Bryton Rider 50 Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for Rider 50:

Advertisement

Quick Links

Guía de inicio rápido
Snelstartgids
Guia Rápido
Quick Start Guide
Guide de
démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida rapida
Guia de
Iniciação Rápida

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bryton Rider 50

  • Page 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guía de inicio rápido Guida rapida Snelstartgids Guia de Guia Rápido Iniciação Rápida...
  • Page 2 Press it again to recording log. cancel. • In free cycling, press to start recording. Press and hold stop recording. Rider 50 Quick Start Guide...
  • Page 3: Led Indicator

    Reset the Rider 50 LED Indicator • Red is charging; Green is fully To reset the Rider 50, press and hold charged. for five seconds. Menu Accessories • Press to open the menu. The Rider 50 comes with the following •...
  • Page 4: Status Icons

    USB cable to the mini-USB port of NOTE: Training Plan, Log Record the Rider 50. and New Message notification are 3. Connect the other end to the power displayed only when they are in adapter. progress. Rider 50 Quick Start Guide...
  • Page 5: Step 3: Acquire Satellite Signals

    2. Press and hold the tab. NOTE: 3. Insert the plug head. • Charge the Rider 50 for at least 4 hours before you start using it. 4. Release the tab to lock the plug • You can also charge the Rider head and push the plug down.
  • Page 6: Step 4: Initial Setup

    Step 4: Initial Setup If the screen is at the Grid mode, use the 5-way navigator to change When turning the Rider 50 on for the the setting. first time, the setup wizard appears 4. In free cycling, press to start on screen.
  • Page 7: Install Microsd Memory Card

    NOTE: contact area facing downwards as • After unplugging the Rider 50 shown on below illustration. from the USB, the Rider 50 will reset itself. • Do not unplug the USB cable during the files transferring process. Otherwise, the files may be damaged or corrupted.
  • Page 8 Appuyez au • En mode cyclisme libre, appuyez centre pour appeler la barre de pour commencer zoom avant/arrière. Appuyez à l’enregistrement. Maintenez nouveau dessus pour annuler. enfoncé pour arrêter l'enregistrement. Guide de démarrage rapide Rider 50...
  • Page 9 Menu Accessoires • Appuyez pour ouvrir le menu. • Maintenez enfoncé pour calibrer le baromètre. (Voir page 6-7) Le Rider 50 est livré avec les accessoires Mode suivants : • Adaptateur d'alimentation • Appuyez pour basculer entre les modes : Grille, Carte, et Mes amis •...
  • Page 10 1. Ouvrez le cabochon anti-intempéries. Enregistrement du journal en 2. Branchez l'extrémité mini-USB du cours câble USB sur le port mini-USB du Rider 50. Etape 1 : Charger la REMARQUE : Le programme d’entraînement, l’enregistrement du Guide de démarrage rapide Rider 50...
  • Page 11 Étape 3 : Acquérir les signaux des satellites Pour utiliser la fiche : Une fois le Rider 50 allumé, il recherche automatiquement les signaux des satellites. Il peut falloir de 30 à 60 secondes pour acquérir les signaux.
  • Page 12: Étape 4 : Réglage Initial

    2. Choisissez l'unité de mesure. 3. Saisissez votre “user profile”. ordinateur (Il est conseillé de saisir les données. 1. Allumez votre Rider 50 et connectez-le La précision des données va à votre ordinateur avec le câble USB. fortement affecter votre analyse de 2.
  • Page 13 Autrement, allez dans Mon • Pour plus d'informations, veuillez lire ordinateur > Lecteur de DVD > le Manuel de l'utilisateur du Rider 50 double-cliquez sur setup.exe puis et de Bryton Bridge sur le DVD ou suivez les instructions à l’écran pour visiter http://corp.brytonsport.com/...
  • Page 14 Seite. Links: Zur vorherigen Seite. Zum Bestätigen einer Auswahl • Halten Sie diese Taste zum Ein-/ drücken Sie den Joystick hinab. Ausschalten des Rider 50 gedrückt. • In der Kartenansicht bewegen Sie • Durch kurzes Drücken können Sie den Cursor mit dem Joystick auf die die Hintergrundbeleuchtung ein- Stelle, die Sie speichern möchten.
  • Page 15: Led-Anzeige

    • Zum Kalibrieren des Barometers halten Sie die Taste gedrückt. Zubehör (Siehe Seiten 6 – 7.) Mode Der Rider 50 wird mit folgendem • Zum Umschalten zwischen den Zubehör geliefert: Modi: Gitter, Karte und Mein • Netzteil Buddy (wird nach dem Start eines Trainings angezeigt).
  • Page 16: Schritt 1: Akku Aufladen

    1. Öffnen Sie die Wetterschutzkappe. Trainingsplan läuft Protokollierung läuft 2. Schließen Sie den Mini-USB-Stecker des USB-Kabels an den Mini-USB- Port des Rider 50 an. Hinweis: Benachrichtigungen zu Trainingsplan, Protokollierung und neuen 3. Verbinden Sie das andere Ende mit Meldungen werden nur während der dem Netzteil.
  • Page 17 Nase; dadurch rastet der Stunden lang auf. Steckeraufsatz ein. Drücken Sie den • Sie können den Rider 50 auch über den Stecker dann hinunter. USB-Port Ihres Computers aufladen, allerdings sollten Sie den Rider 50 dabei Schritt 2: Rider 50 abgeschaltet lassen, damit er schnell und vollständig geladen wird.
  • Page 18 Schließen Sie die Einstellungen mit den Anweisungen auf dem Bildschirm ab. 1. Wählen Sie die Anzeigesprache. 1. Schalten Sie den Rider 50 ein, verbinden 2. Wählen Sie die gewünschte Maßeinheit. Sie das Gerät über das USB-Kabel mit 3. Geben Sie Ihr „Benutzerprofil“ ein.
  • Page 19 Weitere Hinweise finden Sie in den Anweisungen auf dem Bildschirm. Bedienungsanleitungen zum Rider 3. Lassen Sie sich bei der Datenübertragung 50 und zu Bryton Bridge auf der DVD zum Computer von den Anweisungen auf oder unter http://corp.brytonsport. dem Bildschirm leiten.
  • Page 20 / sinistra / destra per • In modalità Ciclismo libero, muoversi nella mappa. Premere premere per avviare la il centro per visualizzare la barra registrazione. Tenere premuto d'ingrandimento / riduzione. per terminare la registrazione. Premere di nuovo per annullare. Guida rapida Rider 50...
  • Page 21: Indicatore Led

    Rider 50. Menu Accessori • Premere per aprire il menu. • Tenere premuto per calibrare il Rider 50 è fornito con i seguenti barometro. (Fare riferimento a accessori in dotazione: pagina 6-7) • Adattatore di corrente Modalità •...
  • Page 22: Icone Di Stato

    Notifica nuovo messaggio 1. Aprire il coperchio ermetico. Programma d’allenamento in 2. Collegare l'estremità USB mini del cavo corso USB alla porta USB mini di Rider 50. Registrazione in corso 3. Collegare l'altra estremità NOTA: Il programma d’allenamento, all'adattatore di corrente.
  • Page 23 4. Lasciare la linguetta per fissare la NOTA: spina, poi abbassarla. • Caricare Rider 50 per almeno 4 ore prima di iniziare ad usarlo. Fase 2: Accensione di • Si può caricare Rider 50 usando il computer, però si raccomanda di...
  • Page 24 1. Selezionare la lingua da visualizzare 1. Accendere Rider 50 e collegarlo al 2. Selezionare l’unità di misura. computer usando il cavo USB. 3. Accedere al proprio “profilo utente”. 2. Installare l’applicazione Bryton Bridge (Si raccomanda di inserire i dati.
  • Page 25 • Per altre informazioni, leggere il del computer > Unità DVD > fare Manuale d’uso di Rider 50 e di Bryton doppio clic su setup.exe e seguire le Bridge User che si trovano sul DVD, istruzioni su schermo per installare oppure visitare il sito http://corp.
  • Page 26: Encendido Y Apagado

    Presiónelo en el centro para mostrar • En ciclismo libre, presione para la barra de ampliación y reducción. iniciar la grabación. Mantenga Presiónelo de nuevo para cancelar la presionado el botón para operación. detener la escritura. Rider 50 Guía de inicio rápido...
  • Page 27: Indicador Led

    Restablecer el Indicador LED • Rojo significa en carga, verde dispositivo Rider 50 completamente cargado. Para restablecer el dispositivo Rider 50, Menú mantenga presionados los botones • Presione este botón para mostrar durante cinco segundos. el menú. • Manténgalo presionado para Accesorios calibrar el barómetro.
  • Page 28: Iconos De Estado

    USB al puerto Mini USB del dispositivo Rider 50. NOTA: La notificación de plan de 3. Conecte el otro extremo al adaptador entrenamiento, escritura en registro y de alimentación. nuevo mensaje solamente se muestra Rider 50 Guía de inicio rápido...
  • Page 29 4 horas antes de utilizarlo. • También puede cargar el dispositivo Paso 2: Encender el Rider 50 mediante su PC pero se recomienda apagar Rider 50 para dispositivo Rider 50 asegurarse de que la batería esté completamente cargada.
  • Page 30 PC. 1. Seleccione el idioma. 2. Seleccione la unidad de medida. 1. Encienda Rider 50 y conéctelo a su PC 3. Especifique su “perfil de usuario”. mediante el cable USB. (Es recomendable insertar los datos. 2. Instale la aplicación Bryton Bridge La precisión de los datos afectará...
  • Page 31 > doble clic setup.exe y siga las • Para más información, consulte instrucciones en pantalla para el manual de usuario de Rider 50 instalar Bryton Bridge. y Bryton Bridge en DVD o vaya 3. Siga las instrucciones que aparezcan en a http://corp.brytonsport.com/...
  • Page 32 • Houd de knop ingedrukt om de links om naar de vorige pagina te Rider 50 in of uit te schakelen. gaan. In het midden drukken om • Druk kort om de een selectie te bevestigen.
  • Page 33 De Rider 50 resetten LED-indicator • Rood staat voor opladen, groen Om de Rider 50 opnieuw in te stellen, staat voor volledig opgeladen. houdt u gedurende vijf Menu seconden ingedrukt. • Indrukken om het menu te openen Accessoires • Ingedrukt houden om de barometer te kalibreren.
  • Page 34 1. Open de weerkap. Trainingsplan bezig 2. Sluit de mini-USB-aansluiting van de Logboekregistratie bezig USB-kabel aan op de mini-USB-poort van de Rider 50. OPMERKING: De meldingen voor het 3. Sluit het andere uiteinde aan op de trainingsplan, de registratierecord voedingsadapter.
  • Page 35 4 uur op voordat u deze begint te omlaag. gebruiken. • U kunt de Rider 50 ook opladen via Stap 2: De Rider 50 uw computer, maar het is aanbevolen de Rider 50 uit te schakelen om inschakelen zeker te zijn dat de batterij volledig is opgeladen.
  • Page 36 1. Selecteer de taal voor het computer beeldscherm. 2. Selecteer de maateenheid. 1. Schakel uw Rider 50 in en sluit deze 3. Voer uw “gebruikersprofiel” in. aan op uw computer via de USB- (Het is aanbevolen de gegevens in te kabel.
  • Page 37 Koppel de USB-kabel niet los tijdens het overdragen van bestanden. Anders kunnen de bestanden beschadigd of ongeldig worden. • Wij raden u sterk aan de Rider 50 te registreren via Bryton Bridge. (internetverbinding vereist) Deel uw ervaringen met • Nadat u Bryton Bridge hebt geïnstalleerd, wordt de toepassing...
  • Page 38 • Ao pedalar, pressione para marcar o mapa. Pressione ao iniciar gravação. Mantenha centro para ativar a barra de pressionado para cessar a zoom. Pressione novamente gravação. para desativá-la. Rider 50 Guia Rápido...
  • Page 39 • Cinto sensor de batimentos deseje visualizar. cardíacos Retornar • Nos Mapas, pressione para centralizar a posição do cursor na tela. Nas outras páginas, pressione para voltar a página anterior ou para cancelar uma operação. Rider 50 Guia Rápido...
  • Page 40 AVISO: O Plano de Treino, Registro 2. Conecte um dos terminais do cabo de Parciais e Aviso de Nova com a porta USB do Rider 50. Mensagem são disponibilizados 3. Conecte o outro terminal do cabo SOMENTE quando estiverem sendo USB à...
  • Page 41 3° Passo: Capture Sinais de Satélite Para instalar o adaptador: Uma vez que o Rider 50 seja ativado, ele irá rastrear automaticamente por sinais de satélite. A captura desses sinais pode durar de 30 a 60 segundos. O ícone do GPS ficará...
  • Page 42 4° Passo: Configuração use o Navegador 5 – Posições para alterar as configurações. Ao inicializar o Rider 50 pela primeira 4. Ao pedalar, pressione para vez, o assistente de configuração gravar uma parcial, e mantenha irá aparecer no monitor. Siga...
  • Page 43 Compartilhe Sua Experiência com Outros AVISO: Ciclistas • Após desconectar o Rider 50 da USB, ele irá se configurar Para compartilhar suas experiências automaticamente. com outros ciclistas espalhados pelo • Não desconecte a USB durante mundo, favor acessar o endereço:...
  • Page 44: Alimentação Eléctrica

    • Prima e mantenha premida para para voltar à página anterior. ligar ou desligar o Rider 50. Prima o centro para confirmar • Prima brevemente para ligar ou uma selecção.
  • Page 45 Reiniciar o Rider 50 Indicador LED • Vermelho significa a carregar; Para reiniciar o Rider 50, prima e Verde significa totalmente mantenha premidas as teclas carregado. durante cinco segundos. Menu • Prima para abrir o menu. Acessórios • Prima e mantenha premida para calibrar o barómetro.
  • Page 46 NOTA: As notificações de Plano de cabo USB à porta mini-USB do Treino, Gravação de Registo e Nova Rider 50. Mensagem apenas são exibidas 3. Ligue a outra extremidade ao quando estão em curso. adaptador de corrente. Guia de Iniciação Rápida Rider 50...
  • Page 47 Rider 50 para assegurar que a Prima e mantenha premida a tecla bateria será totalmente carregada. Ligar para ligar o Rider 50. O Rider 50 pode incluir uma ou várias fichas diferentes, adequadas ao país Passo 3: Obter sinais de onde comprou o dispositivo. satélite Para utilizar a ficha: Assim que o Rider 50 esteja ligado, irá...
  • Page 48 5 direcções inicial para alterar a definição. 4. Em ciclismo livre, prima a tecla Ao ligar o Rider 50 pela primeira vez, o para iniciar o registo de gravação e assistente de configuração aparece no prima e mantenha premida a tecla ecrã.
  • Page 49 NOTA: • Após desligar o Rider 50 do USB, o Rider 50 reiniciará automaticamente. • Não desligue o cabo USB durante o processo de transferência. Caso contrário, o ficheiro pode ficar danificado ou corrompido.
  • Page 50: Accessories (Optional)

    Accessories (Optional) Bike Mount Support vélo Fahrradhalterung Supporto per bicicletta Soporte para bicicleta Fietsmontage Holder til cykel Cykelmontering Sykkelfeste Pyöräkiinnike ‫תושבת לאופניים‬ Zestaw do montażu na rowerze Držák na kolo Kerékpárkonzol Suporte Bicicleta Suporte para bicicleta...
  • Page 51 Adaptors Adaptateurs Adapter Adattatori Adaptadores Adapters Adaptere Adaptrar Adaptere Sovittimet ‫מתאמים‬ Adaptery Adaptéry Adapterek Adaptadores Adaptadores Heart Rate Monitor Moniteur de fréq. card. Herzfrequenzmesser Cardiofrequenzimetro Monitor de ritmo cardíaco Hartslagmonitor Hjertefrekvensmonitor Hjärtfrekvensmonitor Monitor srdeční činnosti Hjerterytmemonitor Sykemonitori Monitor pracy serca Pulzusmérő...
  • Page 52 Speed/Cadence Sensor Capteur de vitesse/Capteur de cadence Geschwindigkeitssensors/Kadenzsensor Sensore di velocità/Sensore di cadenza Sensor de velocidad/Sensor de cadencia Snelheidssensor/Ritmesensor Hastighed/kadencesensor Hastighetssensorn/Rytmsensorn Fartssensoren/Kadenssensoren Nopeusanturi/Kadenssianturi Czujnik prędkości/ kadencji Snímač rychlosti/Snímač kadence ‫מהריות/קצב‬ Sebességérzékelő/Időjel-érzékelő Sensor de Velocidade/Cadência Sensor de velocidade / cadencia...
  • Page 53 Optional Specifications Bike Mount Size 42.2 x 52.4 x 41.2 mm (1.66 x 2.06 x 1.62 in) Weight 23.5 g (0.82 oz) Specifications Heart Rate Monitor Speed/Cadence Sensor Physical size 6.6 x 3.7 x 1.1 mm 37.5 x 35 x 12 mm Weight 44 g 25 g...

Table of Contents