –...
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    • DO NOT USE CHLORINE-BASED CLEANERS. • To remove fingerprints and produce added shine, use a stainless steel cleaner or conditioner. The BOSCH Stainless Steel Conditioner can be purchased online (US only) at: (order part number 00576696). •...
  • Page 29: Cleaners

    Cleaners Appliance exterior Soapy water, use a soft cloth to dry. Always remove lime deposits, grease, oil, starch and egg white stains immediately after the appliance has cooled down. Stainless steel front trim; door handle Special stainless steel cleaners are available through customer service or at retail stores. Do not use corrosive or abrasive cleaners, which dull the surface.
  • Page 30: Descale

    (BSH part number 00573828). 12. Press ENTER to start the rinse. — Obtain from your retailer or order from — The display will show 1ST RINSE. The countdown, will resume, and after a short time (about 20 2.
  • Page 31: Rack Cleaning

    Rack Cleaning DO NOT press ENTER before following the instructions below: Removing racks Descale Phase (cycle 2, approximately 20 seconds) 1. Carefully press the front of the rack up until it unhinges 7. Remove the water tank and wash it out thoroughly. Fill and release it sideways from the bracket (image A).
  • Page 32: Maintenance

    Maintenance To Replace the Steam Oven Light Bulb Heat-resistant 230V / 25W max. halogen bulbs with seals can be purchased through retail stores or customer service. When purchasing through customer service provide the appliance model and serial numbers. 1. Turn off power to the appliance at the main power supply (breaker box).
  • Page 33: Service

    Service Before Calling Service Troubleshooting If you encounter a problem, it often will merely be something minor. Before you call customer service, consider the suggestions and instructions below. PROBLEM POSSIBLE CAUSE TIP/SOLUTION Appliance is not working Cord is not plugged in Connect appliance to power.
  • Page 34: Data Rating Label

    Register your BSH product to ensure timely service and access to your product related information. You may register your product through one of the following ways: 1. Mail in the completed Registration card. 2. Register your product online at English 32...
  • Page 35: Limited Product Warranty

    Corporation (BSH) in this Statement of Limited Product service providers will repair your Product without charge to Warranty applies only to the Bosch appliance sold to you, you (subject to certain limitations stated herein) if your the first using purchaser, provided that the Product was...
  • Page 36 Warranty Exclusions TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH The warranty coverage described herein excludes all RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM defects or damage that are not the direct fault of BSH, ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT including without limitation, one or more of the following: LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE.
  • Page 37: Irvine, Ca

    Laisser lever......15 Cet appareil électroménager de BOSCH est fait par...
  • Page 38: Concernant Ce Guide

    Concernant ce guide Composition du manuel Vous pouvez obtenir le maximum de votre nouvel appareil en lisant de la première à la dernière page le présent manuel. Ainsi, vous comprendrez bien le fonctionnement et les caractéristiques de votre appareil. Le manuel se compose des sections suivantes : •...
  • Page 39: Sécurité

    Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Avant de commencer N'entreposez PAS et n'utilisez pas de gaz ou de produits chimiques, inflammables ou non alimentaires dans ou près de cet appareil. L'utilisation de produits corrosifs lorsque INSTALLATEUR : Prière de laisser ces instructions l'appareil chauffe ou lorsque vous le nettoyez peut d’installation avec cet appareil à...
  • Page 40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Ne préparez jamais d'aliments contenant de grandes Étouffez les flammes provenant d'aliments en feu, autre quantités de boissons alcoolisées. La vapeur d'alcool peut que les feux de friture, avec du bicarbonate de soude. prendre feu à...
  • Page 41: Les Premiers Pas

    Les premiers pas Pièces et accessoires Tableaux de commande Pavé tactile de sélection de mode Tableau d’affichage Pavé numérique Touche de fonction 1 Touche de fonction 2 Touche de fonction 3 Il suffit d'appuyer légèrement sur les touches pour les faire fonctionner. Les FONCTIONS touches ne fonctionnent pas sur vous les actionner plusieurs fois en même temps, comme quand vous les nettoyer.
  • Page 42: Intérieur Du Four

    Placez les viandes sur la Accessoires supplémentaires grille avec la plat de cuisson en dessous et Les accessoires supplémentaires peuvent être achetés insérez les deux dans un auprès niveau. Plat à cuisson perforé - ACCESSOIRE NUMÉRO pleine taille (CS2XLPH) Plat de cuisson perforé, pleine taille,...
  • Page 43: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation • Un technicien qualifié doit procéder à l'installation adéquate de l'appareil avant que vous ne l'utilisiez pour la première fois. • Enlevez tout le matériel d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du four. • Essuyez l'appareil avec un chiffon propre et humide pendant qu'il est froid, puis séchez-le.
  • Page 44: Réglage Du Niveau De Dureté De L'eau

    — Le mode de cuisson s’arrête jusqu’à ce que le À moins d’utiliser de l’eau adoucie, il vous faudra détartrer réservoir d’eau ait été rempli ou que le four ait été le four à vapeur à intervalles réguliers (voyez “Détartage” éteint.
  • Page 45: Paramètres De Base Du Four

    SERVICE À LA CLIENTÈLE Coordonnées du service technique si votre appareil a besoin de réparations. Unité de mesure du poids Comprend les renseignements suivants : Service à la clientèle Coordonnées seulement Visitez-nous au Activé Mode démo Ou appelez au 1-800-944-2904 Désactivé Nettoyage à la vapeur Consultez la page 30.
  • Page 46 Toutefois, aucun renseignement lié aux modes de cuisson Le détartrage du four se fait par le biais de trois cycles n’est réellement transmis à l’appareil. Par conséquent, lors différents. Une fois que le processus de détartrage est de l’utilisation de ce mode, le four ne chauffe pas, le commencé, il ne peut être annulé.
  • Page 47: Fonctionnement

    Fonctionnement Avant de commencer à Positions de la grille cuisiner La grille peut être installée à quatre niveaux différents dans l'appareil. Les niveaux sont numérotés de bas en haut, comme sur l'illustration ci-dessous. Vous devez suivre des étapes semblables à celles décrites ci-dessus avec neuf des onze modes du four à...
  • Page 48: Mise Hors Champ Du Four

    Comment modifier les réglages du four en 3. Appuyez sur ENTER. — Si vous n’appuyez pas sur ENTER après avoir fonctionnement choisi une température autre que celle par défaut, le four lance automatiquement le mode de cuisson Comment changer le mode de cuisson pendant le à...
  • Page 49: Verrouillage Du Tableau

    Réglage des minuteries Après l'utilisation du four 1. Après chaque utilisation, laissez la porte du four entrouverte jusqu'à ce que le four ait refroidi. Consultez Minuterie de cuisine l'illustration ci-dessous. Vous pouvez utiliser la minuterie de cuisine lorsque le four est en cours d’utilisation ou non.
  • Page 50: Minuteries Multiples

    Comment régler la minuterie de four 1. Appuyez sur la TOUCHE DE FONCTION 2 (Minuterie de four). 2. Entrez à l’aide du pavé tactile numérique le temps désiré dans le format HH:MM. 3. Appuyez sur ENTER. — Une fois que la minuterie est activée, l’écran affiche le compte à...
  • Page 51 Programmes automatiques LÉGUMES et POULET POIDS PAR ALIMENT POIDS MIN. POIDS MAX. ACCESSOIRES ET NIVEAUX DE GRILLE DÉFAUT LÉGUMES Attendez la fin de la cuisson avant d’assaisonner les légumes, y compris les pommes de terre. Fleurons de chou-fleur 1.0 lb. (0.4 kg) 0.2 lb. (0.1 kg) 4.5 lbs. (2 kg) Plat de cuisson perforé (niveau 3) + plat de cuisson (niveau 1) Fleurons de brocoli 1.0 lb.
  • Page 52: Réglage De La Température Selon Le Mode

    Modes de cuisson à la vapeur Réglage de la température Vous devez à peine remuer ou tourner les aliments, ce qui signifie que même les poissons délicats gardent selon le mode leur forme. Aussi, les aliments ne s’assèchent pas. • Plaisir goûteux : Les aliments cuits à...
  • Page 53: Décongélation

    Décongélation Rechauffer Utilisez la fonction de décongélation pour faire dégeler Ce mode utilise la vapeur et l’air chaud pour réchauffer certains aliments, comme la viande, la volaille, les lentement les aliments. Grâce à la combinaison d’air et légumes, les pâtisseries, les gâteaux, le pain et les fruits. d’humidité, les aliments se réchauffent uniformément sans s’assécher.
  • Page 54: Au Chaud

    Au chaud Ce mode permet de garder les aliments cuits et à une température de service. Utilisez TOUJOURS des aliments chauds. N’utilisez PAS ce mode pour faire chauffer des aliments froids, à moins qu’il s’agisse de craquelins, de croustilles ou de céréales sèches. N’utilisez PAS ce mode pour faire cuire des aliments.
  • Page 55: Comment Obtenir Des Résultats Optimaux

    Comment obtenir des résultats optimaux Conseils généraux Conversion de la cuisson traditionnelle à la cuisson par convection Préchauffage du four La température de cuisson dans un four par convection, • Placez la grille à la position désirée avant de faire par opposition à...
  • Page 56: Recommandations Pour La Cuisson

    Recommandations pour la cuisson Légumes Places les légumes dans le plat de cuisson perforé et placez le plat au niveau de grille 3. Placez la plat de cuisson en dessous de la grille 1. La tôle recueillera tous les jus de cuisson. MODE DE TEMPS DE ALIMENT...
  • Page 57: Légumes Et Accompagnements

    Légumes et accompagnements Ajoutez la quantité appropriée d’eau ou de liquide. Exemple : 1:1,5 = pour chaque 1/2 tasse. MODE DE TEMPS DE ALIMENT RATIO ACCESSOIRES TEMPÉRATURE CUISSON CUISSON Pommes de terre (avec Taille moyenne Plat de cuisson perforé Steam 210 F (99 C) 35 –...
  • Page 58 QUANTITÉ/ TEMPS DE ALIMENT ACCESSOIRES MODE DE CUISSON TEMPÉRATURE POIDS CUISSON Dinde, entière, sans 12 – 14 lb Grille + plat de cuisson Steam Conv 325 F (165 C) 80 – 95 min. farce** (niveau 2) Poitrine de dinde 2 lb (1 kg) Grille + plat de cuisson Steam Conv 300 –...
  • Page 59: Viande À Cuisson Lente

    QUANTITÉ/ TEMPS DE ALIMENT ACCESSOIRES MODE DE CUISSON TEMPÉRATURE POIDS CUISSON POISSON Entier par 0,66 lb Plat de cuisson perforé Steam 175 – 195 F 15 – 25 min. (0,3 kg) (niveau 3) + plat de (80 – 90 C) cuisson (niveau 1) Filets par 3,5 lb...
  • Page 60: Soufflés, Plats En Cocote, Ajouts Aux Soupes

    Soufflés, plats en cocote, ajouts aux soupes, etc. ALIMENT ACCESSOIRES MODE DE CUISSON TEMPÉRATURE TEMPS DE CUISSON Lasagne Plat de cuisson (niveau 2) Steam Conv 320 – 340 F 35 – 45 min. (160 – 170 C) Soufflés Plat à soufflé + plat de Steam Conv 360 –...
  • Page 61 MODE DE TEMPS DE ALIMENT ACCESSOIRES TEMPÉRATURE CUISSON CUISSON Base de gâteau à éponge Anneau (niveau 2) European Conv 300 – 320 F 45 – 55 min. (2 œufs) (150 – 160 C) Flan éponge (6 œufs) Moule à charnière (niveau 2) European Conv 360 –...
  • Page 62: Réchauffage D'aliments

    MODE DE TEMPS DE ALIMENT ACCESSOIRES TEMPÉRATURE CUISSON CUISSON Petits pains de pâte sucrée, Plat de cuisson + Steam Conv 340 – 360 F 20 – 30 min. 0,15 lb (70 g) chacun, non papier sulfurisé (niveau 2) (170 – 180 C) cuits PETITS PRODUITS DE BOULANGERIE Biscuits aux brisures de...
  • Page 63: Décongélation

    Décongélation Congelez les aliments aussi plats que possible dans des portions appropriées à -0 F (-18 C). Ne congelez pas des portions trop grandes. Les aliments décongelés ne se gardent pas aussi longtemps et deviennent périmés plus vite que les aliments frais. Décongelez les aliments dans un sac de congélation sur une assiette ou dans le plat de cuisson perforé.
  • Page 64: Produits Congelés

    Produits congelés Suivez les consignes du fabricant sur l’emballage. Les temps de cuisson spécifiés s’appliquent à des aliments placés dans un four froid. MODE DE TEMPS DE ALIMENT ACCESSOIRES TEMPÉRATURE CUISSON CUISSON Frites Plat de cuisson + papier European Conv 340 –...
  • Page 65: Aliments Spéciaux

    MODE DE TEMPS DE ALIMENT ACCESSOIRES TEMPÉRATURE CUISSON CUISSON Pois Plat de cuisson perforé Steam 210 F (99 C) 4 – 6 min (niveau 3) + plat de cuisson (niveau 1) Carottes Plat de cuisson perforé Steam 210 F (99 C) 3 –...
  • Page 66: Nettoyage Et Entretien

    Pour enlever les traces de doigt et ajouter du brillant, utilisez un produit nettoyant pour acier inoxydable. Vous pouvez vous procurer en ligne le produit pour acier inoxydable de Bosch (É.-U. seulement) au (numéro de produit : 00576696). •...
  • Page 67: Nettoyage À La Vapeur

    Produits de nettoyage Extérieur de l’appareil Eau savonneuse Enlevez toujours les taches de dépôts calcaires, de graisse, d'huile, de dépôts d'amidon et de blancs d'œuf dès que l'appareil a refroidi. Garniture frontale en acier inoxydable; Des produits nettoyants pour acier inoxydable sont disponibles par le biais du service à la poignée de la porte.
  • Page 68: Détartrage

    Phase d’exposition (cycle 1, environ 10 minutes) 13. Essuyez la cuve de l’évaporateur avec une éponge de nettoyage. Rincez l’éponge de nettoyage en 1. Laissez refroidir le four et enlevez tous les accessoires. profondeur. 2. Nettoyez la cuve de l’évaporateur avec une éponge de nettoyage.
  • Page 69: Nettoyage De La Grille

    Phase d’exposition (cycle 1, environ 10 minutes) Phase de rinçage (cycle 3, environ 20 secondes) 1. N’utilisez que le produit de détartrage recommandé 12. Appuyez sur ENTER pour lancer le deuxième cycle de pour ce four (numéro de produit BSH : 00573828). rinçage.
  • Page 70: Entretien

    Entretien Remplacement de l’ampoule du four à vapeur Des ampoules à halogène de 230 V / 25 W maximum résistantes à la chaleur avec joint peuvent être achetées par l’entremise de magasins au détail ou du service à la clientèle. Lorsque vous achetez par l’intermédiaire du service à...
  • Page 71: Service

    Service Avant de contacter le service à la clientèle Dépannage Si vous éprouvez un problème, la cause sera habituellement mineure. Avant de contacter le service à la clientèle, veuillez songer à suivre les suggestions et les instructions ci-dessous : PROBLÈME CAUSE PROBABLE CONSEIL/SOLUTION L'appareil ne fonctionne pas.
  • Page 72: Plaque Signalétique

    à l’information liée à votre produit. Vous pouvez enregistrer votre produit de plusieurs manières : 1. Envoyez par la poste la carte d’enregistrement du produit dûment remplie. 2. Enregistrez votre produit en ligne à Français 35...
  • Page 73 énoncé de garantie limitée s’applique seulement à produits BSH et qui possèdent, selon l’opinion de BSH, une l'appareil BOSCH qui vous a été vendu à titre de premier réputation supérieure pour le service à la clientèle et la acheteur, en autant que le produit ait été acheté : capacité...
  • Page 74 • Manquement à la conformité des normes applicables DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LOI, CETTE fédérales, provinciales, municipales ou électriques du GARANTIE SPÉCIFIE LES SEULS RECOURS DONT pays, codes de plomberie et/ou de construction, VOUS DISPOSEZ À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA réglementation ou lois, incluant le manquement RÉCLAMATION SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT OU d’installer le produit en stricte conformité...
  • Page 76 É.-U. : Canada: Marcone 800-287-1627 Canada: Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • 9000942466 • 5U05NW • Rev. A • © BSH Home Appliances Corporation • 05/14...