Hoover HNF 9167 Instruction Book
Hoover HNF 9167 Instruction Book

Hoover HNF 9167 Instruction Book

Front-loading washing machine
Hide thumbs Also See for HNF 9167:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

40002098Eng.qxd
22/11/2004
16:48
Page 1
Instruction Book
HNF 9167

Washing Machine

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover HNF 9167

  • Page 1: Washing Machine

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 16:48 Page 1 Instruction Book HNF 9167 Washing Machine...
  • Page 2: Table Of Contents

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 2 English ..........2 Český...
  • Page 3: Introduction

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 3 Introduction Please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. Check that no This booklet provides important guidelines for damage has safe use, installation, maintenance and some occurred to the useful advice for best results when using your machine during machine.
  • Page 4: Don'ts

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 4 Don’ts If the appliance is not running ● Do not touch the appliance when hands or feet are damp or wet. properly or ● Do not lean on the door when loading the breaks down, machine or use the door to lift or move the switch it off, machine.
  • Page 5: Unpacking The Product

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 5 Unpacking the product Remove the machine from its packaging close to the final location of the machine. Cut carefully around the base of the packaging. Lay the machine on its back and remove the base and the two polystyrene spacers on each side of the machine.
  • Page 6 40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 6 We recommend you keep the transit bracket and screws to protect the machine for future transit. The manufacturers will not be responsible for any damage to the machine caused by not following the instructions relating to releasing the transit protection. The user is responsible for all installation costs.
  • Page 7: Installation

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 7 Cover the central hole in the rear of the machine with the cap enclosed in the instruction bag. Installation Choose a location ● After the machine has been installed, ensure that the mains plug and water supply valves Do not plug the are easily accessible.
  • Page 8: Electricity Supply

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 8 Electricity supply You may be charged for a Washing machines are supplied to operate at a voltage of 230V, 50 Hz single phase. Check that service call if a the supply circuit is rated to at least 16A. problem with Electricity can be extremely dangerous.
  • Page 9: Connecting To The Cold Water Supply

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 9 Connecting to the cold water supply This machine has an inlet hose with a 19mm (3/4") threaded ferrule fitted to the end, to attach between the threaded connector on the appliance and the water supply. Only use the new hose supplied to connect the machine and ensure that the sealing washers are in place inside the hose connectors.
  • Page 10: Connection Of The Machine To The Drain

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 10 Connection of the machine to the drain This machine must be connected in accordance with the water supply regulations. Water byelaws prohibit connection to a surface water drain. Decide which plumbing option suits you best then follow the instructions below.
  • Page 11: Moving The Machine Into Position

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 11 Option 2 Into a standpipe Ensure that the standpipe is not located near an electrical socket. 100 mm Fit the hooked end support to the outlet pipe. 500 mm min Install the hose into the standpipe ensuring that the pipe is at least 500mm from the floor.
  • Page 12: Testing The Installation

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 12 Testing the installation Refer to ‘Selecting the wash programme’ for details of how to select programmes. Turn on the water supply and check for leaks from the fill hose. Switch on the electricity supply. Select the spin programme and then press the button to start the machine.
  • Page 13: Washing Advice

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 13 Washing advice The following tips are designed to assist in getting the best results from your machine whilst using it in the most environmentally-friendly and economical way. It is also important to understand the items to avoid in your laundry, to ensure the continued safe and reliable operation of your machine.
  • Page 14: Sorting The Laundry

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 14 items can circulate more freely and will wash better. Sorting the laundry Items to avoid Do not use the We recommend that you do not wash underwired machine to bras in the machine. Should the wires become wash items that detached they could cause damage to your clothes and the machine.
  • Page 15: The Dispenser

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 15 The Dispenser COMPARTMENT I Prewash detergent Maximum dosage 100ml of powder COMPARTMENT II Mainwash detergent Maximum dosage 200ml of powder COMPARTMENT Fabric Conditioner Maximum dosage 100ml Detergent dosage Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products, and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well as the type of detergent to choose.
  • Page 16: Dispensing Instructions

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 16 Dispensing instructions Do not put any items into the The detergent drawer is split into 3 compartments: drawer other ● the first, labelled "I", is for detergent utilised during Prewash. than detergents ● the second, labelled "II", is for detergent that are utilised during the main wash.
  • Page 17: Using Inter@Ct 3D For The First Time

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 17 Using Inter@ct 3D for the first time This machine will operate even if you do not programme the Inter@ct set-up. However, this machine has Start Delay and Programme Set End Time functions and for these functions to work efficiently the Inter@ct 3D must be programmed.
  • Page 18 40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 18 return to the start screen, and you simply have to re-enter the Inter@ct menu and continue with the programming. To enter the menu Hold down the and the buttons together for 5 seconds or until the beep sounds.
  • Page 19 40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 19 You can select which option you require by pressing the button until your preferred option is displayed, and then pressing the button to accept the option you have chosen. Both options are very useful, but Absolute Time Mode is easier to use since there is no need for you to calculate how many hours to leave before you want the machine to end or start your chosen cycle.
  • Page 20: The Control Panel

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 20 previously described, run through the menu options from the beginning and change whichever options you wish. This may be useful for changing Set New Time when Daylight Saving starts or ends. Once set, the menu options will remain in the memory of the machine even if the machine is unplugged or there is a power cut.
  • Page 21: Turning The Machine On

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 21 Turning the machine on Turn the machine on by selecting a programme using the programme selector. The display will then indicate the name of the programme, the spin speed and temperature of the wash and this display will remain until you press the button or return the programme selector to the OFF position.
  • Page 22 40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:34 Page 22 Pause The programme may be paused at any time during the wash cycle by holding down the button for about three seconds. When the machine is in the paused mode the following display will appear: PAUSED PROGRAM DOOR LOCKED After about two minutes the display will then change to the following, which...
  • Page 23: Wash Options

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 23 Wash Options The following options should be selected BEFORE pressing the button. The light on each option button will come on if the option has been selected. Spin Speed Selection ( By pressing the option button it is possible to reduce the maximum spin speed of your selected programme to suit your needs and to help reduce any creasing of fabrics.
  • Page 24: Temperature Selection

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 24 Temperature Selection ( This washing machine is equipped with a variable temperature function. Each press of the button reduces the temperature of the wash. Greater energy savings can be achieved by setting the temperature between 15°C and 40°C. By setting the temperature to 15°C the wash temperature is equivalent to the water inlet temperature, thus reducing energy consumption further.
  • Page 25 40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 25 Fast Iron ( This option is only available on the Synthetics, Acrylics, Woolmark and Silk programmes. Programme Fast Iron function Action required to complete the cycle Synthetics The programme is To select a full spin cycle please completed by a short turn the dial to the required spin spin, of very low speed.
  • Page 26 40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 26 Set Start Delay Press the button once and press the hours and minutes buttons ( ) until the required time is set. The display returns to the programme option if you do not start to set the time within 5 seconds. Once you have set the required Start Delay, press the button.
  • Page 27 40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 27 DELAY END These options can be cancelled at any stage after they have been set by pressing the button for five seconds. The indicator light will go out and the buzzer will sound. When using the Start Delay/Set End Time functions, detergents must only be put in the dispenser drawer.
  • Page 28: Automatic Features

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 28 Automatic Features Automatic Variable Capacity (Half Load) The washing machine is fitted with a self adjusting water level system. This system enables the machine to use the optimum amount of water needed to wash and rinse the laundry in relation to the particular load.
  • Page 29: Programme Selector

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 29 Programme Selector For handling the various types of fabric and their level of soiling in your laundry the washing machine has different programme groups according to type of wash, temperature, spin speeds and duration (see Programme Guide). Cottons The Cottons programmes are designed for maximum washing and rinsing.
  • Page 30: Special Programmes

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 30 Special Programmes Woolmark ( This is a programme dedicated to washing fabrics labelled with the woolmark symbol . The cycle consists of alternate periods of activity and pauses. Washing and rinsing are carried out using a high water level to provide the best results.
  • Page 31: Daily Programmes

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:55 Page 31 59’ CLASS A ( This specially designed programme maintains the high quality wash performance identified with the ‘A’ rating whilst greatly reducing the wash time. The programme is designed for a maximum load of 3.5 kg and is intended for cotton fabrics and items colourfast to 60°C.
  • Page 32: Programme Guide

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 32 Programme Guide Maximum Maximum Fabric Type Load Water Programme Size (kg) Temp (°C) Cottons, linen Cotton, colourfast mixed fibres Cottons, mixed fabrics, Coloureds Non-fast AA 40°C Cottons, mixed fabrics and synthetics Mixed fabrics and synthetics Synthetics, acrylics and coloured mixed fabrics...
  • Page 33: A Typical Wash

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 33 A Typical Wash This section summarises the main points when Liquid completing a wash cycle. For detailed explanations of features, options and details of detergents and the machine refer to the relevant section in the some instruction manual.
  • Page 34: Selecting The Wash Programme

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 34 Selecting the wash programme Refer to the Programme Guide or the programme descriptions on the front of the machine to select the most suitable programme. The programme is selected by turning the programme selector and aligning the programme name with the indicator.
  • Page 35: Cleaning And Routine Maintenance

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 35 Cleaning and Routine Maintenance The washing machine needs very little maintenance, but regular attention to a few small details will ensure the continued performance of your washing machine. Do not use abrasive cleaners, scouring pads, solvent based cleaners or polishes;...
  • Page 36: Cleaning The Filter

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 36 Cleaning the filter The washing machine is fitted with a special filter to prevent items such as coins, buttons, etc. blocking the discharge hose. These may be retrieved by: Removing the kickplate by gently pulling it from the bottom in an outwards and upwards direction.
  • Page 37: Troubleshooting

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 37 Troubleshooting What might be the cause of... Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly.
  • Page 38: The Door Will Not Open

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 38 yourself or call a plumber. ● Is there clothing or dirt between the door gasket and the door glass? Ensure that the door glass and gasket are kept clean and free of laundry when loading the machine. The machine does not spin…...
  • Page 39: Power Failure

    40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 39 2. Check the drawer is not clogged with detergent (see Cleaning and Routine Maintenance). ● Steam is coming from the dispenser. The machine is designed to vent through the drawer, this is nothing to worry about. Remember, you may be charged for the service call if incorrect installation or misuse causes a problem with your machine.
  • Page 40 40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:43 Page 40 Úvod ..........Informace o dodání...
  • Page 41: Úvod

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:43 Page 41 Úvod Důkladně si prostudujte následující pokyny a postupujte podle nich při obsluze zařízení. Tento návod Zkontrolujte, zda k použití obsahuje důležité pokyny pro bezpečné nebylo zařízení použití, instalaci, údržbu a některé užitečné rady pro během přepravy dosažení...
  • Page 42: Co Se Nesmí

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:43 Page 42 Co se nesmí Jestliže spotřebič nepracuje správně ● Nedotýkejte se spotřebiče, máte-li mokré nebo nebo se poláme, vlhké ruce či nohy. vypněte jej, ● Nikdy se při plnění pračky neopírejte o její dveře ani ji za dveře nezvedejte či nepřesouvejte. vytáhněte přívodní...
  • Page 43: Vybalení Výrobku

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:43 Page 43 Vybalení produktu Pračku vyjměte z balení v blízkosti místa, kam ji chcete položit. Opatrně odřízněte dno obalu. Položte pračku na zadní stranu a sundejte z ní dno obalu a dvě polystyrenové podpěry na každé její straně.
  • Page 44 40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:43 Page 44 Doporučujeme, abyste si uchovali přepravní konzolový držák a šrouby pro ochranu spotřebiče v případě budoucí přepravy. Výrobce neodpovídá za škodu na zařízení způsobenou nedodržováním pokynů k uvolnění přepravní ochrany. Náklady na instalaci jsou na straně uživatele. Vezměte dodanou podložní...
  • Page 45: Instalace

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:43 Page 45 Střední otvor na zadní straně pračky zaslepte víčkem vloženým do sáčku s návodem. Instalace Vyberte místo pro pračku Zařízení zapojte do ● Po nainstalování pračky zajistěte snadný přístup k sítě a zapněte až ventilu přívodu vody a elektrické zásuvce. po dokončení...
  • Page 46: Přívod Elektrické Energie

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:43 Page 46 Přívod elektrické Pokud budou energie potíže se spotřebičem Pračky jsou určeny k provozu při jednofázovém napětí o souviset s hodnotách 230 V a 50 Hz. Zkontrolujte, zda je hodnota nesprávnou obvodu zdrojového napájení alespoň 16 A. instalací, je možné, Elektrický...
  • Page 47: Připojení K Přívodu Studené Vody

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 47 Připojení k přívodu studené vody Toto zařízení má přívodní hadici na konci opatřenou šroubeným nákružkem o průměru 19 mm (3/4"), který se montuje mezi šroubovou spojku na spotřebiči a přívod vody. K připojení zařízení použijte výhradně novou hadici dodanou spolu se zařízením a zajistěte, aby těsnicí...
  • Page 48: Připojení Pračky K Odpadu

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 48 Připojení pračky k odpadu Pračka musí být zapojena v souladu s vodárenskými předpisy. Vodárenské vyhlášky zakazují připojení k povrchovému odtoku. Rozhodněte se pro volbu instalace, která vám nejvíce vyhovuje, a poté postupujte podle následujících pokynů. Všechny pračky jsou ve výrobě...
  • Page 49: Přemístění Pračky Na Místo

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 49 Možnost 2 Do stoupacího potrubí Zajistěte, aby se stoupací potrubí nenacházelo v blízkosti elektrické zásuvky. 100 mm Přimontujte držák se zahnutým koncem k odtokové trubce. min. 500 mm Nainstalujte hadici ke stoupacímu potrubí a zajistěte, aby byla trubka min.
  • Page 50: Vyzkoušení Instalace

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 50 Vyzkoušení instalace Podrobné informace o způsobu výběru programů naleznete v části „Volba pracího programu“. Spus te přívod vody a zkontrolujte, zda nedochází k úniku vody z přívodní hadice. Zapněte hlavní vypínač. Zvolte program pro odstředění a poté...
  • Page 51: Pokyny K Praní

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 51 Pokyny k praní Následující tipy jsou určeny jako rady pro dosažení co nejlepších výsledků a pro použití pračky způsobem, který je nejúspornější a nejšetrnější k životnímu prostředí. Také je důležité pochopit, jaké kusy oděvu byste měli ze špinavého prádla vyloučit, abyste zajistili stále stejně...
  • Page 52: Třídění Prádla

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 52 Třídění prádla Jakých kusů prádla se vyvarovat Neperte v pračce Doporučujeme, abyste v pračce neprali podprsenky vyztužené drátem. Kdyby se dráty oddělily, mohly by prádlo, na kterém poškodit ostatní oděvy nebo i pračku. Pokud je na štítku na není...
  • Page 53: Dávkovač

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 53 Dávkovač PŘIHRÁDKA I Prášek na předepírku Max. dávka 100 ml prášku PŘIHRÁDKA II Prášek pro hlavní praní Max. dávka 200 ml prášku PŘIHRÁDKA Aviváž Maximální dávka 100 ml Dávkování pracího prostředku Používejte pouze prací prostředky, které jsou vhodné pro použití v automatické pračce. Nejlepších výsledků...
  • Page 54 40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 54 Pokyny k dávkování Nedávejte do zásuvky žádné jiné Zásuvka na prací prostředek je rozdělena na tři přihrádky: látky ani předměty ● první, označená “I”, je určena pro prací prostředek než prací používaný k předepírání. ● prostředky, které...
  • Page 55: Používáte-Li Aplikaci Inter@Ct 3D Poprvé

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 55 Používáte-li aplikaci Inter@ct 3D poprvé Tato pračka bude fungovat, i když nenaprogramujete aplikaci Inter@ct. Pračka má však funkci Opožděného startu a Nastavení času ukončení programu a kvůli těmto funkcím je nutné aplikaci Inter@ct 3D naprogramovat. Jedná se o jednoduchou operaci. Při výrobě byla věnována zvláštní...
  • Page 56 40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 56 Zadání nabídky: Podržte současně tlačítko na 5 sekund nebo dokud nezazní zvukový signál. Možnosti nabídky lze změnit stisknutím tlačítka . Možnost potvrdíte a zadáte stisknutím tlačítka VOLBA JAZYKA (výchozí nastavení – angličtinu) Vaše pračka je automaticky nastavena na angličtinu. Pokud chcete použít jiný jazyk, můžete jej změnit v této nabídce.
  • Page 57 40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 57 Po zadání požadovaného časového režimu se na displeji zobrazí výzva k nastavení možnosti Povolit závěrečný zvukový signál. ZVUKOVY SIGNAL (výchozí nastavení – ANO) Zde máte možnost nastavit zvukový signál, který vám oznámí ukončení pracího cyklu. Stisknutím tlačítka se přesunete na možnost ANO nebo NE.
  • Page 58: Ovládací Panel

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 58 Ovládací panel Rychlé Zablokování Opožděný start/ žehlení programů Nastavení času ukončení Displej aplikace INTER@CT Volič programů Rychlost Rychlé Předepírka Výběr teploty Máchání Start/Přerušení otáček praní Activa 5 Chcete-li změnit nastavení ovládacích prvků mezi jednotlivými cykly praní, musíte vrátit volič programů do polohy OFF (Vypnuto).
  • Page 59 40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:56 Page 59 Zapnutí pračky Pračku zapnete výběrem programu pomocí voliče programů. Na displeji se zobrazí název programu, rychlost otáček a teplota praní. Tyto údaje zůstanou na displeji, dokud nestisknete tlačítko nebo nevrátíte volič programů do polohy OFF (Vypnuto). ODOLNE INTENZIVNI Start/Přerušení...
  • Page 60 40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 60 Přerušení Program můžete kdykoli během pracího cyklu přerušit tak, že podržíte asi tři sekundy tlačítko . Když je pračka v režimu přerušení, zobrazí se na displeji toto: PROG. V PAUZE POJISTKA ZAMKU Po dvou minutách se displej změní na následující displej, což znamená, že nyní lze otevřít dveře pračky: PROG.
  • Page 61: Volby Praní

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 61 Volby praní Následující volby je třeba nastavit ještě PŘED stisknutím daného tlačítka . Když vyberete nějakou volbu, rozsvítí se světlo na příslušném tlačítku. Výběr rychlosti otáček ( Stisknutím tlačítka je možné snížit maximální rychlost otáček zvoleného programu tak, aby to vyhovovalo vašim potřebám a aby to pomohlo snížit zmačkání...
  • Page 62 40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 62 Výběr teploty ( Tato pračka je vybavena funkcí výběru teploty. Každým stisknutím tlačítka se sníží teplota praní. Nastavením teploty na rozmezí 15°C až 40°C lze významně zvýšit úsporu energie. Nastavíte-li teplotu na 15°C, bude se teplota praní rovnat teplotě přívodní vody, čímž se spotřeba energie sníží...
  • Page 63 40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 63 Rychlé žehlení ( Tuto volbu je možné použít pouze u programů Syntetika, Smíšené tkaniny, Vlna a Hedvábí. Program Funkce Rychlé žehlení Činnost požadovaná pro dokončení cyklu Syntetické Program bude ukončen Chcete-li zvolit cyklus plného látky krátkým, velmi pomalým odstředění, otočte ovladač...
  • Page 64 40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 64 Nastavení odloženého startu Stiskněte jednou tlačítko a poté tlačítka pro hodiny a minuty ( ), dokud nenastavíte požadovaný čas. Pokud nezačnete čas nastavovat do 5 sekund, vrátí se displej na volbu programu. Po nastavení požadovaného opožděného startu stiskněte tlačítko Pokud jste v nabídce zvolili absolutní...
  • Page 65 40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 65 ODLOZENY KONEC Tyto volby lze po nastavení v jakékoli fázi zrušit stisknutím tlačítka na pět sekund. Kontrolka zhasne a zazní zvukový signál. Používáte-li funkci Opožděný start/Nastavení času ukončení, podávejte prací prostředky pouze do zásuvky dávkovače. Pokud je dáte do bubnu a necháte v něm delší...
  • Page 66: Automatické Funkce

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 66 Automatické funkce Automatická proměnná kapacita (poloviční náplň) Automatická pračka je vybavena systémem pro samostatné nastavení hladiny vody. Tento systém umožňuje pračce použít optimální množství vody potřebné pro praní a máchání prádla vzhledem ke konkrétní náplni. To vede ke snížení...
  • Page 67: Volič Programů

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 67 Volič programů Pro zpracování různých typů látek a stupně znečištění prádla má pračka k dispozici různé skupiny programů podle typu praní, teploty, rychlosti otáček a trvání (viz Přehled programů). Bavlna Programy pro bavlnu jsou určeny pro maximální praní a máchání. S cykly odstředění mezi jednotlivými mácháními zaručují...
  • Page 68: Speciální Programy

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 68 Speciální programy Značka vlny ( Tento program je vyhrazený pro praní látek označených symbolem vlny . Cyklus je tvořen střídáním intervalů činnosti a přestávek. Praní a máchání se provádí při vysoké hladině vody, aby bylo dosaženo co nejlepších výsledků. Program má...
  • Page 69: Každodenní Programy

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 69 TRIDA A 59' ( Tento speciálně navržený program udržuje vysokou kvalitu pracího výkonu označovanou hodnocením „A“, přičemž značně snižuje dobu praní. Program je dimenzován pro maximální hmotnost náplně 3,5 kg a je určen pro bavlněné tkaniny a stálobarevné...
  • Page 70: Přehled Programů

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 70 Přehled programů Max. Maximální Program Druh tkaniny Množství teplota prádla (kg) vody (°C) Bavlna, len Bavlna, stálobarevné smíšené tkaniny Bavlna,smíšené tkaniny, barevné, nestálé AA 40°C Bavlna, smíšené tkaniny a syntetika Smíšené tkaniny a syntetika Syntetické, akrylové a barevné...
  • Page 71: Běžné Praní

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 71 Běžné praní V této části naleznete souhrn hlavních bodů, které se týkají fáze po dokončení pracího cyklu. Podrobná vysvětlení k Tekuté prací funkcím, volbám a údaje o zařízení naleznete v příslušných prostředky a částech v návodu k použití. některé...
  • Page 72: Volba Pracího Programu

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 72 Volba pracího programu Volbu nejvhodnějšího programu prove te podle Přehledu programů nebo popisu programů na přední straně pračky. Program zvolíte otočením voliče programů a vyrovnáním názvu programu s ryskou. Název programu se zobrazí na displeji aplikace Inter@ct 3D. Spolu s ním se zobrazí...
  • Page 73: Čištění A Údržba

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 73 Čištění a údržba Pračku nevyžaduje velkou péči, ale pravidelná kontrola některých drobností vám zajistí její trvalý provoz. Nepoužívejte brusné čisticí prostředky, polštářky na drhnutí, čisticí prostředky na bázi ředidla ani hladítka; úplně postačí otřít povrch pračky vlhkým hadříkem. Čištění...
  • Page 74 40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 74 Čištění filtru Automatická pračka je vybavena speciálním filtrem zabraňujícím, aby předměty jako mince, knoflíky apod. neucpaly vypouštěcí hadici. Můžete je vybrat následujícím způsobem: Vyjměte spodní plech tak, že jej budete jemně vytahovat zespodu směrem ven a nahoru. Použijte spodní...
  • Page 75: Řešení Potíží

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 75 Řešení potíží Co může být příčinou... Závady, které můžete opravit sami Dříve než se obrátíte na pracovníky servisu GIAS a požádáte je o technickou radu, projděte si následující kontrolní seznam. Pokud se zjistí, že spotřebič funguje a že byl nesprávně nainstalován nebo používán, bude vám účtován poplatek.
  • Page 76 40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 76 Pračka neodstře uje… ● Nedošlo k vypuštění vody z pračky? Zkontrolujte body zdůrazněné výše. ● Nenastavili jste volbu, která mění profil odstředění ( nebo změnou otáček odstře ování pomocí tlačítka )? Zkontrolujte tuto funkci v popisu ovládacích prvků. ●...
  • Page 77: Selhání Napájení

    40002098Czech.qxd 22/11/2004 11:44 Page 77 Poznámka: Používání bezfosfátového pracího prostředku šetrného k životnímu prostředí (zkontrolujte informace na obalu) může mít následující účinky: ● Odpadní voda z máchání může být kalnější kvůli přítomnosti bílého prášku (zeolitů) rozptýlených ve směsi, což nemá žádný nepříznivý vliv na vlastnosti máchání. ●...
  • Page 78 40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:46 Page 78 Wprowadzenie ........Informacja o dostarczonym zestawie .
  • Page 79: Wprowadzenie

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:46 Page 79 Wprowadzenie PROSZĘ dokładnie zapoznać się z instrukcją i zgodnie z nią użytkować pralkę. Niniejszy poradnik zawiera Sprawdzić, czy nie ważne informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, nastąpiło użytkowania, konserwacji oraz porady, jak osiągnąć uszkodzenie najlepsze wyniki podczas korzystania z urządzenia. urządzenia Dokumentacja urządzenia powinna być...
  • Page 80: Przeciwwskazania

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:46 Page 80 Przeciwwskazania Jeżeli urządzenie nie pracuje ● Nie dotykać urządzenia w przypadku, gdy ma się prawidłowo lub wilgotne ręce lub nogi. ● wyłącza się należy Nie opierać się o drzwiczki podczas ładowania urządzenia, nie podnosić ani nie przesuwać zakręcić...
  • Page 81: Rozpakowywanie Produktu

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:46 Page 81 Rozpakowywanie produktu Urządzenie wyjąć z opakowania w pobliżu docelowej lokalizacji roboczej. Przeciąć ostrożnie opakowanie wokół podstawy. Położyć urządzenie na tylnej ściance i usunąć podstawę oraz styropianowe zabezpieczenia z obu stron pralki. Zaleca się, aby przy podnoszeniu i ustawianiu urządzenia pomagała druga osoba.
  • Page 82 40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:46 Page 82 Zalecane jest zachowanie wspornika transportowego i śrub w celu zabezpieczenia urządzenia w przypadku transportowania w przyszłości. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia urządzenia spowodowane przez nie przestrzeganie instrukcji odnoszących się do usuwania zabezpieczeń transportowych . Użytkownik jest odpowiedzialny za wszystkie koszty instalacji.
  • Page 83: Instalacja

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:46 Page 83 Zasłonić środkowy otwór przy pomocy zaślepki załączonej w woreczku z instrukcją. Instalacja Wybór miejsca ● Po zainstalowaniu urządzenia sprawdzić, czy gniazdo zasilania i zawory dopływu wody są łatwo Nie podłączać dostępne. urządzenia ani nie ● Upewnić...
  • Page 84: Zasilanie Prądem Elektrycznym

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:46 Page 84 Zasilanie prądem Jeżeli problem z elektrycznym urządzeniem wynika z Pralki są przygotowane do pracy z prądem 230V, 50 Hz, niewłaściwej jednofazowym. Należy upewnić się, że natężenie prądu w instalacji, za obwodzie wynosi przynajmniej 16 A. wezwanie serwisu Napięcie elektryczne może być...
  • Page 85: Podłączanie Zimnej Wody

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:46 Page 85 Podłączanie zimnej wody Urządzenie wyposażone jest w przewód doprowadzający wodę z nagwintowaną nasadką pierścieniową o śr. 19 mm (3/4”), która umożliwia podłączenie nagwintowanej złączki urządzenia do źródła wody. Używać tylko nowy przewód dostarczony wraz z urządzeniem i sprawdzić, czy podkładki uszczelniające znajdują...
  • Page 86: Podłączanie Urządzenia Do Przewodów Odpływowych

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:46 Page 86 Podłączanie urządzenia do przewodów odpływowych Urządzenie musi być podłączone zgodnie z przepisami odnośnie dopływu wody. Regulacje wodnoprawne zabraniają podłaczania przewodów ściekowych do wód powierzchiowych. Zadecydować, jaki sposób podłączenia instalacji hydraulicznej najbardziej odpowiedni, a następnie postępować z poniższymi zaleceniami. Przed opuszczeniem fabryki wszystkie urządzenia są...
  • Page 87: Ustawianie Urządzenia We Właściwym Miejscu

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:46 Page 87 Opcja nr 2 Podłączanie do stojaka hydrantowego Upewnij się, że stojak hydrantowy nie znajduje się w 100 mm pobliżu gniazdka elektrycznego. min. 500 mm Zamocuj zakrzywiony wspornik kończący do rury wylotowej. Podłącz wąż do stojaka hydrantowego upewnijąc się, że rura znajduje się...
  • Page 88: Testowanie Instalacji

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:46 Page 88 Testowanie instalacji Szczegółowe informacje na temat wyboru programów zawarte są w rozdziale “Wybór programu do prania”. Odkręcić dopływ wody i sprawdzić, czy nie ma przecieku z przewodu doprowadzającego. Włączyć dopływ elektryczności. Wybrać program wirowania , a następnie wcisnąć...
  • Page 89: Porady Na Temat Prania

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:46 Page 89 Porady na temat prania Poniższe wskazówki mają pomóc w uzyskaniu jak najlepszych wyników pracy urządzenia oraz korzystaniu z niego w sposób ekonomiczny i przyjazny dla środowiska. Ważne jest również, aby zdawać sobie sprawę, że pewnych rzeczy nie należy prać w pralce. Dzięki temu urządzenie będzie działało bezpiecznie oraz niezawodnie.
  • Page 90: Sortowanie Prania

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:46 Page 90 Sortowanie prania Rzeczy, których należy unikać. Nie należy używać Nie zaleca się prania biustonoszy z fiszbinami. Gdyby urządzenia do fiszbiny oderwały się podczas prania, mogłyby doprowadzić prania wyrobów do uszkodzenia odzieży i urządzenia. Jeżeli wg etykiety z nie posiadających instrukcją...
  • Page 91: Dozownik

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:46 Page 91 Dozownik PRZEGRÓDKA I Detergent do prania wstępnego Maksymalna ilość 100ml proszku PRZEGRÓDKA II Detergent do prania głównego Maksymalna ilość 200ml proszku PRZEGRÓDKA Preparat do zmiękczania tkanin Maksymalna ilość 100ml Dozowanie detergentu Używać tylko takich detergentów, które są odpowiednie do stosowania w pralkach. Najlepsze rezultaty prania zostaną...
  • Page 92: Zalecenia Odnośnie Dozowania

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:46 Page 92 Zalecenia odnośnie Do pojemnika nie dozowania należy wkładać żadnych innych Pojemnik na detergent jest podzielony na trzy przegródki: rzeczy niż pierwsza oznaczona “I”, przeznaczona jest na dozowane detergent używany podczas prania wstępnego. detergenty, ● druga oznaczona “II”, przeznaczona jest na ponieważ...
  • Page 93: Używanie Inter@Ct 3D Po Raz Pierwszy

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:46 Page 93 Używanie Inter@ct 3D po raz pierwszy Urządzenie będzie działać nawet jeśli konfiguracja Inter@ct nie została zaprogramowana. Tym niemniej, urządzenie posiada funkcję Opóźnionego uruchomienia oraz program Ustawienia czasu zakończenia, których efektywne działanie wymaga wcześniejszego zaprogramowania Inter@ct 3D. Jest to prosta operacja i przy wytwarzaniu pralek przejawiono szczególną...
  • Page 94 40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 94 Aby wejść do menu Wcisnąć jednocześnie i trzymać przez 5 sekund przyciski: aż do usłyszenia sygnału. Opcje menu można zmienić poprzez naciśnięcie przycisku . W celu potwierdzenia i akceptacji opcji nacisnąć przycisk USTAW JEZYK (ustawienie domyślne– angielski) Urządzenie jest automatycznie zaprogramowane na języki: angielski.
  • Page 95 40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 95 Po wyborze wybranego trybu czasu na wyświetlaczu pojawi się pytanie o ustawienie Włączyć końcowy sygnał. SYGNAL KONCA? (ustawienie domyślne – TAK) Jest to opcja włączenia się dźwięku alarmującego o zakończeniu cyklu prania. Naciskając przycisk można przejść przez opcje “TAK” lub “NIE”. Aby zatwierdzić...
  • Page 96: Panel Sterowania

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 96 Panel sterowania Szybkie Opóźnienie Blokada programu prasowanie uruchomienia/ Wyświetlacz Pokrętło wyboru Ustaw czas zakończenia INTER@CT programu Prędkość Szybkie Pranie Wybór Płukanie Pauza wirowania pranie wstępne temperatury Activa 5 uruchomienia Po każdym cyklu prania pokrętło wyboru programu musi powrócić...
  • Page 97 40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 97 Włączanie urządzenia Urządzenie włącza się wybierając program przy pomocy pokrętła wyboru programu. Wyświetlacz wskaże wówczas nazwę programu, prędkość wirowania oraz temperaturę prania. Wyświetlacz pozostanie włączony do momentu naciśnięcia przycisku przekręcenia pokrętła wyboru programu w pozycję WYŁ. BAWELNA BIALA INTENSYWNE Start/Pauza (...
  • Page 98 40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 98 Pauza W dowolnej chwili podczas cyklu prania program można wstrzymać poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez około dwie minuty . Gdy urządzenie znajduje się w trybie pauzy, na wyświetlaczu pojawi się następująca informacja: PAUZA BLOKADA DRZWI Po około dwóch minutach wyświetlacz zmieni treść...
  • Page 99: Opcje Prania

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 99 Opcje prania Wyboru opcji należy dokonać PRZED naciśnięciem przycisku W przypadku dokonania wyboru opcji odpowiadający jej przycisk zostanie podświetlony. Pokrętło wyboru prędkości wirowania ( Poprzez ustawienie pokrętła sterującego możliwe jest dostosowanie maksymalnej prędkości wirowania do potrzeb, oraz można zmniejszyć stopień zagniecenia tkaniny. Maksymalna prędkość...
  • Page 100 40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 100 Wybór temperatury ( Pralka wyposażona jest w funkcję zmiennej temperatury. Każde naciśnięcie przycisku obniża temperaturę prania. Większa oszczędność energii może zostać osiągnięta poprzez ustawienie temperatury pomiędzy 15°C oraz 40°C. Ustawienie temperatury na 15°C powoduje, że temperatura prania jest zbliżona do temperatury wody podawanej do pralki, dzięki czemu uzyskuje się...
  • Page 101 40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 101 Szybkie prasowanie ( Niniejsza opcja dostępna jest wyłącznie dla programów Tkaniny syntetyczne, Tkaniny akrylowe, z wełny oraz z jedwabiu. Program Funkcja szybkiego Działania niezbędne do zakończenia prasowania cyklu Tkaniny Program kończy się krótkim Aby wybrać cykl wirowania, należy syntetyczne wirowaniem o niskiej przekręcić...
  • Page 102 40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 102 Opóżnione uruchomienie Nacisnąć przycisk i naciskać przyciski godzin i minut ( ) do momentu ustawienia wymaganego czasu. Jeśli ustawianie czasu nie zostanie rozpoczęte w ciągu 5 sekund, wyświetlacz powraca do wyświetlania opcji programu. Po ustawieniu żądanego opóźnienia należy nacisnąć...
  • Page 103 40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 103 W przypadku, gdy w menu został wybrany tryb czasu rzeczywistego, a zachodzi potrzeba opóźnienia uruchomienia programu np. o 4h 30min., na wyświetlaczu pojawi się następująca informacja: KONIEC OPOZNIENIA Opcje te mogą zostać anulowane w dowolnym momencie po ich wprowadzeniu za pomocą naciskania przycisków przez pięć...
  • Page 104: Funkcje Automatyczne

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 104 Funkcje automatyczne Automatyczna zmiana pojemności (Pół ładunku) Pralka wyposażona jest w system samoczynnej regulacji poziomu wody. System ten pozwala na użytkowanie optymalnej ilości wody potrzebnej do prania i płukania w odniesieniu do poszczególnych ładunków. Powoduje to zmniejszenie zużycia wody i elektryczności bez narażania jakości prania i płukania.
  • Page 105: Pokrętło Wyboru Programu

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 105 Pokrętło wyboru programu W celu obsługi różnorodnych rodzajów materiałów oraz stopnia ich zabrudzenia pralka, posiada różne grupy programów związane z odrębnymi typami prania, poziomem temperatury, prędkościami wirowania oraz czasem ich trwania (zob. Instrukcja do programów). Bawełny Programy zaprojektowane na maksymalne pranie i płukanie.
  • Page 106: Programy Specjalne

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 106 Programy specjalne Woolmark ( Program przeznaczony do prania tkanin oznaczonych symbolem wełny . Cykl prania składa się z naprzemiennych cykli aktywności i przerw. Pranie i płukanie przebiega przy użyciu dużej ilości wody w celu uzyskania jak najlepszych rezultatów.
  • Page 107: Programy Codzienne

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 107 KLASA A 59' ( Jest to program specjalnie stworzony dla zapewnienia wysokiej jakości prania, określanej wskaźnikiem “A” oraz znacznemu zredukowaniu czasu prania. Program jest przeznaczony do prania ładunków o maksymalnej wadze 3,5 kg oraz do prania tkanin bawełnianych i rzeczy o kolorach trwałych do temperatury 60°C.
  • Page 108: Informacja Odnośnie Programów

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 108 Informacja odnośnie programów Maksymalny Maksymalna Program Rodzaj tkaniny ładunek temperatura wody (°C) Tkaniny bawełniane, len Bawełna, włókna mieszane o trwałych kolorach Tkaniny bawełniane, włókna mieszane, kolorowe nietrwałe AA 40°C Tkaniny bawełniane, włókna mieszane i synetyczne Włókna mieszane i synetyczne Tkaniny syntetyczne, tkaniny...
  • Page 109: Typowe Pranie

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 109 Typowe pranie Niniejszy rozdział służy podsumowaniu głównych elementów zakończenia cyklu prania. Dokładne objaśnienie Płynne detergenty funkcji, opcji oraz szczegółowe informacje na temat i koncentraty w urządzenia zawierają odpowiednie sekcje Instrukcji obsługi. proszku oraz Przygotowanie prania tabletki, które Wybrać...
  • Page 110: Wybór Programu Do Prania

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 110 Wybór programu do prania Zwrócić się do poradnika programów lub opisu programów znajdującego się z przodu urządzenia w celu wyboru najodpowiedniejszego programu. Wyboru programu dokonuje się poprzez przekręcenie pokrętła wyboru programu, aż wskazana zostanie żądana nazwa programu.
  • Page 111: Czyszczenie I Konserwacja

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 111 Czyszczenie i konserwacja Pralka wymaga minimalnej konserwacji, ale regularne sprawdzanie określonych elementów użytkowych zapewni urządzeniu długotrwałą sprawność. Nie należy używać środków o działaniu ściernym, ostrych gąbek, środków czyszczących lub polerujących na bazie rozpuszczalnika. Wystarczy przetrzeć zewnętrzne powierzchie pralki wilgotną...
  • Page 112 40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 112 Czyszczenie filtra W pralce umieszczony jest specjalny filtr w celu zapobieżenia blokowania przewodu odprowadzającego wodę takimi przedmiotami jak monety, guziki itp. Mogą być one odzyskane poprzez: Usunięcie płytki zabezpieczającej poprzez delikatne wyciąganie jej od spodu w kierunkach na zewnątrz i do wewnątrz.
  • Page 113: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 113 Wykrywanie i usuwanie usterek Co zrobić, gdy... Usterki, które można naprawić samemu Przed zwróceniem się po pomoc techniczną do serwisu GIAS należy sprawdzić listę następujących problemów. przypadku stwierdzenia, że urządzenie pracuje prawidłowo lub zostało nieprawidłowo zainstalowane albo użytkowane, koszt wezwania serwisanta poniesie użytkownik.
  • Page 114 40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 114 Woda na podłodze wokół pralki... ● Czy wąż doprowadzający wodę jest dokręcony? Jeżeli tak, wymienić uszczelki gumowe, a następnie ponownie dokręcić wąż. ● Czy stojak hydrantowy lub instalacja kanalizacyjna nie są zablokowane? Jeżeli tak, usunąć przyczynę samodzielnie lub wezwać hydraulika. ●...
  • Page 115: Przerwa W Dopływie Prądu

    40002098Pol.qxd 22/11/2004 11:47 Page 115 Problem z dozownikiem... ● Nie cały detergent został wypłukany. Sprawdzić czy kran doprowadzający wodę jest całkowicie odkręcony. Sprawdzić czy wąż dopływowy nie jest załamany. ● Nie można domknąć pojemnika dozownika. Sprawdzić, czy pojemnik jest prawidłowo ułożony. Sprawdzić, czy pojemnik nie jest zatkany proszkiem (patrz sekcja Czyszcznie i konserwacja).
  • Page 116 40002098Eng.qxd 22/11/2004 11:35 Page 40 40002098...

Table of Contents