McCulloch MB2500BP User Manual

McCulloch MB2500BP User Manual

Gas backpack blower
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL
Gas Backpack Blower
Model : MB2500BP
SAFETY • OPERATION • MAINTENANCE
For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to fol-
low instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with
your blower before each use.
PN 9096-MD1805
WARNING • PLEASE READ
Printed in Taiwan

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for McCulloch MB2500BP

  • Page 1 USER MANUAL Gas Backpack Blower Model : MB2500BP SAFETY • OPERATION • MAINTENANCE WARNING • PLEASE READ For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to fol- low instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your blower before each use.
  • Page 2: Table Of Contents

    3-3. International Symbols ASSEMBLY INSTRUCTIONS ......6 by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or 4-1. Attach Flex Tube conditions which render this product inoperable caused by 4-2.
  • Page 3: General Information

    1 - GENERAL INFORMATION 1-1. SPECIFICATIONS ENGINE Engine Type ............Air-cooled, 2 Cycle, Displacement .
  • Page 4: General Identification

    2 - GENERAL IDENTIFICATION 2-1. GENERAL IDENTIFICATION 15. HOSE CLAMP THROTTLE TRIGGER 16. FLEX TUBE THROTTLE LOCK 17. THROTTLE LINKAGE ON/OFF IGNITION SWITCH 18. MUFFLER COVER TOP ASSIST HANDLE 19. SPARK ARRESTER SCREEN SPARK PLUG WIRE / SPARK PLUG 20. VENTED BACK PAD CHOKE LEVER 21.
  • Page 5: Safety Precautions

    Replacement spark arrester screen kits are available 8. DO NOT set a hot engine down where flammable at your nearest McCulloch Authorized Service Center material is present. listed under “SAWS” in your Telephone Directory Yellow Pages.
  • Page 6: International Symbols

    3 - SAFETY PRECAUTIONS 3-3. INTERNATIONAL SYMBOLS Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury. Read the User Manual. Minimum operating distance Minimum 50Ft. FULL Choke Position PARTIAL Choke Position Pump the primer bulb 10 times. RUN Choke Position...
  • Page 7: Assembly Instructions

    4 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4-1. ATTACH FLEX TUBE Put the hose clamp(C) on the flex tube before connecting the flex tube and the fan’s outlet tube together. Connect the flex tube (B) to the fan’s outlet tube (A) (Fig. 4-1A) with a hose clamp (C) (Fig. 4-1B) and tighten securely (Fig.
  • Page 8: Attach Intermediate Tube And Concentrator Nozzle

    Your McCulloch engine is designed to 5-2. MIXING FUEL operate satisfactorily on any gasoline intended for automo- Add oil to an approved fuel container followed by the gaso- tive use including oxygenated gasolines.
  • Page 9: Starting/Stopping Instructions

    6 - STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS 6-1.STARTING A COLD ENGINE (Above 55˚F) Mix the bottle of 2-cycle oil (included) with 1 gallon of unlead- ed gasoline (less than 30 days old). Combine them in a sepa- rate container using a 40:1 ratio. Pour into fuel tank. 1.
  • Page 10: Important Idling Information

    6 - STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS 6-2. IMPORTANT IDLING INFORMATION 6-4. STARTING A WARM ENGINE (Engine has been stopped for no more than 15-20 min- In some cases due to operating conditions (altitude, tem- utes). perature etc.) your blower may need a slight adjustment to the idle speed.
  • Page 11: Operating Instructions

    7 - OPERATING INSTRUCTIONS 7-1. BLOWER OPERATIONS 7-2. OPERATION INSTRUCTIONS WARNING Follow the instructions “STARTING A COLD ENGINE”. Because of flying debris, always wear American National Once unit is running, place unit on your back by slip- Standards Institute approved shielded safety glasses or ping arms through the shoulder straps as if your were face shield when operating blower.
  • Page 12: Maintenance Instructions

    McCulloch or other qualified service dealer. A good preventive maintenance program of regular inspection and care will increase life and improve performance of your chain saw. This maintenance checklist is a guide for such a program.
  • Page 13: Air Filter

    If further adjustments are necessary take your 1. Completely remove fuel cap from fuel tank (B) to be blower to a McCulloch or other qualified service dealer. able to remove fuel filter (D) from tank. Use a piece of wire (C) with a hook formed at the end to pull filter out of tank.
  • Page 14: Spark Plug

    8 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 8-5. SPARK PLUG 8-6. STORAGE 1. To remove spark plug (A) (Fig. 8-5A) for cleaning or Failure to follow these steps may cause varnish to form in replacement: make sure engine is off, spark plug is the carburetor which can cause difficult starting or perma- cool, then grasp spark plug boot firmly and remove nent damage following storage.
  • Page 15: Troubleshooting The Engine

    9 - TROUBLESHOOTING THE ENGINE PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Unit won’t start or starts but will not Incorrect starting procedures. Follow instructions in the User Manual. run. Have carburetor adjusted by an Incorrect carburetor mixture adjustment Authorized Service Center. setting.
  • Page 16 MANUEL DE UTILISATION Souffleur à Dos Modèle : MB2500BP SECURITE • FONCTIONNEMENT • ENTRETIEN AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT Pour votre sécurité, lisez entièrement ce manuel avant d’utiliser votre nouvel outil. Le non respect des instructions peut résulter en des accidents graves. Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le souffleur avant chaque utilisa- tion.
  • Page 17 INSTRUCTIONS POUR MONTAGE ....21 l’utilisateur devraient être confiées à un Service Après- 4-1. Fixation Du Tube Flexible Vente McCulloch agréé. La garantie du fabricant sera 4-2. Fixation Du Tube De Fonctionnement nulle en cas de dommages ou de conditions rendant le 4-3.
  • Page 18: Generalites

    1 - GENERALITES 1-1. CARACTERISTIQUES MOTEUR Type de moteur ..........Refroidissement à l'air libre, à deux temps Déplacement .
  • Page 19: Identification Des Principaux

    2 - IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX 2-1.IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX 13. POIGNÉE DE COMMANDE COMMANDE D'ACCÉLÉRATEUR 14. TUBE DE FONCTIONNEMENT BLOCAGE DE L'ACCÉLÉRATEUR 15. COLLIER DE DURITE COMMUTATEUR D'ALLUMAGE ON/OFF 16. TUBE FLEXIBLE POIGNÉE SUPÉRIEURE DE MAINTIEN 17. TIMONERIE D'ACCÉLÉRATEUR CÂBLE DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE / BOUGIE 18.
  • Page 20: Measures De Securite

    étincelles sont disponibles auprès de votre Centre de réparation McCulloch agréé, dont vous trouverez le 8. NE PAS poser l’outil quand le moteur est chaud et s’il y numéro de téléphone sous la rubrique «SCIES» des a toute matière inflammable.
  • Page 21: Symboles Internationaux

    3 - MEASURES DE SECURITE 3-3. SYMBOLES INTERNATIONAUX L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement recom- mandé afim de réduire tout risque de blessures accidentelles. Lire le manuel d’utilisation. Distance minimale d’opération. Minimum 50Ft. Position de l'étrangleur PLEIN Position de l'étrangleur PARTIEL Appuyer 10 fois sur la pompe d’amorçage.
  • Page 22: Instructions Pour Montage

    4 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 4-1. FIXATION DU TUBE FLEXIBLE Placez le collier de durite (C) sur le tube flexible avant de brancher le tube flexible au tube de sortie du ventilateur. Brancher le tube flexible (B) au tube de sortie du ventila- teur (A) (Fig.
  • Page 23: Fixer Le Tube Interm Intermédiaire Et Le Gicleur Du Concentrateur

    4 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 4-3. FIXER LE TUBE INTERMÉDIAIRE ET LE 4-4. AJUSTEZ LE HARNAIS DU SOUFFLEUR GICLEUR DU CONCENTRATEUR PORTABLE ET LA POIGNÉE DE COM- MANDE Branchez le tube intermédiaire (H) et le gicleur du con- Placez le souffleur sur votre dos en glissant les bras centrateur (I) ou le gicleur de 56 mm (J) (vous ne pouvez à...
  • Page 24: Carburant Et Lubrification

    Genuine Factory Parts dans une proportion de 40:1. Voir le aux standards pour la pureté de l’air. Votre moteur Tableau des Proportions de Mélanges de Carburant McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute (Section 5-3). essence pour automobile, carburants avec oxydisants inclus, tout en vous procurant un fonctionnement satis- Ne jamais utiliser d’essence pure dans cet outil.
  • Page 25: Instructions De Démarrageid'arrêt

    6 - INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE/D'ARRÊT 6-1. DÉMARRAGE D'UN MOTEUR FROID (au-dessus de 37,2°C/55°F) Mélangez la bouteille d'huile pour moteur à deux temps (fournie) avec 1 gallon (3,78 l) d'essence sans plomb (vieille de moins de 30 jours). Mélangez-les dans un récipient séparé en utilisant une proportion de 40:1.
  • Page 26: Informations De Ralenti Importantes

    6 - INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE/D'ARRÊT REMARQUE : si le moteur ne démarre pas après des tentatives répétées, référez-vous à la section Dépannage. REMARQUE : tirez toujours sur le câble du démarreur sur une trajectoire rectiligne. Tirer le démarreur sur une trajectoire angulaire frottera le câble contre l'œillet.Ce frot- tement abîmera le câble et l'usera plus rapidement.
  • Page 27: Instructions De Fonctionnement

    7 - INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 7-1. FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR les gouttières, les grillages, les patios, les grills, les porches et les jardins. AVERTISSEMENT 13. Faites attention aux enfants, aux animaux domes- En raison de débris projetés, portez toujours des lunettes tiques, aux fenêtres ouvertes ou aux voitures fraîche- de protection ou un écran facial approuvé...
  • Page 28: Instructions De Fonctionnement

    7 - INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 7-2. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 1. Suivez les instructions « DÉMARRAGE D'UN MOTEUR FROID ». 2. Une fois que l'appareil fonctionne, placez-le sur votre dos en glissant les bras à travers les bandoulières comme si vous enfiliez une veste (Fig. 7-2A). 3.
  • Page 29: Réparation

    être effectués que par un fournisseur de services McCulloch ou un autre fournisseur qualifié. Un bon programme de maintenance préventive d'inspections et de soins réguliers augmentera la durée de vie et améliorera les performances de votre tronçonneuse.
  • Page 30: Filtre À Air

    8 - CONSIGNES DE MAINTENANCE ET DE RÉPARATION 8-2. FILTRE À AIR Pour nettoyer le filtre à air : 1. Retirez le couvercle (A) en faisant baisser l'attache au sommet du couvercle et soulevez le filtre (B) de la boîte d'air (Fig.
  • Page 31: Entreposage

    8 - CONSIGNES DE MAINTENANCE ET DE RÉPARATION 8-5. BOUGIE D'ALLUMAGE 8-6. ENTREPOSAGE 1. Pour retirer la bougie d'allumage (B) (Fig. 8-5A) pour Le fait de ne pas suivre ces étapes risque d'entraîner la for- un nettoyage ou un remplacement : assurez-vous que mation de vernis dans le carburateur, ce qui peut poser des le moteur est éteint et que la bougie d'allumage est difficultés au démarrage ou entraîner des dommages per-...
  • Page 32: Depannage Du Moteur

    9 - DEPANNAGE DU MOTEUR PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION L’outil ne démarre pas ou démarre Procédure de démarrage incorrecte. Voir les instructions du manuel et cale. d’utilisation. Faire régler le carburateur par un service Mauvais reglagle du carbureteur. agréé. Bougie noyée Nettoyer la bougie, réglar l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie.
  • Page 33 Manuel del Dueño/Operador Model : MB2500BP SEGURIDED • OPERACION • MAENTRETIEN ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER Pour votre sécurité, lisez entière Para su propia seguridad, favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva. Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales.
  • Page 34 El servicio otro que mantenimiento de usario deberá ser 3-3. Simbolos Internacionales ejecutado por un Centro de Servicio Autorizado McCulloch. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ....38 El daño a condiciones que dejen esté producto inoperable 4-1.
  • Page 35: General Informatión

    1 - GENERAL INFORMATIÓN 1-1. ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de Motor ............Refrigerado por aire, 2 Tiempos Desplazamiento .
  • Page 36: Reglas De Funcionamiento Seguro

    2 - REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO 2-1. COMPONENTES DEL SOPLADOR 15. ABRAZADERA DE MANGUERA GATILLO DE ACELERADOR 16. TUBO FLEXIBLE BLOQUEO DE ACELERADOR 17. ENLACE DE ACELERADOR CONMUTADOR DE ARRANQUE/PARADA 18. CUBIERTA DE SILENCIADOR ASA DE AYUDA SUPERIOR 19. PANTALLA DE ASPIRADOR DE CHISPAS CABLE DE BUJÍA / BUJÍA 20.
  • Page 37: Precauciones De Seguridad

    Los kits de la pantalla del da, para evitar contacto con el impulsor. parachispas de repuesto están disponibles en su Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cercano 8. NO deje el motor caliente donde se encuentre materi- enlistado bajo “SIERRAS” en las páginas amarillas del al inflamable presente.
  • Page 38: Simbolos Internacionales

    3 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3-3. SIMBOLOS INTERNACIONALES El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales. Lea el manual del usuario. Minimum 50Ft. Distancia mínima operativa Estrangulamiento TOTAL Estrangulamiento PARCIAL Bombee el bulbo superelegante 10 veces Posición en MARCHA...
  • Page 39: Instrucciones De Ensamblaje

    4 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4-1. CONEXIÓN DEL TUBO FLEXIBLE Coloque la abrazadera de manguera (C) en el tubo flexi- ble antes de conectar el tubo flexible y el tubo de salida de ventilación. Conecte el tubo flexible (B) en el tubo de salida de venti- lación (A) (Fig.
  • Page 40: Conecte El Tubo Intermedio Y El Inyector Concentrador

    5-3. TABLA DE MEZCLA DEL COM- BUSTIBLE Utilizar gasolina sin plomo de grado regular mezclada con aceite común para motor de 2 ciclos 40:1 McCulloch para mejores resultados. Utilizar las relaciones de mezcla de la sección 5-4. Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto provo- cará...
  • Page 41: Instrucciones De Arranque/Parada

    6 - INSTRUCCIONES DE ARRANQUE / PARADA 6-1.ARRANCAR UN MOTOR FRÍO (Arriba de 55ºF) Mezcle la botella de aceite de 2 ciclos (incluida) con un galón de gasolina sin plomo (menos de 30 días de edad). Combínelas en un contenedor separado usando una relación de 40:1.
  • Page 42: Información Importante Sobre Ralentí

    6 - INSTRUCCIONES DE ARRANQUE / PARADA NOTA: Si el motor no se inicia después de varios inten- Parada normal. Para realizar una parada normal, suelte tos, consulte la sección de Solución de Problemas. el gatillo y deje que el motor vuelva a la velocidad de ralentí.
  • Page 43: Instrucciones Operativas

    NSTRUCCIONES OPERATIVAS 7-1. OPERACIONES DE SOPLADO elección para que el flujo de aire llegue bien al suelo. 15. Después de utilizar el soplador u otro equipamiento, ADVERTENCIA LIMPIELO. Deshágase de los deshechos en contene- Debido a deshechos voladores, siempre debe utilizar dores de basura.
  • Page 44: Reparación

    McCulloch u otro personal cualificado. Un buen programa de mantenimiento preventivo y de inspecciones regulares aumentará la vida de su sierra. Esta lista de comprobación de mantenimiento es una guía de tal programa.
  • Page 45: Filtro De Aire

    8 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 8-2. FILTRO DE AIRE Para limpiar el Filtro de Aire: 1. Quite la cubierta (B) y desplace el filtro (C) desde la caja de aire (Fig. 8-2A y Fig. 8-2B). 2. Lave el filtro con agua y jabón. NO UTILICE GASOLI- 3.
  • Page 46: Bujía

    8 - NSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 8-5. BUJÍA 8-6. ALMACENAMIENTO Si no sigue las siguientes instrucciones pueden formarse 1. Para retirar la bujía (B) (Fig. 8-5A) para limpiarla o depósitos en el carburador que pueden provocar dificul- cambiarla: asegúrese de que el motor está detenido y tades al arrancar o daños permanentes.
  • Page 47: Deteccion Y Correccion De Fallas Del Motor

    9 - DETECCION Y CORRECCION DE FALLAS DEL MOTOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA Procedimientos incorrecte de arrranque. La unidad no arranca o arranca Seguir las instrucciones del Manual del pero no opera Usuario. Fijacion incorrecta del ajuste de la mezcla del carburador.
  • Page 48: Parts List

    10 - PARTS LIST Parts No. Description Parts No. Description Parts No. Description 9SGKB-05-12.5 SCREW 9072-MD1501 INSULATOR 9WFZ-8.4-32 WASHER 9228-MD1805 STARTER HOUSING ASS'Y 9014-MD1504 GASKET, INSULATOR 9NAC-08 9SGKBM04-12 SCREW 9111-310002-CH SPARK PLUG 9038-320602 SCREW HOUSING 9081-MD1801 CONNECTOR 9292-MD1501F CYLINDER 9SKKBY8/16-0.75 SCREW 9228-MD0107 PAWLS ASS'Y...
  • Page 50 STOP ARRÊT For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your ALTO Customer Service Agent . En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au préposé du Service à la clientèle en composant. Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.

Table of Contents