Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TG 100 Beltpack Set
DRAHTLOSSYSTEM MIT TASCHENSENDER
WIRELESS SYSTEM WITH BELTPACK TRANSMITTER
SISTEMA WIRELESS CON TRASMETTITORE TASCABILE
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beyerdynamic TG 100

  • Page 1 TG 100 Beltpack Set DRAHTLOSSYSTEM MIT TASCHENSENDER WIRELESS SYSTEM WITH BELTPACK TRANSMITTER SISTEMA WIRELESS CON TRASMETTITORE TASCABILE Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni per l’uso...
  • Page 3: Table Of Contents

    TG 100 – Inhalt 1. Sicherheitsinformationen ........Seite Taschensender TG 100B .
  • Page 4: Sicherheitsinformationen

    TG 100 – Sicherheit Sie haben sich für das Drahtlossystem TG 100 von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Ver- trauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetrieb- nahme aufmerksam durch. Das System TG 100 arbeitet mit 8 einstellbaren Frequenzen im VHF-Frequenzbereich und ist in zwei Set- Varianten und verschiedenen Frequenzbereichen erhältlich:...
  • Page 5: Taschensender Tg 100B

    • Setzen Sie das Gerät nicht ein, wenn das Steckernetzteil beschädigt ist. • Wenn Sie defektes oder ungeeignetes Zubehör anschließen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie daher nur die von beyerdynamic lieferbaren oder empfohlenen Steckernetzteile. • Zum Trennen des Gerätes vom Netz ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
  • Page 6: Nimh-Akkus, Batterien

    TG 100 – Sicherheit NiMH-Akkus, Batterien • Die Hand- und Taschensender des TG 100 Systems können nur mit AA (LR6) Mignon Alkalinebat- terien oder baugleichen NiMH-Akkus betrieben werden. • Die handelsüblichen Alkalinebatterien können Längentoleranzen von 2-3 mm haben. Achten Sie daher beim Austausch der Batterien auf guten Kontakt.
  • Page 7: Diversityempfänger Tg 100R

    TG 100 – Empfänger Diversityempfänger TG 100R Bedien- und Kontrollelemente Vorderseite Ausziehbare Antennen A und B für Diversitybetrieb, fest montiert. Kanalwahlschalter. Insgesamt stehen 8 Kanäle (0 - 7) zur Verfügung. Lautstärkeregler für Audioausgang. LED-Anzeigen. Linke LED: Grün dauerleuchtend: HF-Verbindung vorhanden. Batteriezustand Sender in Ordnung.
  • Page 8 Position „Vocals“: neutrale Stellung für Gesang oder beim Anschluss einer Gitarre Position „Speech“: für verbesserte Sprachverständlichkeit z.B. bei Reden, Ansagen Aussparung im Gehäuse als Zugentlastung für Kabel des Netzteils. 12 V DC-Anschluss für Netzteil. Wichtig: Verwenden Sie nur die von beyerdynamic lieferbaren oder empfohlenen Steckernetzteile.
  • Page 9: Inbetriebnahme Des Empfängers

    Der Empfänger hat keinen separaten Ein-/Ausschalter und ist sofort betriebsbereit, was auch durch die grün leuchtende rechte LED angezeigt wird. Verwenden Sie kein anderes Stecker- netzteil als das von beyerdynamic mitgelieferte bzw. empfohlene Steckernetzteil. • Um den Empfänger vom Netz zu trennen, ziehen Sie das Netzteil aus der Netzsteckdose. Antennen ausziehen •...
  • Page 10: Taschensender Tg 100B

    TG 100 – Taschensender Taschensender TG 100B Bedien- und Kontrollelemente 4-pol. Mini-XLR-Einbaustecker (male) zum Anschluss vom Mikrofonen oder Instrumenten LED zur Anzeige von Übersteuerungen Ein-/Austaste LED für Betriebsanzeige Antenne, fest montiert Batteriefachabdeckung Empfindlichkeitsschalter Hi / 0 dB / Low Batteriefach Kanalwahlschalter Gürtelclip...
  • Page 11: Inbetriebnahme Des Taschensenders

    TG 100 – Taschensender Inbetriebnahme des Taschensenders Batterien einlegen / wechseln • Fassen Sie die Batteriefachabdeckung oben rechts und links an den seitlichen Einbuchtungen an. • Klappen Sie die Batteriefachabdeckung nach unten. • Legen Sie zwei Alkaline-Batterien, AA, 1,5 V oder NiMH-Akkus gemäß...
  • Page 12: Hinweise Für Den Störungsfreien Betrieb

    TG 100 – Taschensender Hinweise für den störungsfreien Betrieb Batterie / Akku • Überprüfen Sie den Ladezustand der Senderbatterie(n) und ersetzen Sie ggf. die Batterie(n). Ver- wenden Sie nur neuwertige Alkalinebatterien bzw. laden Sie die Akkus auf. • Schalten Sie den Sender vor dem Batteriewechsel aus.
  • Page 13: Problemlösung

    TG 100 – Problemlösung Problemlösung Diversityempfänger TG 100R Problem Mögliche Ursache Lösung Keine Funktion • Stromversorgung unter- • Steckernetzteil an Steck- brochen. Steckernetzteil ist dose und / oder am Empfän- nicht an der Steckdose und/ ger anschließen. oder am Empfänger ange- schlossen.
  • Page 14: Ausführungen

    Band 3, 213 - 223 MHz....Best.-Nr. 706.345 TG 100 Handheld Set bestehend aus: Diversityempfänger und Handsender, Band 1, 174 - 184 MHz..... . . Best.-Nr. 706.264 dito, jedoch Band 2, 194 - 204 MHz.
  • Page 15: Technische Daten

    TG 100 – Technische Daten TG H74c Nackenbügelmikrofon, Kondensator, Niere, 4-pol. Mini-XLR-Anschluss, schwarz ....Best.-Nr. 707.090 TG H74c tan dito, jedoch beige ....... . Best.-Nr. 707.104 TG H75c Nackenbügelmikrofon, Kondensator, Kugel, wasserfest,...
  • Page 16: Service

    174-216 MHz. Aktuelle Informationen über die Bestimmungen zum Betrieb von Drahtlossystemen finden Sie auf: www.bundesnetzagentur.de Die Komponenten des TG 100 Systems sind gemäß EU-Richtlinie R&TTE 99/5/EEC wie folgt zuge- lassen: Taschensender „TG 100B Beltpack Transmitter“ Handsender „TG 100H Handheld Transmitter“...
  • Page 17 TG 100 – Notizen...
  • Page 19 TG 100 – Contents 1. Safety Instructions ........Page TG 100B Beltpack Transmitter.
  • Page 20: Safety Instructions

    Exemption from liability • beyerdynamic GmbH & Co. KG will not be liable if any damage, injury or accident occurs due to negligent, incorrect or inappropriate operation of the prodcuts. Location •...
  • Page 21: Tg 100B Beltpack Transmitter

    • If you connect defective or unsuitable accessories, the equipment could be damaged. Only use power adapters available from or recommended by beyerdynamic. • In order to disconnect the receiver from AC power, disconnect the power plug from the power socket.
  • Page 22: Nimh Rechargeable Batteries, Alkaline Batteries

    TG 100 – Safety NiMH Rechargeable Batteries, Alkaline Batteries • The handheld and beltpack transmitters of the TG 100 system can only be powered with AA (LR6) Mignon alkaline batteries or equivalent NiMH rechargeable batteries. • The normal commercial alkaline batteries can have a length tolerance of 2 - 3 mm. When changing the battery always ensure good contact.
  • Page 23: Tg 100R Diversity Receiver

    TG 100 – Receiver TG 100R Diversity Receiver Controls and Indicators Front view Telescopic antennae A and B for diversity operation, permanently attached. Channel selector switch. In total there are 8 channels (0 - 7) available. Volume control for audio output.
  • Page 24 TG 100 – Receiver Rear view Audio output, 1/4" jack (6.35 mm). Audio output, 3-pin XLR. Sound switch Position “Vocals”: neutral position for vocals or when using a guitar Position “Speech”: for improved intelligibility of speech, e.g. speeches, announcements Recess in the housing as strain relief for cable of the power supply.
  • Page 25: How To Operate The Receiver

    TG 100 – Receiver How to Operate the Receiver Where to place the receiver • Place the receiver in the same room where the transmission takes place. • Place the receiver as close as possible to the transmitter. For optimal reception, a free line of sight is advisable between transmitter and receiver.
  • Page 26: Tg 100B Beltpack Transmitter

    TG 100 – Beltpack Transmitter TG 100B Beltpack Transmitter Controls and Indicators 4-pin mini XLR connector (male) to connect microphones or instruments AF peak LED On-off button Power on LED Antenna, permanently attached Cover of battery compartment Gain switch Hi / 0 dB / Low...
  • Page 27: How To Operate The Beltpack Transmitter

    TG 100 – Beltpack Transmitter How to Operate the Beltpack Transmitter How to insert or change the batteries • Take hold of the cover of the battery compartment on top at the inlets at the right and left hand side.
  • Page 28: Tips For An Interference-Free Operation

    TG 100 – Beltpack Transmitter Tips for an Interference-free Operation Battery / rechargeable battery • Check the transmitter battery and replace or recharge it if necessary. Use fresh alkaline batteries only or recharge the rechargeable batteries. • Switch off the transmitter before changing the batteries.
  • Page 29: Trouble Shooting

    TG 100 – Trouble Shooting Trouble Shooting TG 100R diversity receiver Problem Possible cause Solution No function • Power supply is interrupted. • Connect the power supply Power supply unit is not unit to the mains and/or to connected to the mains the receiver.
  • Page 30: Versions

    3, 213 - 223 MHz..Order # 706.345 TG 100 Handheld Set consisting of: diversity receiver and handheld transmitter, band 1, 174 - 184 MHz ..... . . Order # 706.264 same as above, but band 2, 194 - 204 MHz.
  • Page 31: Technical Specifications

    TG 100 – Technical Specifications TG H74c Neckworn microphone, condenser, cardioid, 4-pin mini XLR connector, black..... . Order # 707.090 TG H74c tan same as above, but beige .
  • Page 32: Service

    In most countries around the world, wireless systems must be approved for use by the authorities and it may be necessary to obtain a licence to use it legally. Your local beyerdynamic dealer will be able to give you details on wireless system regulations for your area.
  • Page 33 TG 100 – FCC Regulation NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic GmbH & Co. KG may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTICE: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 35: Tg 100 - Contenuto

    TG 100 – Contenuto 1. Informazioni di sicurezza ........Pagina 36 Trasmettitore tascabile TG 100B .
  • Page 36: Informazioni Di Sicurezza

    Prima della messa in funzione è fondamentale dedicare alcuni minuti alla lettura attenta delle presenti istruzioni per l’uso. Il sistema TG 100 funziona con 8 frequenze impostabili nella gamma di frequenza VHF ed è disponibile in due varianti di set e con diverse gamme di frequenza: 1.
  • Page 37: Trasmettitore Tascabile Tg 100B

    • Non utilizzare l’apparecchio se l’alimentatore a spina è danneggiato. • Se si collegano accessori difettosi o non adatti, l’apparecchio può essere danneggiato. Pertanto utilizzare solo gli alimentatori a spina offerti o consigliati da beyerdynamic. • Per scollegare l’apparecchio dalla rete, estrarre la spina dalla presa.
  • Page 38: Accumulatori Nimh, Batterie

    TG 100 – Sicurezza Accumulatori NiMH, batterie • I trasmettitori palmari e tascabili del sistema TG 100 funzionano solo con batterie alcaline mignon AA (LR6) o accumulatori NiMH equivalenti. • Le batterie alcaline normalmente in commercio possono avere tolleranze di lunghezza di 2-3 mm.
  • Page 39: Ricevitore Diversity Tg 100R

    TG 100 – Ricevitore Ricevitore Diversity TG 100R Elementi di comando e controllo Fronte Antenne telescopiche A e B per modalità Diversity, fisse. Selettore di canale. Complessivamente sono disponibili 8 canali (0 – 7). Controllo del volume per l’uscita audio.
  • Page 40 Posizione “Speech”: per una migliore comprensibilità della voce, ad es. in discorsi, presentazioni Cavità nell’alloggiamento per scarico della trazione del cavo dell’alimentatore. Attacco 12 V CC per alimentatore. Importante: utilizzare solo gli alimentatori a spina offerti o consigliati da beyerdynamic.
  • Page 41: Messa In Funzione Del Ricevitore

    LED destro illuminato di verde. Non utilizzare un ali- mentatore a spina diverso da quello fornito in dotazione o consigliato da beyerdynamic. • Per scollegare il ricevitore dalla rete, estrarre l’alimentatore dalla presa. Allungamento delle antenne •...
  • Page 42: Trasmettitore Tascabile Tg 100B

    TG 100 – Trasmettitore tascabile Trasmettitore tascabile TG 100B Elementi di comando e controllo Connettore mini XLR 4 poli (maschio) integrato per il collegamento di microfoni o strumenti LED per l’indicazione di sovramodulazioni Tasto di accensione/spegnimento LED per l’indicazione di funzionamento...
  • Page 43: Messa In Funzione Del Trasmettitore Tascabile

    TG 100 – Trasmettitore tascabile Messa in funzione del trasmettitore tascabile Inserimento/sostituzione delle batterie • Afferrare il coperchio del vano batterie in alto a destra e a sinistra, dalle rientranze laterali. • Aprire il coperchio del vano batterie verso il basso.
  • Page 44: Indicazioni Per Un Funzionamento Ottimale

    TG 100 – Trasmettitore tascabile Indicazioni per un funzionamento ottimale Batterie / Accumulatori • Controllare lo stato di carica della(e) batteria(e) del trasmettitore e, se necessario, sostituirla(e). Utilizzare solo batterie alcaline nuove o ricaricare gli accumulatori. • Prima di sostituire le batterie, spegnere il trasmettitore.
  • Page 45: Soluzione Di Problemi

    TG 100 – Soluzione di problemi Soluzione di problemi Ricevitore Diversity TG 100R Problema Possibile causa Soluzione Nessun funzionamento • Alimentazione elettrica • Collegare l’alimentatore interrotta. L’alimentatore a a spina alla presa e/o al spina non è collegato alla ricevitore.
  • Page 46: Versioni

    Come sopra, ma banda 3, 213 - 223 MHz ..Cod. ord. 706.345 TG 100 Handheld Set composto da: Ricevitore Diversity e trasmettitore palmare, band 1, 174 - 184 MHz ..... . . Cod. ord. 706.264 Come sopra, ma banda 2, 194 - 204 MHz .
  • Page 47: Dati Tecnici

    TG 100 – Dati tecnici TG H74c Microfono con staffa per nuca, condensatore, cardioide, con connettore mini XLR 4 poli, nero ....Cod. ord. 707.090 TG H74c tan Come sopra, ma beige .
  • Page 48: Assistenza

    Il rivenditore beyerdynamic locale è in grado di fornire informazioni sulle disposizioni riguardanti i sistemi wireless nella regione di utilizzo. I componenti del sistema TG 100 sono omologati secondo la direttiva europea R&TTE 99/5/CEE come segue: Trasmettitore tascabile “TG 100B Beltpack Transmitter”...
  • Page 49 TG 100 – Nota...
  • Page 50 Model Number/s: TG 100R, Receiver TG 100H, Handheld Transmitter TG 100B, Beltpack Transmitter I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above Directive and Standards. Manufacturer’s Signature Full Name: Ulrich Roth...
  • Page 52 Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany Tel. +49 (0) 7131 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 617 - 204 info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.com Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com...

Table of Contents