Afstandsbediening; Fernbedienungseinheit; Boîtier De Télécommande - JVC POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU Gebruiksaanwijzing

Cd-systeem met power woofer
Hide thumbs Also See for POWERED WOOFER CD SYSTEM RV-B99 BK/BU:
Table of Contents

Advertisement

Achterpaneel
1
12 V gelijkstroomaansluiting (DC IN (
2
Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES) (3,5
mm diameter stereo ministekker)
Verbind een hoofdtelefoon (impedantie 16
t/m 1 k ) met deze aansluiting.
De luidsprekers worden automatisch
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit.
3
MIC/GUITAR ingangsaansluiting (6,3 mm
diameter stekker)
4
MIC LEVEL(_)/GUITAR LEVEL( )
ingangsniveau regelaar
5
AUX IN (AUX ingang) aansluiting
6
Uittrekbare antenne
7
AC IN (netingang) aansluiting
8
Afdekking batterijvak

AFSTANDSBEDIENING

Alvorens gebruik
÷ Plaatsen van batterijen in de
afstandsbediening
1. Verwijder de afdekking van het batterijvak
aan de achterkant van de afstandsbediening.
2. Plaats twee "R6/AA (15F)" formaat batterijen.
÷ Plaats de batterijen met de ª en · polen
overeenkomstig met de in het batterijvak
aangegeven richting.
3. Plaats de afdekking weer terug.
Gebruikte batterijen:
N i e t w e g g o o i e n ,
NL
m a a r i n l e v e r e n
a l s
K C A .
÷ Vervangen van de batterijen
Indien de werking van de afstandsbediening
gebreken vertoont of het bereik aanzienlijk
korter wordt, dienen de batterijen door verse
te worden vervangen.
Rückseite
1 2
3 4
MIC/GUITAR
INPUT
PHONES
12V
DC IN
~AC IN
7
8
1
))
Gleichspannungseingang (DC IN 12 V)
(
)
2
Kopfhörerbuchse (PHONES) (3,5-mm-
Stereo-Ministecker)
Hier einen Kopfhörer (16 bis 1 k ) anschließen.
Bei belegter Kopfhörerbuchse sind die
Lautsprecher automatisch ausgeschaltet.
3
Mikrofon-/Gitarren-Eingangsbuchse (MIC/
GUITAR INPUT) (6,3 mm Stiftstecker)
4
Mikrofon-/Gitarren-Pegelschalter (MIC
LEVEL (_)/GUITAR LEVEL) ( )
5
AUX-Eingang (AUX IN)
6
Teleskopantenne
7
Netzeingang (AC IN)
8
Batterfachdeckel

FERNBEDIENUNGSEINHEIT

Vorbereitende Schritte vor Ingebrauch-
nahme
÷ Einlegen der Batterien
1. Den Batteriefachdeckel von der Unterseite
der Fernbedienung abnehmen.
2. Zwei Batterien vom Typ "R6/AA (15F)"
einlegen.
÷ Die Batterien unter Beachtung der Polarität
ª · einlegen.
3. Den Batteriefachdeckel wieder anbringen.
÷ Batteriewechsel
Bei instabiler Funktionsauslösung oder bei
verkürzter Auslösedistanz die eingelegten
Batterien gegen frische austauschen.
Panneau arrière
5
6
AUX IN
MIC LEVEL
GUITAR LEVEL
CAUTION
1
Prise d'entrée CC 12 V (DC IN) (
2
Prise de casque d'écoute (PHONES) (mini
fiche stéréo de 3,5 mm de diamètre)
Brancher un casque d'écoute (impédance de
16
Le son des haut-parleurs est coupé
automatiquement lorsqu'un casque est
raccordé.
3
Prise d'entrée microphone/guitare (MIC/
GUITAR INPUT) (fiche de 6,3 mm de
diamètre)
4
Bouton de commande de niveau microphone/
guitare (MIC LEVEL (
5
Prise d'entrée auxiliaire (AUX IN)
6
Antenne télescopique
7
Prise d'entrée CA (AC IN)
8
Couvercle du compartiment des piles
BOITIER DE TELECOMMANDE
Préparatifs avant utilisation
÷ Mise en place des piles dans le boîtier de
télécommande
1. Retirer le couvercle des piles du dos du
boîtier.
2. Introduire deux piles de taille "R6/AA (15F)".
÷ Introduire les piles en respectant les
3. Remettre en place le couvercle.
Steek de · pool eerst in het batterijvak.
Das Minuspolende · zuerst einlegen.
Introduire d'abord la borne · .
÷ Remplacement des piles
Si le fonctionnement de la télécommande
devient instable ou si la distance de
fonctionnement devient plus courte, remplacer
les piles.
à 1 k ) à cette prise.
_
)/ GUITAR LEVEL ( ))
indications des bornes ª et · dans le
compartiment des piles.
)
13

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rv-b99 bkRv-b99 bu

Table of Contents