Download Print this page

Maytag MAH22PDAGW0 Installation Instructions Manual

Commercial front-load washer
Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents

INSTALLATION INSTRUCTIONS

COMMERCIAL FRONT-LOAD WASHER
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVE-LINGE COMMERCIAL À CHARGEMENT FRONTAL
Table of Contents/Table des matières ................................. 2
Las Instrucciones de instalación en español e italiano están disponibles en www.maytagcommerciallaundry.com
Le istruzioni per l'installazione in spagnolo e in italiano sono disponibili su www.maytagcommerciallaundry.com
Model/Modèle
MAH22PDAGW0 & MAH22PNAGW0
W10299730A
www.maytagcommerciallaundry.com

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Maytag MAH22PDAGW0

  Related Manuals for Maytag MAH22PDAGW0

  Summary of Contents for Maytag MAH22PDAGW0

  • Page 1: Installation Instructions

    LAVE-LINGE COMMERCIAL À CHARGEMENT FRONTAL Table of Contents/Table des matières ... 2 Las Instrucciones de instalación en español e italiano están disponibles en www.maytagcommerciallaundry.com Le istruzioni per l'installazione in spagnolo e in italiano sono disponibili su www.maytagcommerciallaundry.com Model/Modèle MAH22PDAGW0 & MAH22PNAGW0 W10299730A www.maytagcommerciallaundry.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    USER & SET-UP INSTRUCTIONS ...9 General Information...9 Control Set-up Procedures...10 Set-up Codes ...10 Washer Diagnostic Mode...13 WASHER CARE ...15 Cleaning Your Washer ...15 Water Inlet Hoses...16 ASSISTANCE OR SERVICE...16 Accessories ...16 WARRANTY ...17 Your safety and the safety of others are very important.
  • Page 3: Washer Disposal

    WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: ■ Read all instructions before using the washer. ■ Do not wash articles that have been previously...
  • Page 4: Installation Requirements

    Ruler or measuring tape reach of fill hoses Pedestal You have the option of purchasing pedestals separately for this washer. The pedestal will add to the total height of the washer. Pedestal Height (73 mm) 2 Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.”...
  • Page 5: Drain System

    ■ A sturdy and solid floor to support the washer with a total weight (water and load) of 180 kg (400 lbs). Do not operate your washer in temperatures below 0°C (32°F). Some water can remain in the washer and can cause damage in low temperatures.
  • Page 6: Electrical Requirements

    5. Close the bolt holes with the 4 transport bolt hole plugs. NOTE: If the washer is to be transported at a later date, call your product distributor or installer. To avoid suspension and structural damage, your washer must be properly set up for relocation by a...
  • Page 7: Power Cord Installation

    Connect the inlet hoses to the check valves on washer 1. Attach the hot water hose to the check valve on washer’s hot (H) water inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated on the check valve.
  • Page 8: Route The Drain Hose

    Properly leveling your washer avoids excessive noise and vibration. 1. Check the levelness of the washer by placing a level on the top edge of the washer, first side to side, then front to back. If the washer is against a wall, move the washer out slightly before tipping back.
  • Page 9: Payment System Set-Up

    6. Check for leaks around taps and inlet hoses. 7. Plug into an earthed socket outlet. 8. To test and to clean your washer, measure 1/2 the detergent manufacturer’s recommended amount for a medium-size load. Pour the detergent into the detergent dispenser. Select any cycle and allow the washer to complete one whole cycle.
  • Page 10: Control Set-Up Procedures

    Before proceeding, it is worth noting that, despite all of the options available, an owner can simply choose to un-crate a new commercial washer, hook it up, plug it in, and have a washer that operates. Washers are preset at the factory for a 14-minute wash period and 3 rinses (no extra rinse).
  • Page 11 3. 07 SPECIAL CYCLE PRICE Represents the number of coins (coin 1) needed to start the washer; may adjust from 0-39. (See VALUE OF COIN 1.) Advance from 0-39 by pressing the PERMANENT PRESS key pad. Factory default of 7 x coin 1.
  • Page 12 Set set-up code 6 (regular cycle price) and set-up code 3 (special cycle price) to number of slide pushes. If washer is set up as “CS” and a coin drop is installed, it will not register coins.
  • Page 13: Washer Diagnostic Mode

    KNITS key pad for 1 second while in any of the set-up codes one through six, anytime a diagnostic code is present, or while dAS displays if operating with Maytag Data Acquisition set-up. On entry to diagnostic mode the entire display will flash, a cycle in process is canceled, money in escrow is cleared, and diagnostic codes are cleared.
  • Page 14: Diagnostic Codes

    This mode is entered by pressing the PERMANENT PRESS key pad while in special pricing option mode 2.XX (or while dAS displays if operating with Maytag Data Acquisition set-up). In help mode, other display symbols and elements are mapped to reflect the state of various inputs and outputs as follows:...
  • Page 15: Washer Care

    Cleaning Your Washer Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the colored seal/bellow between the door opening and the drum for stained areas. Pull back the seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to check for foreign objects.
  • Page 16: Water Inlet Hoses

    “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, contact the dealer from whom you purchased the appliance, or a Maytag designated service company. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
  • Page 17: Warranty

    For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 18: Securite Du Lave-Linge

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 19: Mise Au Rebut Du Lave-Linge

    Autres pièces Règle ou mètre ruban Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l'un des articles indiqués ici, contacter votre concessionnaire Maytag agréé. Si vous avez Evier de buanderie ou tuyau rigide de rejet à l'égout plus haut que 2,4 m (96")
  • Page 20: Options

    Si vous avez Vous devrez acheter Tuyau de vidange Trousse de rallonge du tuyau de vidange trop court de 1,2 m (4 pi), pièce n° 285863 Robinets d'eau 2 tuyaux d'admission d'eau plus longs : hors d'atteinte des 1,8 m (6 pi), pièce n° 76314 tuyaux d'admission 3 m (10 pi), pièce n°...
  • Page 21: Système De Vidange

    Système de vidange Le lave-linge peut être installé en utilisant le système de rejet à l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie ou le système de vidange au plancher. Sélectionner la méthode d'installation du tuyau de vidange selon les besoins. Voir “Outillage et pièces”.
  • Page 22: Instructions D'installation

    ■ Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison à la terre. INSTRUCTIONS DE LIAISON A LA TERRE Ce lave-linge doit être relié à la terre. En cas d'anomalie de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d'évacuation de moindre résistance.
  • Page 23: Raccordement Des Tuyaux D'arrivée D'eau

    4. Installer le couvercle du dispositif de blocage du cordon et appuyer jusqu'à ce qu'il s'emboîte. 5. S'assurer que le raccord du cordon d'alimentation est immobilisé sur le dispositif de blocage du cordon et que le serrage du dispositif de blocage est correct. Raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité...
  • Page 24: Acheminement Du Tuyau De Vidange

    Acheminement du tuyau de vidange Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d'eau. Lire et suivre ces instructions. Retirer le tuyau de vidange du lave-linge Tirer doucement pour dégager le tuyau d'évacuation (matériau ondulé) des agrafes d'arrimage.
  • Page 25: Réglage Du Système De Paiement

    3. Après avoir établi l'aplomb correct du lave-linge, utiliser une clé plate de 9/16" pour serrer fermement l'écrou de chaque pied contre la caisse du lave-linge. IMPORTANT : Les 4 pieds doivent être bien serrés. Si les écrous ne sont pas bloqués contre la caisse du lave-linge, le lave-linge peut vibrer.
  • Page 26: Instructions D'utilisation Et D'installation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION 1. La porte doit rester fermée avant la sélection du programme. 2. Appuyer sur la touche de réglage du tissu pour le programme de lavage désiré. Après la mise en marche du programme, l'heure s'affichera et le compte à rebours commencera. Informations générales Défilement de ‘out of order’...
  • Page 27: Codes De Paramétrage

    Le lave-linge est maintenant au mode de paramétrage. Pour le réglage des systèmes de commande, on utilise les touches de réglage inférieures (tissu) et l’afficheur numérique. L’afficheur peut présenter 4 chiffres et/ou lettres et un point décimal, qui indiquent les codes de paramétrage et des valeurs connexes disponibles pour la programmation du lave-linge.
  • Page 28 CODE EXPLICATION 1. 00 OPTION COMPTEUR DE MONNAIE Cette option peut être SELECTIONNEE (“ON”) ou PAS SELECTIONNEE (“OFF”). Pas sélectionnée (“OFF”). Option sélectionnée (“ON”). Appuyer 3 fois consécutives sur la touche DELICATES & KNITS pour sélectionner “ON” (active); appuyer 3 fois consécutives sur la touche pour désélectionner l'option.
  • Page 29 CODE EXPLICATION b. 05 VALEUR DE LA PIECE 1 b. 05 Ceci représente la valeur de la pièce 1 par incréments de 5 % de la valeur de la pièce plus importante. 5 x 5 % = 25 %. Par des pressions sur la touche PERMANENT PRESS, il y a l'option de 1-199 pour la quantité...
  • Page 30: Mode De Diagnostic Du Lave-Linge

    KNITS pendant 1 seconde alors que l'un des codes de paramétrage 1 à 6 est actif et qu'un code de diagnostic est présent, ou lorsque dAS est affiché alors qu'on utilise le système de saisie de données Maytag. 1 02 = 200 2 25 = 25 3 01 = 400 x pièce 1...
  • Page 31 PRESS (pressage permanent) dans le mode d'option de tarification spéciale 2.XX (ou lorsque dAS est affiché en cas de fonctionnement avec le paramétrage d’acquisition de données Maytag). Dans le mode d'aide, d'autres affichages reflètent l'état de diverses entrées et sorties, de la manière suivante :...
  • Page 32: Entretien Du Lave-Linge

    Nettoyage du lave-linge Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte du lave-linge et retirer tout vêtement ou article du lave-linge. 2. Examiner le joint/soufflet coloré entre l'ouverture de la porte et le tambour pour déceler des zones tachées. Tirer sur le joint/soufflet pour examiner toutes les zones sous le joint/ soufflet et voir s'il n'y a pas d'objets étrangers.
  • Page 33: Tuyaux D'arrivée D'eau

    ASSISTANCE OU SERVICE Vous pouvez faciliter l'utilisation de votre lave-linge avec ces accessoires de première qualité. Pour vous informer au sujet des autres articles de qualité ou pour commander, contacter votre distributeur Maytag agréé. Produit numéro 8212638RP 8212487RP...
  • Page 34: Garantie

    Pendant cinq ans à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine ou les pièces de rechange d'équipement d'origine du fabricant pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 35 Notes...
  • Page 36 ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada. © 2009 10/09 ®Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. All rights reserved. Printed in Mexico Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.

This manual is also suitable for:

Mah22pnagw0