Download Print this page

Maytag MAH-24 Use And Care Manual

Maytag mah-24 washer use & care guide
Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
Use & Care Guide
Table of Contents
Important Safety
Instructions . . . . . . . . . . . . . 1-2
Operating Instructions . . . . . . 3
Load the Clothes Washer
Start the Washer
Water Use
Using the Controls . . . . . . . . 4-6
Turn the Washer On
Select the Cycle
Select Wash/Rinse Temperature
Select Spin Speed
Select Soil Level
Select Cycle Options
Changing a Cycle
Canceling a Cycle
Cycle Indicator Lights
Form No. A/01/06
Part No. DC68-02030A-01
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Automatic Dispenser
Detergent Compartment
Bleach Compartment
Fabric Softener Compartment
Care & Cleaning . . . . . . . . . 9-10
Cleaning the Interior
Cleaning the Automatic Dispenser
Storing the Washer
Troubleshooting . . . . . . . . 11-13
Information Codes
Operating Sounds . . . . . . . . . 14
Service & Warranty . . . . . . . . 15
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . 16
Guía de uso y cuidado . . . . . 32
www.maytag.com
MAH-24
©2006 Maytag Appliances Sales Co.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

  Also See for Maytag MAH-24

  Related Manuals for Maytag MAH-24

  Summary of Contents for Maytag MAH-24

  • Page 1 Service & Warranty ..15 Guide d’utilisation et d’entretien ... 16 Guía de uso y cuidado ..32 www.maytag.com ©2006 Maytag Appliances Sales Co. MAH-24...
  • Page 2: Instructions

    3. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather. 4. Install and level the clothes washer on a floor that can support the weight. 5. This appliance must be properly grounded. Never...
  • Page 3: Instructions

    16. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the washing compartment. 17. Do not sit on top of the clothes washer. 18. Inlet hoses are subject to damage and deterioration over time. Check the hoses periodically for bulges, kinks, cuts, wear or leaks and replace them every five years.
  • Page 4: Operating Instructions

    • DO NOT attempt to open the door until the Door Lock light is off. To add a forgotten item, see Load The Clothes Washer section. • When the washer is restarted after a pause, there will be a pause of up to 15 seconds before the cycle will continue.
  • Page 5: Using The Controls

    Press any pad or turn the cycle selector knob to Not es turn the washer on. Press the Power Off pad to turn the washer off. If the washer power is left on for longer than 10 minutes without starting the washer, the power automatically turns off. STEP...
  • Page 6 “wash-and-wear” items and synthetics. Low – Use for delicate items needing a slow spin speed because of fabric and construction and for hang-dry items. No Spin – Drains the washer without spinning. Use for extremely delicate items that cannot tolerate any spin. STEP...
  • Page 7: Using The Controls

    Cycle Indicator Lights The Wash, Rinse and Spin lights at the top of the control panel will illuminate progressively to indicate when the washer is in those portions of the cycle. The Washer light will flash when the cycle has been paused.
  • Page 8: Automatic Dispenser

    Features Spe cial Fea tures Your Maytag washer is designed to use high efficiency (HE) detergents. Cyc les, options, lights Detergent • For best cleaning results, use a high efficiency detergent such as Tide HE, What can & cannot b washed Cheer HE or Wisk HE*.
  • Page 9 • Use the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners. • Using the Downy Ball* is not recommended with this washer. It will not add fabric softener at the appropriate time. Use the automatic dispenser. * Brand names are trademarks of the respective...
  • Page 10 Clean the interior of the washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew or bacteria residue that may remain in the washer as a result of washing clothes. We recommend taking the following steps every 60 to 120 days to clean and freshen your washer dishwasher use interior.
  • Page 11: Storing The Clothes Washer

    For information on long-term storage or storage of your Dry er Exhaust tips call Maytag Customer Service toll-free at 1-800-688-9900 U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or Not es washer during extreme cold temperatures, USA or 1-800-688-2002 Canada.
  • Page 12: Troubleshooting

    The washer is not draining. The washer has tried to fill but was unsuccessful. Problem with control. For any codes not listed above, call Maytag Customer Service at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. loading Controls a t a glance Solution Redistribute the load, press Start/Pause.
  • Page 13 • Put the detergent in the inner parts of the dispenser (away from outside edges). • Make sure the washer is set on a level surface. If the surface is not level, adjust the washer feet to level the appliance.
  • Page 14 Load is too wet at end of cycle Leaks Water For further assistance, call Maytag Customer Service toll-free at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080. loading • Turn both faucets on fully.
  • Page 15: Operating Sounds

    This will occur even if bleach and fabric softener are not used. • Before the washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a quick drain.
  • Page 16: Service & Warranty

    • Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for warranty service. • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services, LLC, Attn: CAIR ®...
  • Page 17: Table Of Contents

    Sélection du niveau de souillure Sélection des options de cycle Changement d’un cycle Annulation d’un cycle Voyants de cycle MAH-24 Caractéristiques ..23-24 Distributeur automatique Compartiment de détergent Compartiment d’agent de blanchiment Compartiment d’assouplissant Entretien et nettoyage .
  • Page 18: Sécurité

    Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat Si vous avez des questions, téléphonez au : Service à la clientèle de Maytag 1-800-688-9900 (É.-U.) 1-800-688-2002 Canada (du lundi au vendredi de 8 h à 20 h HNE) Internet: http://www.maytag.com Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration...
  • Page 19: Conservez Ces Instructions

    Instructions de sécurité importantes • N’ajoutez pas d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à l’eau de lavage. Ces substances produisent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser. • Dans certaines conditions, il peut y avoir production d’hydrogène dans un système de chauffage d’eau qui n’est pas utilisé...
  • Page 20: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation IMPORTANT • Avant de faire la première lessive, vous devez faire un cycle complet sans linge. Ceci permet d’enlever l’eau se trouvant encore dans la laveuse suite à l’essai de fonctionnement du fabricant. Chargement de la laveuse • La cuve peut être complètement remplie de vêtements secs, non pliés.
  • Page 21: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes ÉTAPE Départ de la laveuse Appuyez sur une touche ou tournez le sélecteur de cycle pour mettre la laveuse en marche. Appuyez sur la touche Power Off pour arrêter la laveuse. Si la laveuse reste allumée pendant plus de 10 minutes sans la faire fonctionner, elle s’éteindra automatiquement.
  • Page 22: Sélection De La Température De L'eau De

    Utilisation des commandes ÉTAPE Sélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Appuyez sur la touche Temperature pour sélectionner les températures de l’eau de lavage et de l’eau de rinçage. Le voyant près du niveau de température sélectionné s’allume. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à...
  • Page 23: Sélection Des Options De Cycle

    Utilisation des commandes ÉTAPE Sélection des options de cycle Appuyez sur les touches pour sélectionner une ou plusieurs options. Rinçage supplémentaire (Extra Rinse) Ajoute un rinçage supplémentaire à la fin du cycle pour mieux enlever les additifs et les parfums. Signal sonore (Chime) Appuyez sur Chime pour activer un signal sonore de fin de cycle.
  • Page 24: Caractéristiques

    Caractéristiques Votre laveuse Maytag est conçue pour utiliser des détergents de grande efficacité (HE). Détergent • Pour de meilleurs résultats, utilisez un détergent de grande efficacité comme Tide HE, Cheer HE ou Wisk HE*. Les détergents de grande efficacité contiennent des produits anti-mousse qui réduisent ou...
  • Page 25: Compartiment D'agent De Blanchiment

    Caractéristiques Compartiment d’agent de blanchiment (Agent de blanchiment chloré liquide seulement) 1. Versez de l’agent de blanchiment chloré dans le compartiment d’agent de blanchiment. Ne dépassez pas la marque. 2. Évitez d’en éclabousser ou d’en mettre excessivement. 3. La laveuse déverse automatiquement l’agent de blanchiment dans la cuve au moment approprié.
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Fermez les robinets d’eau après avoir terminé la lessive de la journée. Ceci arrête l’arrivée d’eau à la laveuse et évite le risque peu probable de fuite d’eau. Laissez la porte ouverte pour permettre à l’intérieur de la laveuse de sécher.
  • Page 27: Nettoyage Du Distributeur Automatique

    Pour de plus amples renseignements sur le rangement à long terme de la laveuse dans un endroit où les tempèratures peuvent être très basses, appelez le Service à la clientèle de Maytag en composant : 1-800-688-9900 (É.-U.) ou 1-800-688-2002 (Canada).
  • Page 28: Recherche De Pannes

    La laveuse a essayé de se remplir mais n’a pas réussi. Problème de commande. Pour tout code non énuméré ci-dessus, appelez le service à la clientèle de Maytag : 1-800-688-9900 Solution Répartissez la charge, appuyez sur Start/Pause. Appuyez sur Power Off puis, relancez le cycle. Si le code réapparaît, appelez le service après-vente (ci-...
  • Page 29 Recherche de pannes La laveuse ne se met pas en marche Absence d’eau ou débit insuffisant Le détergent est encore dans le distributeur automatique à la fin du cycle de lavage La laveuse vibre ou est trop bruyante Arrêts • Assurez-vous que la porte est bien fermée. •...
  • Page 30 Linge trop mouillé à la fin du cycle Fuites d’eau Pour une demande d’assistance, appelez le service à la clientèle de Maytag : 1-800-688-9900 (aux É.-U.) ou 1-800-688-2002 (au Canada). • Ouvrez les deux robinets au maximum. • Assurez-vous que vous avez bien choisi la température de l’eau.
  • Page 31: Bruits De Fonctionnement

    • La cuve accélère jusqu’à sa vitesse maximale, puis ralentit pour permettre une redistribution du linge si la charge n’est pas parfaitement équilibrée. • La laveuse Maytag Neptune® utilise un système de remplissage adaptatif. De l’eau est ajoutée durant le cycle de lavage, selon le besoin.
  • Page 32: Garantie Et Service

    Transport de l’appareil chez le réparateur et retour de l’appareil chez l’utilisateur. d. Résolution des problèmes reliés aux supports qui ne sont pas de marque Maytag. 6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
  • Page 33: Guía De Uso Y Cuidado

    Seleccione el nivel de suciedad Seleccione las opciones del ciclo Cambio de ciclo Anulación de un ciclo Luces indicadoras de ciclo MAH-24 Características ..39-40 Distribuidor automático Compartimiento del detergente Compartimiento del blanqueador Compartimiento del suavizante de ropa Cuidado y limpieza .
  • Page 34: Seguridad

    Número de modelo ____________________________ Número de serie ______________________________ Fecha de compra______________________________ Si tiene alguna pregunta, llame a: Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 en EE.UU. 1-800-688-2002 en Canadá (Lunes a Viernes, 8 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.maytag.com...
  • Page 35 Instrucciones importantes sobre seguridad • Bajo ciertas condiciones, el gas de hidrógeno puede ser producido en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante 2 semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido utilizado en un período de dicha longitud, abrir las llaves del agua caliente y deje que el agua fluya durante varios minutos...
  • Page 36: Funcionamiento

    Funcionamiento IMPORTANTE • Antes de lavar ropa por primera vez, se debe hacer funcionar la lavadora durante un ciclo completo sin ropa. Esto eliminará cualquier agua que haya quedado en la lavadora de la prueba de lavado realizada en la fábrica. Cargue la lavadora •...
  • Page 37: Uso De Los Controles

    Uso de los controles PASO Encienda la lavadora Oprima cualquier tecla o gire la perilla de selección del ciclo para encender la lavadora. Oprima la tecla ‘Power Off’ (Apagar) para apagar la lavadora. Si se deja la lavadora encendida por más de 10 minutos sin iniciar un ciclo, la lavadora se apagará...
  • Page 38: Seleccione La Temperatura De Lavado/Enjuague

    Uso de los controles PASO Seleccione la temperatura de lavado/enjuague Oprima la tecla de ‘Temperature’ (Temperatura) para seleccionar las temperaturas de lavado y enjuague. La luz correspondiente a la temperatura se iluminará. Oprima la tecla repetidamente para navegar entre los ajustes de temperatura.
  • Page 39: Seleccione Las Opciones Del Ciclo

    Uso de los controles PASO Seleccione las opciones del ciclo Oprima las teclas para seleccionar una o más opciones. ‘Extra Rinse’ (Enjuague adicional) Añade un enjuague adicional al final del ciclo para remover más efectivamente los aditivos y fragancias de lavado.
  • Page 40: Características

    Características Su lavadora Maytag está diseñada para usar detergentes de alta eficiencia (HE). Detergente • Para obtener los mejores resultados de limpieza, use un detergente de alta eficiencia tal como el ‘Tide HE’ , el ‘Cheer HE’ o el ‘Wisk HE’*. Los detergentes de alta eficiencia contienen supresores de espuma que reducen o eliminan la espuma en el detergente.
  • Page 41: Compartimiento Del Blanqueador

    Características Compartimiento de blanqueador (Blanqueador líquido con cloro solamente) 1. Añada blanqueador con cloro en el compartimiento de blanqueador. No sobrepase la línea de llenado. 2. Evite salpicar el blanqueador o llenar demasiado el compartimiento. 3. La lavadora distribuye el blanqueador automáticamente en la tina en el momento adecuado.
  • Page 42: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Apague las llaves de agua después de terminar el lavado de la ropa del día. Esto cerrará el suministro de agua hacia la lavadora y evitará la improbable posibilidad de daños por escapes de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
  • Page 43: Limpieza Del Distribuidor Automático

    Para obtener información sobre el almacenamiento a largo plazo de su lavadora en temperaturas extremadamente frías, llame a Maytag Customer Service de manera gratuita al 1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canadá...
  • Page 44: Localización Y Solución De

    La lavadora intentó realizar el llenado pero no pudo hacerlo. Problemas con el control. Para cualquier código que no se encuentre en la lista mostrada arriba, llame a Maytag Customer Service al Solución Vuelva a distribuir la carga, oprima la tecla ‘Start/Pause’...
  • Page 45 Localización y solución de averías La lavadora no se enciende No hay suministro de agua o el mismo es insuficiente Quedan residuos de detergente en el distribuidor automático después de que el ciclo de lavado terminó La lavadora vibra o es demasiado ruidosa La lavadora se detiene •...
  • Page 46 Hay un escape de agua Para obtener mayor asistencia, llame a Maytag Customer Service al 1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canadá. Los clientes que utilizan el sistema TTY para personas con impedimentos auditivos o del habla pueden llamar al 1-800-688-2080.
  • Page 47: Sonidos Normales De Funcionamiento

    • La tina comenzará a acelerar la velocidad, luego la reduce para redistribuir la carga más uniformemente cuando se presenta una carga desequilibrada. • La lavadora de ropa Maytag Neptune llenado y agrega más agua durante el ciclo de lavado según sea necesario.
  • Page 48: Servicio Y Garantía

    Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso. d. Para corregir problemas relacionados a elevadores de marcas que no son Maytag. 6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.