Mixing Fuel - McCulloch MB3202 User Manual

Gas blower
Hide thumbs Also See for MB3202:
Table of Contents

Advertisement

5 - FUEL AND LUBRICATION - CARBURANT ET LUBRIFICATION
COMBUSTIBLE Y LUBRICACION
5-1. FUEL
Use regular grade unleaded gasoline mixed with McCulloch 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results. Use mixing ratios in Section
5-4.
E
Never use straight gasoline in your unit. This will cause permanent engine damage and void the manufacturer's warranty for that prod-
N
uct. Never use a fuel mixture that has been stored for over 90 days.
If 2-cycle lubricant other than McCulloch Custom Lubricant is to be used, it must be a premium grade oil for 2-cycle air cooled
G
engines mixed at a 40:1 ratio. Do not use any 2-cycle oil product with a recommended mixing ratio of 100:1. If insufficient lubrica-
L
tion is the cause of engine damage, it voids the manufacturer's engine warranty.
I

5-2. MIXING FUEL

S
H
Add oil to an approved fuel container followed by the gasoline to allow incoming gasoline to mix with oil. Shake container to ensure thor-
ough mix.
Lack of lubrication voids engine warranty. Gasoline and oil must be mixed at 40:1.
5-1. CARBURANT
Pour une performance optimale, utiliser de l'essence ordinaire sans plomb mélangée à de l'huile spéciale 2 temps McCulloch dans une
proportion de 40:1. Voir le Tableau des Proportions de Mélanges de Carburant (Section 5-4).
F
Ne jamais utiliser d'essence pure dans cet outil. Ceci causerait des dommages irréparables et entraînerait l'annulation de la garantie
R
du fabricant. Ne jamais utiliser un mélange entreposé depuis plus de 90 jours.
A
Si un lubrifiant 2 temps autre que l'huile spéciale McCulloch est utilisé, le produit doit être une huile de bonne qualité pour moteur
N
2 temps refroidi par air dans une proportion de 40:1. N'utiliser aucune huile 2 temps recommandant un mélange de proportion 100:1.
C
La garantie du moteur est nullifiée si les dommages sont dus à une lubrification insuffisante.
A
5-2. MELANGE DU CARBURANT
I
Ajouter de l'huile dans un contenant à carburant approuvé, puis verser l'essence dans le contenant pour qu'elle se mélange avec l'huile.
S
Bien secouer le contenant pour assurer un bon mélange.
Le manque de lubrification annule la garantie du moteur. L'essence et l'huile doivent être mélangées dans une proportion de 40 à
1.
5-1. COMBUSTIBLE
Utilizar gasolina sin plomo de grado regular mezclada con aceite común para motor de 2 ciclos 40:1 McCulloch para mejores resultados.
Utilizar las relaciones de mezcla de la sección 5-4.
Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto provocará daños permanentes al motor y anulará la garantía del fabricante para ese
E
producto. No utilizar nunca una mezcla de combustible que haya estado almacenada mas de 90 días.
S
Si se va a utilizar un lubricante de 2 ciclos que no sea el Custom Lubricant (Lubricante Común) McCulloch, este debe ser un aceite
P
de 2 ciclos de primera calidad para motores de 2 ciclos enfriados por medio de aire y mezclados con una relación de 40:1. No use
A
nigun producto de aceite de 2 ciclos con una mezcla recomendada de 100:1. Si la causa del daño al motor es la lubricación insuficiente,
Ñ
se anulará la garantia del fabricante.
O
5-2. MEZCLA DEL COMBUSTIBLE
L
Agregue aceite a un recipiente aprobado y posteriomente añada gasolina para permitir que ésta se mezcle con el aceite. Agite el recip-
iente para garantizar una mezcla perfecta.
La falta de lubricación invalida la garantia del motor. La gasolina y el aceite deben mezclarse en una proporción de 40:1.
5-3. FUEL AND LUBRICATION SYMBOLS
SYMBOLES DE CARBURANT ET LUBRIFICATION
SIMBOLOS DE COMBUSTIBLE Y LUBRICACION
9
Gasoline and oil mix 40:1.
Mélange essence huile 40:1.
Mezca de gasolina y aceite 40:1.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents