Clarion CX400 Owner's Manual page 44

Cd/usb/mp3iwmalaac receiver with cenet control
Table of Contents

Advertisement

GI!IIID . . C!l8
- 4.
WIRE CONNECTIONS
I
CONNECTIQUE
I
CONEXION DE CABLES
No.
DescriDtion
(j)
REAR RIGHT Black Red
@
REAR LEFT Black White
@
FRONT RIGHT Grev ,Red
@)
FRONT LEFT Grev White
®
OEM STEERING WHEEL REMOTE CONTROL INPUT
JACK rBlackl
®
GNP connect to XM mini tuner direct
CD
USB cable connect to USB memorvlMTPIiPod device
No. Descriotion
(j)
ARRIERE DROIT Noir (Rouge)
-
-
--
7J
ARRIERE GAUCHE NoiriBlanc)
@
AVANT DROIT Gris Rouae
4
AVANT GAUCHE Gris Blanc
®
PRISE D'ENTREE DE TELECOM MANDE SUR VOLANT
OEM (Noir)
,6)
I
CNP brancher directemenl au mini tuner XM
'7
Cable USB (a brancher sur disposilif de memoire USB/
MTPflPod)
NUm. Descrlpci6n
(j)
TRASERO DERECHO Nearo Ro'o
@
TRASERO IZQUIERDA NeQro Blanco
3
DELANTERO DERECHO Gris Ro'o
4
DELANTERO IZQUIERDA Gris Blanco
®
TOMA DE ENTRADA DE CONTROL REMOTO PARA
EL VOLANTE OEM (Negro)
®
GNP conectelo directamenle al sintonizador mini XM
CD
Cable USB (conectelo al dispositivo de memoria USB/
MTPflPod)
Antenna
Antenne
~======j
Antena
~
~-++::)oi::i O~~®~~6~L~~~~~
E~~:eE~~~~~
i
Entrada de CeNET
" -
Remote control
Telecommande
Control remoto
To external amplifier
CAUTlON:~~~~S:S~~:U~d~h;':~Plif~~t:hPS i:l~~~:e~~:~~I~~e;,'a';:~Z~ht~~~Z'u~itt~a~ar
happen.
Vers un amplificateur ellterne
ATTENTION: LOl'"sque vous raccordez un ampli
de
puissance externe, faites bien attention
it
meltre
correctemenl I'amplificateur a la masse sur Ie chassis
de
la voiture. Sinon. vous
risquez d'endommag8r gravement I'appareil pilote.
A un ampllficador elllerno
PRECAUCI6N: Cuando conecte un amplificador de palencia extemo, cercl6rese de panerlo
adecuadamenle a masa en el cha sis de su autom6vll.SI no
10
hlclese, la unldad
fuente podria danarse serlamente.
Note:
Some units do not have connecting leads or jacks.
(Refer to *.)
Remarque:
Certains appareifs n'ont pas de conducteurs de connexlon ou de pnses
(VOIf*.)
Nola:
Algunas unidades
no
tienen cables de conexi6n ni conectores.
(Relierase
a
*.)
Recepteur radio satelhte
Module tuner TV
Chanaeur de DVD
HaUI-parleurs arriere
- - -
Adaplaleur Y (vendu
s~are~~L- ~
Channeur de CD
Module principal
Cable rallonae CeNET
Cable de rallonge RCA (vendu
separem~~
Amolificateur de OUissance
(2·
ou 4-~!:@'L!H­
Haul-parleurs avanl
MoOileur
6~
7
8
la
Unile externe
10
11:
12
"9,
Aux Bluelooth
BS
BLT370)
(j)
Main unit
@
GeNET extension cable
@
Y-adaoter sold seoaralelvl
@)
GO chanaer
®
OVO changer
®
RCA extension cable sold seoaratelv1
CD
Power am lifier
2-
or 4-Channel
®
Front speakers
®
Rear soeakers
~~
Monitor
(jj)
Satellite radio receiver
@
TV tuner module
@
5.1
ch surround decoder
@
5.1
ch surround decoder conlrol unit
@
o
lical connector cable
@
Center speaker with am Jifier
@
Subwoofer wilh amolifier
@
External unit
@
Aux BJuetooth BB BlT370
®
Stereo mini-olue cable sold seoaratef
' 2 Q;
Cable stereo
a
mini-fiche (vendu
separemenl)
'~6J
Haul-parleur central (avec amplificateur)
.Jt '
Caisson de graves avec ampliflcateur)
(j)
Unidad orincioal
@
Cable Droroneador GeNET
@
Adaptador en Y vendido aparle
4
Cambiador de discos compactos
®
Gambiador de DVD
6
Cable de extension RCA
CD
Amplificador de palencia 2 0 4 canales
®
Aftavoces delanteros
®
Altavoces traseros
@
Monitor
Rece lor de radio via salelile
@
MOdulo sintonizador de television
@
Oecodificador de sonido envotvenle
Surround de
5.1
canales
@
Unidad de controt del decodificador de
sonido envolvente Surround de
5.1
canales
@
Cable can conector 6 tico
@
Altavoz central can amplificador
@
Altavoz de subaraves con amplificador
@
Unidad externa
@
Bluetooth BB auxiliar BLT370
®
Gable de minictavija estereo (vendido par
separado)
Fuse (lSA)
FUSible (1SA)
Fusible
(1
SA)
Fuse (3A)
FUSible (3A)
Fusible (3A)
Yellow wire (Memory back-Up lead)
FII jaune
(til
de soutlen
memOlre)
Conductor amarillo (Conductor de protecci6n de Ia memoria)
Connect directly to battery,
Brancher dlfcclement
a
la battene
Conectelo directamente a la bateria.
Yellow wire (Bus power lead)*
Fil jaune (fil de bus d'alimentation)*
Conductor amarillo (conductor de alimentaci6n de bus)*
Connect directly to battery.
Brancher dlreclement
a
la ballene
Conectelo directamente a la bateria.
Connect to remote turn-on lead
01
amplifier.
Brancher au
hi
de mise sous tenslOfl telecommandable
de I'amphflcateur
Conectelo at conductor de conexi6n automatica de la
alimentaci6n del amplifteador.
16-Pin Connector Extension Lead
(allached to the source unit)
Fil prolongateur-connecteur
16
broches
(attache sur rapparell pIlote)
Cable prolongador de
16
contactos
(fijado a la unidad fuente)
BluelWhite wire (Amplifier turn-on lead)
Fil b1eu/blanc (iii de mise sous tension If!lecommandablc de I'amphflcateur)
Conductor azullblanco (Conductor de conexi6n de la aJimentaci6n del ampliflCador)
Connect it to the car power supply terminal for illumination.
Le connecter a la borne d alimentation de reclalrage
de la voilure
Conectelo alterminal de alimentaci6n del autom6vil para
iluminaci6n.
Brown wire (Phone mute lead)*
Fil marron (fil de sourdine de telephone)*
Conductor marr6n (Conductor de silenciamiento de telefono)*
Red wire (Power lead)
Fit rouge (Ill d'ahmenlalion)
Conductor rojo (Conductor de alimentaci6n)
Accessory$12 V
ACccssolre\+1 12
V
AccesorioEf)12
V
Connect to vehicle chassis ground,
Brancher a 1<1 terre du chaSSIS du vehlcule.
Conectelo a una parte metalica del chasis del vehiculo.
Connect it to the car power supply terminal lor the antenna.
Le connecter a la borne d'ahmentalJon de I'anlenne electnQue
de
la voiture.
Conectelo alterminal de alimentact6n de Ia antena.
Connect to cellular phone mule lead.
Brancher au
hI
de sourdlne du telephone mobile.
Conectelo al conductor de silenciamiento del telerono modular.
Blue wire (Auto antenna lead)
Fil bleu (fil de I'antenne electrique)
Conductor azul (conductor para la antena motorizada)
Black wire (Ground lead)
Fil nOlr (Iii de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta amasa)
OrangelWhile wire (lIIumination lead)
Fil orangelblanc (hI d'ectarrage)
Conductor anaranjado/blanco (COnductor de iluminaci6n)
2-Speaker system
Systeme a 2 haul-parleurs
Sistema con 2
altavoces
4-Speaker system
Systeme a 4 haut-parleurs
Sistema con 4 altavoces
8GraylBlack
I
8Grislnoir /8Grislnegro
eWhiteIBlack I SBlanclnOl( 18Btancolnegro
®Gray /
,+
Gns / EI1Gris
8Gray/Slack
Il~)Grislnolr
/8Grislnegro
8PurpieIBiack f
,~Pourpre/nolf
I epurpuralnegro
EBGreen
I
H:Verll fBVerde
ft)Purple I trPourpre I ft)Purpura
8GreeniBIack I
E--
VerUnolr 18Verde/negro
EeWhite / (flBlanc I EeBlanco
E!lPurple
I
;;+-
Pourpre
I
Ef)Purpura
eWhitelBlack
I
d Blanc/nolr / 8Blancolnegro
Ef!White
I
®Blanc
!
EB!Blanco
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
I:
X
EBG,een/!±iVe,tlE!)Ve,de
'
8PurpleIBlaCk / °PourpreJnotr / 8Purpuralnegro
I
--------~~'~'~-------'
Front Right
Avant droil
Delantero derecho
I ,
Front Left
Avant gau'he
: Delantero izqulerdo
1
Rear Right
Arriere droit
Trasero derecho
I
Reaf Left
Arriete gauche
Trasero izquierdo
1
1
I
1
I
GI!IIID . . C!l8
- 4.
WIRE CONNECTIONS
I
CONNECTIQUE
I
CONEXION DE CABLES
No.
DescriDtion
(j)
REAR RIGHT Black Red
@
REAR LEFT Black White
@
FRONT RIGHT Grev ,Red
@)
FRONT LEFT Grev White
®
OEM STEERING WHEEL REMOTE CONTROL INPUT
JACK rBlackl
®
GNP connect to XM mini tuner direct
CD
USB cable connect to USB memorvlMTPIiPod device
No. Descriotion
(j)
ARRIERE DROIT Noir (Rouge)
-
-
--
7J
ARRIERE GAUCHE NoiriBlanc)
@
AVANT DROIT Gris Rouae
4
AVANT GAUCHE Gris Blanc
®
PRISE D'ENTREE DE TELECOM MANDE SUR VOLANT
OEM (Noir)
,6)
I
CNP brancher directemenl au mini tuner XM
'7
Cable USB (a brancher sur disposilif de memoire USB/
MTPflPod)
NUm. Descrlpci6n
(j)
TRASERO DERECHO Nearo Ro'o
@
TRASERO IZQUIERDA NeQro Blanco
3
DELANTERO DERECHO Gris Ro'o
4
DELANTERO IZQUIERDA Gris Blanco
®
TOMA DE ENTRADA DE CONTROL REMOTO PARA
EL VOLANTE OEM (Negro)
®
GNP conectelo directamenle al sintonizador mini XM
CD
Cable USB (conectelo al dispositivo de memoria USB/
MTPflPod)
Antenna
Antenne
~======j
Antena
~
~-++::)oi::i O~~®~~6~L~~~~~
E~~:eE~~~~~
i
Entrada de CeNET
" -
Remote control
Telecommande
Control remoto
To external amplifier
CAUTlON:~~~~S:S~~:U~d~h;':~Plif~~t:hPS i:l~~~:e~~:~~I~~e;,'a';:~Z~ht~~~Z'u~itt~a~ar
happen.
Vers un amplificateur ellterne
ATTENTION: LOl'"sque vous raccordez un ampli
de
puissance externe, faites bien attention
it
meltre
correctemenl I'amplificateur a la masse sur Ie chassis
de
la voiture. Sinon. vous
risquez d'endommag8r gravement I'appareil pilote.
A un ampllficador elllerno
PRECAUCI6N: Cuando conecte un amplificador de palencia extemo, cercl6rese de panerlo
adecuadamenle a masa en el cha sis de su autom6vll.SI no
10
hlclese, la unldad
fuente podria danarse serlamente.
Note:
Some units do not have connecting leads or jacks.
(Refer to *.)
Remarque:
Certains appareifs n'ont pas de conducteurs de connexlon ou de pnses
(VOIf*.)
Nola:
Algunas unidades
no
tienen cables de conexi6n nj conectores.
(Relierase
a
*.)
Recepteur radio satelhte
Module tuner TV
Chanaeur de DVD
HaUI-parleurs arriere
- - -
Adaplaleur Y (vendu
s~are~~L- ~
Channeur de CD
Module principal
Cable rallonae CeNET
Cable de rallonge RCA (vendu
separem~~
Amolificateur de OUissance
(2·
ou 4-~!:@'L!H­
Haul-parleurs avanl
MoOlleur
6~
7
8
la
Unile externe
10
11:
12
-'9,
Aux Bluelooth BS BLT370)
(j)
Main unit
@
GeNET extension cable
@
Y-adaoter sold seoaralelvl
@)
GO chanaer
®
OVO changer
®
RCA extension cable sold seoaratelv1
CD
Power am lifier
2-
or 4-Channel
®
Front speakers
®
Rear soeakers
~~
Monitor
(jj)
Satellite radio receiver
@
TV tuner module
@
5.1
ch surround decoder
@
5.1
ch surround decoder conlrol unit
@
o
lical connector cable
@
Center speaker with am Jifier
@
Subwoofer wilh amolifier
@
External unit
@
Aux BJuetooth BB BlT370
®
Stereo mini-olue cable sold seoaratef
' 2 Q;
Cable stereo
a
mini-fiche (vendu
separemenl)
'~6J
Haul-parleur central (avec amplificateur)
.Jt '
Caisson de graves avec ampliflcateur)
(j)
Unidad orincioal
@
Cable Droroneador GeNET
@
Adaptador en Y vendido aparte
4
Cambiador de discos compactos
®
Gambiador de DVD
6
Cable de extension RCA
CD
Amplificador de palencia 2 0 4 canales
®
Aftavoces delanteros
®
Altavoces traseros
@
Monitor
Rece lor de radio via salelile
@
MOdulo sintonizador de television
@
Oecodificador de sonido envotvenle
Surround de
5.1
canales
@
Unidad de controt del decodificador de
sonido envolvente Surround de
5.1
canales
@
Cable can conector 6 tico
@
Altavoz central can amplificador
@
Altavoz de subaraves con amplificador
@
Unidad externa
@
Bluetooth BB auxiliar BLT370
®
Gable de minictavija estereo (vendido par
separado)
Fuse (lSA)
FUSible (1SA)
Fusible
(1
SA)
Fuse (3A)
FUSible (3A)
Fusible (3A)
Yellow wire (Memory back-Up lead)
FII jaune
(til
de soutlen
memOlre)
Conductor amarillo (Conductor de protecci6n de Ia memoria)
Connect directly to battery,
Brancher dlfcclement
a
la battene
Conectelo directamente a la bateria.
Yellow wire (Bus power lead)*
Fil jaune (fil de bus d'alimentation)*
Conductor amarillo (conductor de alimentaci6n de bus)*
Connect directly to battery.
Brancher dlreclement
a
la ballene
Conectelo directamente a la bateria.
Connect to remote turn-on lead
01
amplifier.
Brancher au
hi
de mise sous tenslOfl telecommandable
de I'amphflcateur
Conectelo at conductor de conexi6n automatica de la
alimentaci6n del amplifteador.
16-Pin Connector Extension Lead
(allached to the source unit)
Fil prolongateur-connecteur
16
broches
(attache sur rapparell pIlote)
Cable prolongador de
16
contactos
(fijado a la unidad fuente)
BluelWhite wire (Amplifier turn-on lead)
Fil b1eu/blanc (iii de mise sous tension If!lecommandablc de I'amphflcateur)
Conductor azullblanco (Conductor de conexi6n de la aJimentaci6n del ampliflCador)
Connect it to the car power supply terminal for illumination.
Le connecter a la borne d alimentation de reclalrage
de la voilure
Conectelo alterminal de alimentaci6n del autom6vil para
iluminaci6n.
Brown wire (Phone mute lead)*
Fil marron (fil de sourdine de telephone)*
Conductor marr6n (Conductor de silenciamiento de telefono)*
Red wire (Power lead)
Fit rouge (Ill d'ahmenlalion)
Conductor rojo (Conductor de alimentaci6n)
Accessory$12 V
ACccssolre\+1 12
V
AccesorioEf)12
V
Connect to vehicle chassis ground,
Brancher a 1<1 terre du chaSSIS du vehlcule.
Conectelo a una parte metalica del chasis del vehiculo.
Connect it to the car power supply terminal lor the antenna.
Le connecter a la borne d'ahmentalJon de I'anlenne electnQue
de
la voiture.
Conectelo alterminal de alimentact6n de Ia antena.
Connect to cellular phone mule lead.
Brancher au
hI
de sourdlne du telephone mobile.
Conectelo al conductor de silenciamiento del telerono modular.
Blue wire (Auto antenna lead)
Fil bleu (fil de I'antenne electrique)
Conductor azul (conductor para la antena motorizada)
Black wire (Ground lead)
Fil nOlr (Iii de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta amasa)
OrangelWhile wire (lIIumination lead)
Fil orangelblanc (hI d'ectarrage)
Conductor anaranjado/blanco (COnductor de iluminaci6n)
2-Speaker system
Systeme a 2 haul-parleurs
Sistema con 2
altavoces
4-Speaker system
Systeme a 4 haut-parleurs
Sistema con 4 altavoces
8GraylBlack
I
8Grislnoir /8Grislnegro
eWhiteIBlack I SBlanclnOl( 18Btancolnegro
®Gray /
,+
Gns / EI1Gris
8Gray/Slack
Il~)Grislnolr
/8Grislnegro
8PurpieIBiack f
,~Pourpre/nolf
I epurpuralnegro
EBGreen
I
H:Verll fBVerde
ft)Purple I trPourpre I ft)Purpura
8GreeniBIack I
E--
VerUnolr 18Verde/negro
EeWhite / (flBlanc I EeBlanco
E!lPurple
I
;;+-
Pourpre
I
Ef)Purpura
eWhitelBlack
I
d Blanc/nolr / 8Blancolnegro
Ef!White
I
®Blanc
!
EB!Blanco
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
I:
X
EBG,een/!±iVe,tlE!)Ve,de
'
8PurpleIBlaCk / °PourpreJnotr / 8Purpuralnegro
I
--------~~'~'~-------'
Front Right
Avant droil
Delantero derecho
I ,
Front Left
Avant gau'he
: Delantero izqulerdo
1
Rear Right
Arriere droit
Trasero derecho
I
Reaf Left
Arriete gauche
Trasero izquierdo
1
1
I
1
I

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents