Sony UP-960 Instructions For Use Manual

Video graphic printer
Hide thumbs Also See for UP-960:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Video Graphic
Printer
取扱説明書
Page 2
Instructions for Use
Mode d'emploi
Page 54
Gebrauchsanweisung
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や
人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安
全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ
に必ず保管してください。
UP-960
UP-960CE
 1998 by Sony Corporation
Page 30
Seite 78
3-862-477-05 (1)
J
EN
F
D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony UP-960

  • Page 1 3-862-477-05 (1) Video Graphic Printer   取扱説明書 Page 2   Instructions for Use Page 30   Mode d’emploi Page 54   Gebrauchsanweisung Seite 78 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や 人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安 全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところ に必ず保管してください。 UP-960 UP-960CE  1998 by Sony Corporation...
  • Page 2 日本語 安全のために 本機は正しく 使用すれば事故が起きないよう に、 安全には充分配慮して設 警告表示の意味 計されています。 しかし、 まちがった使いかたをする と、 火災や感電などに この取扱説明書および製品で よ り死亡や大けがなど人身事故につながる こ とがあ り 、危険です。 は、次のような表示をしていま 事故を防ぐために次のこ とを必ずお守り く ださい。 す。表示の内容をよく理解して から本文をお読みください。 安全のための注意事項を守る 3∼4ページの注意事項をよく お読みく ださい。 製品全般の安全上の注意事 項が記されています。 20 ページの 「本機の性能を保持するために」 も併せてお読みく ださい。 この表示の注意事項を守らない と、火災や感電などにより死亡 定期点検をする や大けがなど人身事故につなが...
  • Page 3 下記の注意を守らないと、 火災 感電 死亡 大けが や により や につながることがあります。 火災 感電 電源コードを傷つけない 本機は国内用です 電源コー ドを傷つける と、 火災や感電の原因 交流 100V でお使いく ださい。 となる こ とがあ り ます。 海外などで、 異なる電圧で使う と、 火災や感 • 設置時に、 製品と壁やラ ック (棚) などの間 電の原因となる こ とがあ り ます。 に、はさみこんだり...
  • Page 4 下記の注意を守らないと、 けが 損害 をしたり周辺の物品に を与えることがあります。 ぬれた手で電源プラグをさわらな カッターの刃には触れない い カ ッ ターの刃に触れる と、 けがをする こ とがあ ぬれた手で電源プラグを抜き差しする と、 感 り ます。 電の原因となる こ とがあ り ます。 本体内部に手を入れない ドアパネルが開いている と きに、 本体内部に 接続の際は電源を切る 手をいれる と、 火傷および故障の原因となる 電源コー ドや接続コー ドを接続する と きは、 電 こ...
  • Page 5: Table Of Contents

    目次 ....................................はじめに 主な特長 ..................準備 接続 ....................本機を使用状況に合わせる ............サブパネルにあるDIPスイ ッチを切り換える........8 裏面パネルの DIPスイ ッチを切り換える ........... 10 プリンター用紙を取り付ける ............ 日 本 操作 語 プリントする ................プリ ン トする ..................15 プリ ン ト画の向き/大き さ を選ぶ ............17 明る さやコン ト ラス ト を調節する ............19 プリ...
  • Page 6: 主な特長

    はじめに 主な特長 UP-960は白黒のビデオプリ ンターです。いろいろなビデオ機器から画像を入力し、簡単な操作で 素早く プリ ン トする ことができ ます。 このプリ ンターは、次の特長を備えています。 静かな高画質プリント • 高速 ドライ ブIC内蔵の薄膜サーマルヘッ ドを採用。 6.4 ド ッ ト/mmの高密度印画が可能になり ま し た。 • 白黒 256 階調表現する こ とができ ます。 • 温度差による印画ムラを防ぐ温度補正回路を内蔵しています。 • UPP-210HDプリ ン ト用紙を使う と、 よ り高画質なプリ ン ト が可能です。...
  • Page 7: 準備 接続

    準備 接続 ご注意 • 各機器の電源を切ってから、接続してく ださい。 • 電源コー ドは最後に接続してく ださい。 ビデオ機器 カラー/白黒モニター ビデオ出力へ ビデオ入力へ リモートコント ロールユニット (別売り) フットスイッチ 接続ケーブル (付属) RM-91 FS-20 (別売り ( ) または 接続ケーブル(別売り) VIDEO IN へ VIDEO OUT へ REMOTE へ REMOTE VIDEO AC IN AC IN へ...
  • Page 8: 本機を使用状況に合わせる

    本機を使用状況に合わせる DIPスイ ッチを使って、本機を使用状況に合わせて設定できます。 DIPスイ ッチは 2 種類あ り ます。 • サブパネルにあるDIPスイ ッチ 使用頻度の高い動作モー ドの設定を行います。 • 裏面パネルにあるDIPスイ ッチ 比較的使用頻度の低い動作モー ド、 プリ ンターの仕様などを設定します。 スイッチの設定を切り換えるには 小さい ドライ バーの先などで切り換えてく ださい。 サブパネルにある スイッチを切り換える 下図は工場出荷時の各スイ ッチの位置を示します。 また、下図は工場出荷時の設定を表わしてい ます。 FUNCTION IMAGE SHARPNESS GAMMA POST FEED RESERVED RESERVED POSI SOFT TONE...
  • Page 9 IMAGE (白黒反転) 切り換えスイッチ POSI (ON): 通常はこの設定にします。 NEGA (OFF): 白黒を反転します。 SHARPNESS (シャープネス)切り換えスイッチ SOFT (ON): 通常はこの設定にします。 HARD (OFF): プリ ン ト画の輪郭を強調します。 GAMMA (ガンマ) 切り換えスイッチ 4、5 印画の ト ーンを、 TONE I、 TONE II、 TONE IIIのいずれかに切り換えます。 各 ト ーンのカーブは図のよう になっています。 TONE III (5のOFF)に切り換える とTONE I (4のON)/TONE II (4のOFF)の位置に関係 なく...
  • Page 10: 裏面パネルの Dipスイ ッチを切り換える

    本機を使用状況に合わせる (つづき) 裏面パネルの スイッチを切り換える 下図は工場出荷時の各スイ ッチの位置を示します。 また、下図は工場出荷時の設定を表わしてい ます。 REMOTE VIDEO AC IN Ω(インピーダンス) 切り換えスイッチ ON (ON): VIDEO INコネク ターに接続する ビデオ機器に、 プリ ンターを1台だけつなく と きは、 この位置にします。 OFF (OFF): VIDEO OUTコネクターからの出力信号をモニターテレビまたは他のビデオ機 器につなぐと きは、 この位置にします。 例 : 映像を出力する機器にプリ ンターとモニターテレビを接続する場合tOFFにします。 映像を出力する機器に2台のプリ ンターを接続する場合tどち らか1台をON、 残り1台をOFFに します。...
  • Page 11 SCAN 3、4 (スキャンサイズ) 切り換えスイッチ プリ ン トする画像の範囲を切り換えます。 NORM、 WIDE 1、 WIDE 2の順にプリ ン トする範囲が広 く なり ます。 WIDE 2 ( 4のOFF) に切り換える と、 NORM (3のOFF) /WIDE 1 ( 3のON) の位 置に関係なく WIDE 2に設定されます。 1 3 5 7 7 5 3 1 1 3 5 7 7 5 3 1 1 3 5 7...
  • Page 12 本機を使用状況に合わせる(つづき) ASPECT (アスペクト) 比切り換えスイッチ 4:3 (ON): 通常はこの位置にしておきます。 1:1 (OFF): アスペク ト比が1:1の画面をプリ ン トする ときは、 この位置にします。 5 4 3 1 3 5 7 7 5 3 1 1 3 5 7 7 5 3 1 4 : 3 1 : 1 INTERRUPT (プリント中断)...
  • Page 13: プリンター用紙を取り付ける

    プリンター用紙を取り付ける ご注意 • プリ ンター用紙を入れる際は、 プリ ンター用紙の感熱面には触れないでく ださい。指紋や汗、折り 目がつく と、プリ ン ト画の品質の低下につながり ます。 • 用紙は専用の UPP-210シ リ ーズをご使用く ださい。 (23 ページ) 電源 ON/OFFスイ ッチをONにし、電源を入れます。 フロン トパネルのボタ ンが点灯します。 OPEN/CLOSEボタ ンを押して、 ドアパネルを開きます。 準備...
  • Page 14 プリンター用紙を取り付ける (つづき) プリ ンター用紙を ト レー内に入れます。 感熱面を上にして入れます。 逆に入れるとプリントされま せん。 用紙を挿入口から入れ、排紙口から引き出します。 ご注意 挿入口の中心付近 (ガイ ドの内側) に用紙をセッ ト してく ださい。 挿入口の端 (ガイ ドの外側) に 用紙がセ ッ ト される と紙づま り を起こすおそれがあ り ますのでご注意く ださい。 ご注意 しわやたるみがないよ う に用紙を引き出してく ださい。 OPEN/CLOSEボタ ンを押して、 ドアパネルを閉めます。 ドアパネルは手で押して閉める...
  • Page 15: プリントする

    操作 プリントする プリントする前に次のことを確認してください。 ・接続は正しいですか ? (7 ぺージ) ・用紙は正しく 取り付けてあ り ますか ? (13 ページ) ・DIPスイ ッチは正しく 設定していますか ? (8 ∼ 12 ページ) ・ ビデオ信号が入力されていますか ? プリントする PAPER FEED ボタン EMPTY ランプ OPEN/ CLOSE ボタン 電源 ON/OFFスイ ッチをONにし、電源を入れます。 フロン トパネルのボタ ンが点灯します。 ご注意...
  • Page 16 プリントする(つづき) プリントを中断して現在映っている画像をプリントするには 裏面のDIPスイ ッチ 8(INTERRUPT)が ONになっている状態で、プリ ン ト中またはコピー中に PRINTボタ ンを押します。プリ ン ト は中断され、 PRINTボタ ンを押した瞬間の画像が新たにプリ ン ト されます。 プリント画がぶれていたら 速く 動いている画像を取り込むと、画像がぶれてしま う こ とがあ り ます。 このとき、裏面の DIPス イ ッチ 6(MEMORY)の設定をFIELDに変えてプリ ン トするこ とによ り、プリ ン ト画からぶれを取り除 く こ とができ ます。 この場合、解像度が少し落ちます。 SMALL モードでプリントするとき...
  • Page 17: プリント画の向き/大きさを選ぶ

    プリント画の向き/大きさを選ぶ IMAGE SIZE 切り換えスイ ッチおよび DIPスイ ッチによ り、色々なプリ ン ト画を作る こ とができます。 プリント画の向きを選ぶには IMAGE SIZE STD/SIDE 切り換えスイ ッチで、縦向きか横向きかを選ぶことができます。 縦向きにするときは、 STD (標準) 側にします。 横向きにするときは、 SIDE (横) 側にします。 プリント画の大きさを選ぶには IMAGE SIZE NORMAL/SMALL 切り換えスイ ッチで画像を縮小するこ とができます。 標準サイズでプリントするには、 NORMAL (標準)側にします。 小さいサイズでプリントするには、 SMALL (縮小)側にします。 操作...
  • Page 18 プリントする (つづき) 色々なプリント画 (標準) モード SMALL NORMAL SIDE (横) モード NORMAL SMALL 上記の他に、 DIPスイ ッチの設定を変える ことによ り、次のプリ ン ト画を作る こ とできます。 • 白黒反転のプリ ン ト画 (9 ページ) • 左右反転のプリ ン ト画 (12 ページ) • 上下逆のプリ ン ト画 (11 ページ) 操作...
  • Page 19: 明るさやコントラストを調節する

    明るさやコントラストを調節する プリ ンター前面のCONTR つまみ/ BRIGHT つまみを使ってプリ ン ト画の明る さ とコン ト ラス ト を調節 できます。 コントラストを調節するには プリ ンター前面のCONTR つまみを使って調節します。 コントラストを強くするには、 CONTR つまみを時計方向に回します。 コントラストを弱くするには、 CONTR つまみを反時計方向に回します。 明るさを調節するには プリ ンター前面のBRIGHT つまみを使って調節します。 明るくするには、 BRIGHT つまみを時計方向に回します。 暗くするには、 BRIGHT つまみを反時計方向に回します。 ご注意 メモリ ーに取り込まれた画像の明る さやコン ト ラス ト を変える こ とはできません。明る さやコン ト ラス ト を 変更したいと...
  • Page 20: 本機の性能を保持するために

    その他 本機の性能を保持するために 本機の性能を保持するために、 「安全のために」 (2 ページ) 、 「 」 (3 ページ) 、 「 」 (4 ページ) と併せてご覧く ださい。 使用するときのご注意 長い間ご使用にならないと きは、本体の電源スイ ッチを切り、電源コー ドをコンセン トから抜いてく だ さい。 輸送について • ぶつけたり 、落と したり しないよ う に気をつけてく ださい。 • 持ち運びの際は、 プリ ンター用紙を取り外してく ださい。 プリ ンター用紙を取り付けたまま持ち運ぶ と故障の原因になる...
  • Page 21: お手入れ

    お手入れ キャビネットのクリーニング キャ ビネ ッ トの汚れは、水または水で薄めた中性洗剤溶液で湿らせた布をかたく しぼってから、拭 き取ってく ださい。 シンナーやベンジン、アルコールなどは表面の仕上げを傷めるこ とがあ り ますの で、使用しないでく ださい。 ヘッドのクリーニング プリ ン ト画に白いスジが生じたら、付属のヘッ ドク リ ーニングシー トでヘッ ドをきれいにしてく ださい。 電源 ON/OFFスイ ッチをONにし、電源を入れます。 OPEN/CLOSEボタ ンを押し、 ドアパネルを開きます。 º 次のページに続く c その他...
  • Page 22 本機の性能を保持するために(つづき) 付属のヘッ ドク リ ーニングシー トの黒い面を下にして、 ト レーにおき、挿入口よ り入れ、排紙口よ り少し引き出します。 クリーニングシートの黒い面を 下にして入れる。 ∼ OPEN/CLOSEボタ ンを押し、 そのまま押し続けます。 ドアパネルが閉じ、 ク リ ーニングが始ま り ます。 ブザーが鳴り 、 ク リ ーニングシー ト が排出され始めたら、 OPEN/CLOSEボタ ンを離します。 ク リ ーニングシー トの排出が止ま り 、 ク リ ーニングが終わり ま したら、 OPEN/CLOSEボタ ンを押し て...
  • Page 23: プリンター用紙について

    プリンター用紙について プリンター用紙の種類 用紙は必ず下記の本機専用のプリ ンター用紙をお使いく ださい。他のプリ ンター用紙をお使いにな る と、プリ ン ト した画面の品質が保証できないばかりでなく 、プリ ンターの故障の原因となり ます。 — UPP-210SE (印画濃度= Normal ( 普通) ) — UPP-210HD (印画濃度= High Density (高濃度) ) プリンター用紙を保管するには • 用紙やプリ ン ト した用紙は、 直射日光、 室内光を避け、 暗い、 低湿、 低温 (30℃以下) の場所に保 管してく...
  • Page 24: 主な仕様

    主な仕様 感熱ヘッ ド 薄膜サーマルヘッ ド (ドライブ I C 内蔵) リ モー ト端子 REMOTE(ステレオ ミニジャ ック) 端子仕様 1280ド ッ ト 階調数 256 階調 有効画素数 EIA:1280×507ド ッ ト CCIR:1280×607ド ッ ト 画面寸法 (初期設定時) 1 GND 2 PRINT SIGNAL (TTL) STD (STANDARD) モー ド、 WIDE1 のと き...
  • Page 25: 保証書とアフターサービス

    この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際お受け取り く ださい。所定事項の 記入および記載内容をお確かめのう え、大切に保存してく ださい。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をも う一度ご覧になってお調べく ださい。 それでも調子の悪いときはサービスへ お買い上げ店、 またはお近く のソニーサービス窓口にご相談く ださい。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しく は保証書をご覧く ださい。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持でき る場合は、 ご要望によ り有料修理させていただきます。 部品の保有期間について 当社では、 ビデオプリ ンターUP-960 の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必要な部 品) を、製造打ち切り後最低 10 年保有しています。 この部品保有期間を修理可能の期間と させて いただきます。保有期間が経過した後も、故障箇所によっては、修理可能の場合があ り ますので、 お買い上げ店か、サービス窓口にご相談く ださい。 その他...
  • Page 26: 故障とお考えになる前に

    故障とお考えになる前に 修理にお出しになる前にも う一度点検してく ださい。 それでも正常に動作しないときは、お買い上 げ店またはソニーのサービス窓口にお問い合わせく ださい。 こんなときは ご確認ください 細かいゴミ が最初にプリ ン ト プリ ンター用紙を交換したばかりではあ り ませんか ? した数枚に現れる。 t FEEDボタ ンを押して、紙を少し引き出してからプリ ン ト してく ださい。 (14 ページ) PRINTボタ ンを押してもプリ • 用紙が送られない場合 ン トできない。 t 電源は入っていますか ? t 正しく 接続されていますか ? (7 ページ) t 用紙がたるんでいませんか...
  • Page 27: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き ( ) 内の数字は、参照ページを示します。 メインパネル ! POWER COPY スイッチ( 、 、 ) ボタン ( ) 最後にプリ ン ト した画像を再度プリ ン トするときに押しま 本機の電源をON/OFF (入/切) します。 FEED、 COPY、 す。 PRINTボタ ンが点灯します。 PRINT ボタン( 、 ) 2 ペーパーフィーダーとカッター モニター画面上に表示されている画像をプリ ン トする と き プリ ン ト画を排紙口でカ ッ トするための刃がついていま に押します。...
  • Page 28: 裏面

    各部の名称と働き(つづき) 裏面 REMOTE VIDEO AC IN VIDEO IN (映像信号入力) 端子 ( 型) ( ) 入力信号用のビデオ機器などと接続します。 IDEO OUT (映像信号出力) 端子 ( 型) ( ) モニターテレビと接続します。 VIDEO IN端子から入力し た信号がそのまま出力されます。 DIP SW (ディップスイッチ) ( ) プリ ンターのプリ ン ト モー ドや機能を設定します。 REMOTE (リモート) 端子 (ステレオミニジャック) (...
  • Page 29 その他...
  • Page 30 Refer to these numbers whenever you call upon your interference when the equipment is operated in a Sony dealer regarding this product. commercial environment. This equipment generates, Model No. uses, and can radiate radio frequency energy and, if not Serial No.
  • Page 31 Table of Contents Introduction Overview ................32 Preparation Connection ..............33 Setting the DIP Switches ..........34 Setting the DIP Switches on the Sub Panel ....34 Setting the DIP Switches on the Rear Panel ....36 Loading Paper ..............39 Operation Printing ................
  • Page 32: Overview

    Introduction Overview The UP-960/960CE is a monochrome video graphic printer that reproduces images from video equipment. Large size picture can be printed out quickly and easily using the following features: Clear and stable print quality • High definition, 6.4 dots/mm printing •...
  • Page 33: Connection

    Preparation Connection Notes • Turn off the power to each device before making any connections. • Connect the AC power cord last. • Before making connections, see “Important safeguards/notices for use in the medical environment” on page 30. Video equipment/ Medical equipment Color/black and white video monitor...
  • Page 34: Setting The Dip Switches

    Setting the DIP Switches You can set the printer to the required print mode using the DIP switches. The printer has two kinds of DIP switches; • DIP switch on the sub panel You can set the print mode frequently used in daily operation easily on the sub panel.
  • Page 35: Reserved Switches

    3 SHARPNESS switch SOFT (ON): Normally keep this switch set to this position. HARD (OFF): Obtains greater sharpness of printouts. 4, 5 GAMMA switch Sets the printing tone to one of TONE I, TONE II or TONE III. The diagram below shows the curve of each tone for your reference. When you set the GAMMA switch 5 to the OFF position (TONE III), TONE III is selected regardless of the setting of the GAMMA switch 4 position.
  • Page 36: Setting The Dip Switches On The Rear Panel

    Setting the DIP Switches (Continued) Setting the DIP Switches on the Rear Panel The factory settings are as follows. REMOTE VIDEO AC IN 1 75Ω switch ON (ON): When nothing is connected to the VIDEO OUT connector, set the switch to this position. OFF (OFF): When a video monitor or other video equipment is connected to the VIDEO OUT connector, set the switch to this position.
  • Page 37: Memory Switch

    3, 4 SCAN size switches Set the printout range. The printout range is widened in the NORM, WIDE 1, and WIDE 2 order. NORM (Switch 3: OFF): Prints only the image displayed on the standard screen size of the video monitor. WIDE 1(Switch 3: ON): Prints when the signal scans beyond the edge of the standard monitor screen.
  • Page 38 Setting the DIP Switches (Continued) 7 ASPECT switch 4:3 (ON): Normally keep this switch set to this position. 1:1 (OFF): When the aspect ratio of the video signal is 1:1, set to this position. The printout will be longer than a printout made at 4:3. 5 4 3 1 3 5 7 7 5 3 1...
  • Page 39: Loading Paper

    • Do not fold the paper or touch the printing surface. Any dust on the printing surface will result in poor printing quality. • Use only paper made specially for the UP-960 series. (See page 49.) Press the power ON/OFF switch to turn on the printer.
  • Page 40 Loading Paper (Continued) Place the paper roll in the printer. Place the paper with the thermo-sensitive side (printing side) up. Insert the end of the paper end into the paper insertion slot and feed the paper with your hand until its end comes out from the paper outlet. Note Be sure to set the paper in the middle of the paper insertion slot and between the guides to avoid any paper jamming.
  • Page 41: Printing

    Operation Printing Before making printouts • Are the connections correct? (page33) • Is the paper roll loaded properly? (page 39) • Are the DIP switches set correctly? (page 34) • Is the print source being input? Making Printouts PAPER/EMPTY FEED button lamp OPEN/CLOSE button...
  • Page 42 Printing (Continued) To stop printing and print another picture displayed on the video monitor To do this, the INTERRUPT setting of the DIP switches must be set to ON. (See page 38.) Press the PRINT button while printing or copying. The printer stops printing, captures the new image, and starts printing of the new image.
  • Page 43: Selecting The Printing Direction/Printing Size

    Selecting the Printing Direction/Printing Size You can make variations of printouts using the IMAGE SIZE selectors and the DIP switches. Selecting the printing direction You can select the vertical or horizontal direction using the IMAGE SIZE STD/ SIDE selector. To print in the vertical direction: Set to STD. To print in the horizontal direction: Set to SIDE.
  • Page 44 Printing (Continued) Variations of printouts STD (standard) mode NORMAL SMALL SIDE mode NORMAL SMALL In addition to printouts introduced above, you can make the following variations by changing the DIP switch settings. • Making negative printouts. (See page 34.) • Making mirror image printouts. (See page 38.) •...
  • Page 45: Adjusting The Contrast And Brightness

    Adjusting the Contrast and Brightness You can adjust the contrast and brightness of the printout. To adjust the contrast You can adjust the contrast of printouts using the CONTR control. To make the contrast stronger: Turn the CONTR control clockwise. To make the contrast weaker: Turn the CONTR control counterclockwise.
  • Page 46: Precautions

    Others Precautions On the safety • Check the operating voltage before operation. Operate the unit only with a power source specified in the “Specifications”. • Stop operation immediately if any liquid or solid objects fall into the cabinet. Unplug the unit and have it checked by qualified personnel. •...
  • Page 47: Maintenance

    Maintenance Cleaning the cabinet Do not use strong solvents to clean the printer. Thinner or abrasive cleansers will damage the cabinet. Cleaning the thermal head If the printout is dirty or white stripes appear on the printouts, clean the thermal head using the supplied cleaning sheet.
  • Page 48 Precautions (Continued) Insert the cleaning sheet, with the black surface facing down, into the paper insertion slot and feed the paper with your hands until the end comes out from the paper outlet. Cleaning sheet (supplied) Insert the cleaning sheet into 2 to 3 cm the paper insertion slot.
  • Page 49: Paper

    Paper Type of paper • Use only paper specified for this printer. The use of other paper may result in reduced printer performance and poor print quality. • The following types of paper are available. — UPP-210SE (Normal) — UPP-210HD (High density) Storing paper •...
  • Page 50: Specifications

    Specifications Thermal head Power requirements and consumption Thin-film thermal head (with built-in drive 120 V AC, 50/60 Hz, 2.4 A IC ) 1280 dots 220 to 240 V AC, 50/60 Hz, 1.3 A Gradation Operating temperature 5°C to 35°C (41°F to 95°F) Picture elements Operating humidity EIA: 1280 ×...
  • Page 51: Troubleshooting

    Before proceeding with these trouble check, first check that the power cord is firmly connected. should the problem persist, unplug the printer and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility.
  • Page 52: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls For details, refer to the pages indicated in parentheses. Front COPY button (42) 1 UPower ON/OFF switch (39, 41, 47) Prints another copy of the previous printout. Turns the power on. The FEED, COPY and PRINT buttons light PRINT button (41, 42) Prints the picture currently displayed on the video monitor.
  • Page 53: Back

    Back REMOTE VIDEO AC IN 1 …VIDEO IN (input) connector (BNC 5 ⁄AC IN (AC power input) connector type) (33) (33) Connect to the video output connector of the Connect to a wall outlet using the supplied video equipment. AC power cord. Refer to “Important safeguards/notice for use 6 1Equipotential terminal in the medical environments”...
  • Page 54 Français Pour les utilisateurs au Canada AVERTISSEMENT Cet appareil a été homologué conformément à la norme CSA C22.2 No.601.1. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Avertissement sur le connecteur Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le d’alimentation pour usage médical boîtier.
  • Page 55 Table des matières Introduction Aperçu ................56 Préparatifs Raccordement ..............57 Réglage des microcommutateurs ......... 58 Réglage des microcommutateurs sur le panneau inférieur ..............58 Réglage des microcommutateurs sur le panneau arrière ................ 60 Chargement du papier ............ 63 Fonctionnement Impression ...............
  • Page 56: Aperçu

    Introduction Aperçu L’ UP-960/960CE est une imprimante graphique vidéo noir et blanc qui imprime des images à partir d’appareils vidéo. Des images de grand format peuvent être imprimées rapidement et aisément grâce aux caractéristiques suivantes: Qualité d’impression claire et stable •...
  • Page 57: Raccordement

    Préparatifs Raccordement Remarques • Mettez tous les appareils hors tension afin d’effectuer les raccordements. • Branchez le cordon d’alimentation en dernier lieu. • Avant d’effectuer les connexions, reportez-vous à “Instructions de sécurité importantes en vue d’une utilisation dans un environnement médical” à la page Appareil vidéo/ Equipement médical Moniteur vidéo couleur/...
  • Page 58: Réglage Des Microcommutateurs

    Réglage des microcommutateurs Vous pouvez paramétrer l’imprimante selon le mode d’impression requis à l’aide des microcommutateurs. L’imprimante possède deux types de microcommutateurs; • Microcommutateur sur le panneau inférieur Vous pouvez régler le mode d’impression fréquemment pour des opérations quotidiennes grâce au panneau inférieur. •...
  • Page 59 3 Commutateur SHARPNESS SOFT (ON): En principe, laissez ce commutateur dans cette position. HARD (OFF): Pour obtenir des imprimés plus nets. 4, 5 Commutateur GAMMA Définit la tonalité d’impression sur TONE I, TONE II ou TONE III. Le schéma ci-dessous indique la courbe de chaque tonalité à titre de référence. Lorsque vous réglez le commutateur GAMMA 5 sur la position OFF (TONE III), TONE III est sélectionné...
  • Page 60: Réglage Des Microcommutateurs Sur Le Panneau Arrière

    Réglage des microcommutateurs (suite) Réglage des microcommutateurs sur le panneau arrière Les réglages par défaut sont les suivants. REMOTE VIDEO AC IN 1 Commutateur 75Ω ON (ON): Lorsque rien n’est raccordé au connecteur VIDEO OUT, mettez le commutateur dans cette position. OFF (OFF): Lorsque le moniteur vidéo ou tout autre appareil vidéo est raccordé...
  • Page 61 3, 4 Commutateurs de taille SCAN Définit la plage d’impression. La plage d’impression est élargie dans l’ordre NORM, WIDE 1 et WIDE 2. NORM (Commutateur 3: OFF): Imprime uniquement l’image affichée sur la taille d’écran standard du moniteur vidéo. WIDE 1 (Commutateur 3: ON): Imprime lorsque le signal balaie au-delà du bord de l’écran standard du moniteur.
  • Page 62 Réglage des microcommutateurs (suite) 7 Commutateur ASPECT 4:3 (ON): En principe, laissez ce commutateur dans cette position. 1:1 (OFF): Lorsque le rapport d’écran du signal vidéo correspond à 1:1, réglez-le sur 1:1. L’imprimé sera plus long qu’un imprimé réalisé en 4:3. 5 4 3 1 3 5 7 7 5 3 1...
  • Page 63: Chargement Du Papier

    • Ne pas plier le papier et ne pas frotter ni toucher la surface d’impression. La présence de poussière sur la surface d’impression provoque une baisse de la qualité d’impression. • Utilisez uniquement du papier destiné exclusivement à la série UP-960 (page 73). Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF pour mettre l’imprimante sous tension.
  • Page 64 Chargement du papier (suite) Placez le rouleau de papier dans l’imprimante. Placez le papier en veillant à orienter le côté thermosensible (côté à imprimer) vers le haut. Introduisez l’extrémité du papier dans la fente d’insertion du papier et déroulez le papier à la main jusqu’à ce que son extrémité sorte par la fente de sortie. Remarque Afin d’éviter tout problème de bourrage, faire bien attention à...
  • Page 65: Impression

    Fonctionnement Impression Avant de réaliser des impressions • Les connexions sont-elles correctes? (page 57) • Le rouleau de papier est-il chargé correctement? (page 63) • Les microcommutateurs sont-ils réglés correctement? (page 58) • La source d’impression est-elle raccordée? Réalisation d’impressions Indicateur Touche FEED PAPER/EMPTY...
  • Page 66 Impression (suite) Pour arrêter l’impression et imprimer une autre image affichée sur le moniteur vidéo Pour ce faire, le réglage INTERRUPT du microcommutateur doit être réglé sur ON (page 62). Appuyez sur la touche PRINT pendant l’impression ou la copie. L’imprimante arrête d’imprimer, saisit la nouvelle image et commence l’impression d’une nouvelle image.
  • Page 67: Sélection Du Sens De L'impression/De La Taille De L'impression

    Sélection du sens de l’impression/de la taille de l’impression Vous pouvez effectuer des variations d’imprimés à l’aide des sélecteurs IMAGE SIZE et des microcommutateurs. Sélection du sens de l’impression Vous pouvez sélectionner le sens vertical ou horizontal à l’aide du sélecteur IMAGE SIZE STD/SIDE.
  • Page 68 Impression (suite) Variations des imprimés Mode STD (standard) NORMAL SMALL Mode SIDE NORMAL SMALL En plus des imprimés présentés ci-dessus, vous pouvez effectuer les variations suivantes en modifiant le réglage des microcommutateurs. • Réalisation d’impressions en négatif. (page 58) • Réalisation d’imprimés avec image miroir. (page 62) •...
  • Page 69: Réglage Du Contraste Et De La Luminosité

    Réglage du contraste et de la luminosité Vous pouvez régler le contraste et la luminosité de l’imprimé. Pour ajuster le contraste Vous pouvez régler le contraste des imprimés à l’aide de la commande CONTR. Pour rendre le contraste plus fort, tournez la commande CONTR dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 70: Précautions

    Divers Précautions Sécurité • Avant l’utilisation, vérifiez la tension de fonctionnement. Utilisez uniquement l’appareil avec une source d’alimentation électrique spécifiée dans “Spécifications”. • Si un liquide ou un objet solide venait à pénétrer dans le coffret, arrêtez d’utiliser l’imprimante. Débranchez la prise et faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié.
  • Page 71: Entretien

    Entretien Nettoyage du coffret N’utilisez pas de solvants puissants pour nettoyer l’imprimante. Les dissolvants ou agents abrasifs risquent d’endommager la finition du coffret. Nettoyage de la tête thermique Lorsque l’impression est sale ou que des bandes blanches apparaissent sur les imprimés, nettoyez les têtes thermiques à...
  • Page 72 Précautions (suite) Introduisez la feuille de nettoyage, en veillant à placer la surface noire vers le bas, dans la fente d’insertion du papier et déroulez le papier à la main jusqu’à ce que son extrémité sorte par la fente de sortie. Feuille de nettoyage (fournie) 2 - 3 cm Introduisez la feuille de nettoyage...
  • Page 73: Papier

    Papier Type de papier • Utilisez uniquement le papier spécifié pour l’imprimante. L’utilisation de papier d’un autre type peut réduire les performances de l’imprimante ainsi que les qualités d’impression. • Les types de papier suivants sont disponibles. — UPP-210SE (normal) —...
  • Page 74: Spécifications

    Spécifications Tête thermique Puissance de raccordement et consommation Tête thermique à fine pellicule (avec CI 120 V CA, 50/60 Hz, 2,4 A d’entraînement intégré) de 1280 points 220 à 240 V CA, 50/60 Hz, 1,3 A Niveaux de noir Température de fonctionnement 5°C à...
  • Page 75: Guide De Dépannage

    Avant d’effectuer ces vérifications, assurez-vous tout d’abord que le cordon d’alimentation est bien branché. Si le problème persiste, débranchez l’imprimante et adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un centre de service après-vente Sony agréé. Symptôme Cause/remède Lors de l’impression d’un nouveau rouleau de papier, de la...
  • Page 76: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Avant 1 Interrupteur ON/OFFU (63, 65, 71) 8 Touche COPY (66) Met l’imprimante sous tension Appuyez sur cette touche pour imprimer une Les touches FEED, COPY et PRINT autre copie de l’imprimé...
  • Page 77: Arrière

    Arrière REMOTE VIDEO AC IN 1 Connecteur VIDEO IN (entrée)… 4 Connecteur REMOTE (57, 69) (type BNC) (57) Se raccorde à la télécommande RM-91 en option ou au commutateur au pied FS-20 Se branche au connecteur de sortie vidéo de pour commander l’imprimante à...
  • Page 78 Deutsch VORSICHT Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen eingesetzt werden. Dies ist eine Einrichtung, welche die Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Funk-Entstörung nach Klasse B besitzt.
  • Page 79 Inhalt Einführung Übersicht ................80 Vorbereitungen Anschließen des Druckers ..........81 Einstellen der DIP-Schalter ..........82 Einstellen der DIP-Schalter am Bedienfeld innen ..82 Einstellen der DIP-Schalter an der Rückseite ....84 Einlegen von Papier ............87 Betrieb Drucken ................89 Erstellen von Ausdrucken ..........
  • Page 80: Übersicht

    Einführung Übersicht Der UP-960/960CE ist ein Schwarzweißvideodrucker, mit dem Sie Bilder von verschiedenen Videogeräten ausdrucken können. Für den Ausdruck auch großformatiger Bilder bietet Ihnen der Drucker folgende Funktionen und Merkmale: Hervorragende, konsistente Druckqualität • HD-Druck (HD = High Definition) mit 6,4 Punkten/mm •...
  • Page 81: Anschließen Des Druckers

    Vorbereitungen Anschließen des Druckers Hinweise • Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. • Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an. • Schlagen Sie vor dem Anschließen des Videogeräts bitte unter “Wichtige Sicherheitshinweise zur Verwendung des Geräts im medizinischen Bereich” auf Seite 78 nach.
  • Page 82: Einstellen Der Dip-Schalter

    Einstellen der DIP-Schalter Mit Hilfe der DIP-Schalter können Sie den Drucker auf den gewünschten Druckmodus einstellen. Der Drucker verfügt über zwei Arten von DIP-Schaltern: • DIP-Schalter am Bedienfeld innen Am Bedienfeld innen lassen sich die im täglichen Betrieb häufig benötigten Druckmoduseinstellungen problemlos ändern.
  • Page 83 2 Schalter IMAGE POSI (ON): Normalerweise bleibt dieser Schalter auf diese Position gestellt. NEGA (OFF): Die Bilder werden als Negativ gedruckt. 3 Schalter SHARPNESS SOFT (ON): Normalerweise bleibt dieser Schalter auf diese Position gestellt. HARD (OFF): Erhöht die Bildschärfe der Ausdrucke. 4, 5 Schalter GAMMA Stellt den Grauton für das Drucken auf TONE I, TONE II oder TONE III ein.
  • Page 84: Einstellen Der Dip-Schalter An Der Rückseite

    Einstellen der DIP-Schalter (Fortsetzung) Einstellen der DIP-Schalter an der Rückseite Im folgenden sind die werkseitigen Einstellungen angegeben. REMOTE VIDEO AC IN 1 Schalter 75Ω ON (ON): Stellen Sie den Schalter auf diese Position, wenn nichts mit dem Anschluß VIDEO OUT verbunden ist. OFF (OFF): Stellen Sie den Schalter auf diese Position, wenn ein Videomonitor oder ein anderes Videogerät mit dem Anschluß...
  • Page 85 3, 4 Abtastgrößenschalter SCAN Stellen den zu druckenden Bildbereich ein. Der zu druckende Bildbereich ist bei NORM am kleinsten, bei WIDE 1 größer und bei WIDE 2 am größten. NORM (Schalter 3: OFF): Nur das Bild, das der Standardanzeigegröße des Videomonitors entspricht, wird gedruckt. WIDE 1 (Schalter 3: ON): Bildsignale, die über die Standardanzeigegröße des Videomonitors hinausgehen, werden gedruckt.
  • Page 86 Einstellen der DIP-Schalter (Fortsetzung) 7 Schalter ASPECT 4:3 (ON): Normalerweise bleibt dieser Schalter auf diese Position gestellt. 1:1 (OFF): Wenn das Bildseitenverhältnis des Videosignals 1:1 beträgt, stellen Sie den Schalter auf diese Position. Der Ausdruck ist länger als ein Ausdruck im Verhältnis 4:3. 5 4 3 1 3 5 7 7 5 3 1...
  • Page 87: Einlegen Von Papier

    • Falten Sie das Papier nicht, und berühren Sie nicht die Druckoberfläche. Verunreinigungen auf der Druckoberfläche verringern die Druckqualität. • Verwenden Sie nur Papier, das speziell für die UP-960-Serie konzipiert wurde (Seite 97). Schalten Sie den Drucker mit dem Netzschalter ON/OFF ein.
  • Page 88 Einlegen von Papier (Fortsetzung) Legen Sie die Papierrolle in den Drucker ein. Legen Sie das Papier mit der Thermoseite (Druckseite) nach oben ein. Führen Sie die Papierkante in den Papiereinzugsschlitz ein, und führen Sie das Papier von Hand zu, bis die Kante an der Papierausgabe herauskommt. Hinweis Um einen Papierstau zu vermeiden, legen Sie bitte das Papier gerade ausgerichtet in der Mitte des Einführungsschlitzes (zwischen den beiden...
  • Page 89: Drucken

    Betrieb Drucken Vorbereitungen • Sind die Geräte korrekt miteinander verbunden? (Seite 81) • Ist die Papierrolle korrekt eingelegt? (Seite 87) • Sind die DIP-Schalter korrekt eingestellt? (Seite 82) • Wird die richtige Bildquelle eingespeist? Erstellen von Ausdrucken Anzeige PAPER EMPTY Taste FEED Taste OPEN/ CLOSE...
  • Page 90 Drucken (Fortsetzung) So stoppen Sie einen Druckvorgang und drucken ein anderes Bild, das auf dem Videomonitor erscheint Dazu muß der DIP-Schalter INTERRUPT auf ON gestellt sein (Seite 86). Drücken Sie während des Druckens oder Kopierens die Taste PRINT. Der Drucker stoppt den Druckvorgang, speichert das neue Bild und beginnt, es auszudrucken.
  • Page 91: Auswählen Von Druckrichtung/Druckgröße

    Auswählen von Druckrichtung/Druckgröße Mit Hilfe der IMAGE SIZE-Wählschalter und der DIP-Schalter können Sie verschiedene Typen von Ausdrucken erstellen. Auswählen der Druckrichtung Mit dem IMAGE SIZE-Wählschalter STD/SIDE können Sie auswählen, ob in vertikaler oder in horizontaler Richtung gedruckt werden soll. Stellen Sie den Schalter auf STD, wenn Sie in vertikaler Richtung drucken wollen.
  • Page 92 Drucken (Fortsetzung) Verschiedene Typen von Ausdrucken Modus STD (Standard) NORMAL SMALL Modus SIDE NORMAL SMALL Zusätzlich zu den oben genannten Typen von Ausdrucken stehen Ihnen dank der DIP-Schalter noch die folgenden Möglichkeiten zur Verfügung: • Ausdrucken von Bildern als Negativ (Seite 83). •...
  • Page 93: Einstellen Von Helligkeit Und Kontrast

    Einstellen von Helligkeit und Kontrast Sie können Kontrast und Helligkeit der Ausdrucke einstellen. So stellen Sie den Kontrast ein Zum Einstellen des Kontrasts der Ausdrucke verwenden Sie den Regler CONTR. Um den Kontrast zu verstärken: Drehen Sie den Regler CONTR im Uhrzeigersinn.
  • Page 94: Sicherheitsmaßnahmen

    Sonstiges Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Überprüfen Sie vor dem Drucken die Betriebsspannung. Betreiben Sie das Gerät nur an einer unter “Technische Daten” angegebenen Stromquelle. • Stoppen Sie den Druckvorgang sofort, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse gelangen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
  • Page 95: Wartung

    Wartung Reinigen des Gehäuses Verwenden Sie zum Reinigen des Druckers keine starken Lösungsmittel. Verdünner oder Scheuermittel greifen die Gehäuseoberfläche an. Reinigen des Thermodruckkopfs Wenn der Ausdruck verschmutzt ist oder weiße Streifen enthält, reinigen Sie den Thermodruckkopf mit dem mitgelieferten Reinigungsblatt. Schalten Sie den Drucker mit dem Netzschalter ON/OFF ein.
  • Page 96 Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung) Führen Sie das Reinigungsblatt mit der schwarzen Seite nach unten in den Papiereinzugsschlitz ein, und führen Sie es von Hand zu, bis das andere Ende an der Papierausgabe herauskommt. Reinigungsblatt (mitgeliefert) 2 - 3 cm Führen Sie das Reinigungsblatt in den Papiereinzugsschlitz ein.
  • Page 97: Das Druckpapier

    Das Druckpapier Papiertyp • Verwenden Sie nur das für diesen Drucker empfohlene Druckpapier. Bei anderem Papier können sich die Druckerleistung und die Druckqualität verschlechtern. • Folgende Papiertypen stehen zur Verfügung. — UPP-210SE (Normal) — UPP-210HD (Hohe Dichte) Aufbewahren von Papier •...
  • Page 98: Technische Daten

    Technische Daten Thermodruckkopf Betriebsspannung und Leistungsaufnahme Dünnfilmthermokopf (mit integriertem 120 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 2,4 A Ansteuer-IC), 1280 Punkte 220 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, Graustufen 1,3 A Betriebstemperatur Bildelemente 5 °C bis 35 °C EIA: 1280 × 507 Punkte Luftfeuchtigkeit bei Betrieb CCIR: 1280 ×...
  • Page 99: Störungsbehebung

    Probleme, die möglicherweise an Ihrem Drucker auftauchen, selbst beheben. Sehen Sie jedoch zunächst nach, ob das Netzkabel fest angeschlossen ist. Sollte sich ein Problem nicht beheben lassen, lösen Sie das Gerät vom Netzstrom, und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder Ihren Sony-Vertragskundendienst. Symptom Ursache/Abhilfe Weiße Flecken auf den...
  • Page 100: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite 8 Taste COPY 1 Netzschalter ON/OFFU (87, 89, 95) (90) Zum Drucken einer Kopie des zuletzt Zum Ein-/Ausschalten des Geräts. erstellten Ausdrucks. Die Tasten FEED, COPY und PRINT leuchten auf.
  • Page 101: Rückseite

    Rückseite REMOTE VIDEO AC IN 1 Anschluß VIDEO IN… (BNC- 4 Anschluß REMOTE (81, 93) Eingang) (81) Zum Anschließen der zusätzlich erhältlichen Fernbedienung RM-91 oder des zusätzlich Zum Anschließen an den Videoausgang eines erhältlichen Fußschalters FS-20. Mit diesen Videogeräts. Geräten können Sie den Drucker steuern. Siehe auch “Wichtige Sicherheitshinweise zur Verwendung des Geräts im 5 Anschluß⁄...
  • Page 104 Sony Corporation Printed in Japan...

This manual is also suitable for:

Up-960ce

Table of Contents