Clarion CX400 Owner's Manual page 43

Cd/usb/mp3iwmalaac receiver with cenet control
Table of Contents

Advertisement

• Installing the Source Unit in a NISSAN Vehicle
.Installation de I'appareil pilote dans un
vehicule NISSAN
• Instalaci6n de la unidad fuente en un autom6-
vii NISSAN
6-Double-sided tape
6-Bande a double face adhesive ---------'
6-Ginta adhesiva por ambas caras
Finisher (Note 1)
Finisseur (Remargue 1)
Placa de adorno (Nota 1)
Note 2 I Remarque 2 I Nota 2
~r
~:~~~~~~ises
6-Separador
,
/i)
Ii(
I
6-Flat head screw (M5 x 8)
I
~
.,
r-~ I
(attached to the, source unit)
_fi)~h 17~
6-Vls a tete plate (M5 x 8)
I
&~
/'i!il
~
G
~
(sur !'appareil pilote)
I
~
~
t
I
6-Tornillos de cabeza plana (M5 x 8)
-~@
~
~
(fijados a la unidad fuente)
' "
~'~
Mounting bracket (1 pair for the left and right sides)
'~
Support de montage (1 paire, pour les faces gauche et droite)
Soporte de montaje (1 par para los lados izquierdo y derecho)
Figure 4/ Figure 4/ Figura 4
Note 1:
Position the face panel with its wide edge at the bottom. Fit the edge
into the groove of the source unit.
Note
2:
Peel off the exfoliation sheet from the tape and attach the spacer to the
source unit.
• Installing the Source Unit in a TOYOTA Vehicle
Install by using parts attached to the vehicle. (Screws marked
*
are
attached to the vehicle.)
Remarque 1:
Posez Ie panneau avant avec /e bard Ie plus large dirige vers Ie bas.
Jnserez Ie bard dans la rainure de {'apparei! pilote.
Remarque2:
Enlevez la teuille de protection de la banda et colfez I'entretoise sur
I'appareil pilote.
.Installation de I'appareil
pilote dans un
vehicule TOYOTA
Iinstaller avec les pieces lixees au vehicule (Les vis indiquees par
*
sont fixees au vehicule.)
Nota 1:
Coloque el panel frontal can su borde ancho en la parte inferior. Fije el
borde en la unidad fuente.
Nota 2:
Despegue el papef de exfofiaci6n de fa cinta
y
fije el separador
a
fa
unidad fuente.
• Instalaci6n de la unidad fuente en un autom6-
vii TOYOTA
Instalaci6n de la unidad utilizanda las piezas fijadas al autam6vi1. (Las
tarnil1as marcados can
*
estan fijadas al autom6vil.)
Note 4 I Remargue 4 I Nota 4
f}?+~
*~
*~
Mounting bracket
(1 pair for the left and right sides)
Support de montage
~-----(1
paire, pour les faces gauche et droite)
Soporte de montaje
(1 par para los lados izquierdo y derecho)
Note 3:
Some panel openings are too small for the unit depending on the ve-
hicle type and model. In such
a
case, trim the upper and lower sides of
the panel frame by about
1/64
w
to
3/64"
(0.5 to
1.5
mm) so the unit can
be inserted smoothly
Note 4:
If
a
hook on the installation bracket interferes with the unit, bend and
flatten it with
a
nipper or similar tool.
Figure 5/ Figure 5/ Figura 5
Remarque3:
Selon Ie modefe et Ie type de vehicule, les ouvertures sont parfois trap
petites pour I'apparei/. Dans ce cas. ajustez les cotes superieur et
inferieur du panneau d'environ
1164~
a
3/64"
(0,5
a
1,5
mm) pour que
I'appareif puisse etre insere sans probleme.
Remarque 4:
Si
un crochet du support d'installation gene I'appareil, rabattez-Ie
complt3tement avec une pincs au un outil simi/airs.
Nota
3:
Algunas aberturas del panel son demasiado pequeflas para la unidad
dependiendo del tipo y modelo de autom6vil. En tal caso, recorte las
partes superiore inferior del marco del panel de
1/64"
a
3/64"
(0,5
a
1,5
mm)
a
fin de poder insertar faci/mente la unidad.
Nota
4:
Si
un gancho del soporte de montaje interfiere en la unidad, d6blelo y
apJane/o con unos alicates u otra herramienta similar.
Typical Mounting Brackets / Exemples de fixation de I'etrier / Soprtes para montaje tipico
Example 1:
Exemple 1:
Ejemplo 1:
Example 2:
Exemple 2:
Ejemplo2:
Example 3:
Exemple 3:
Ejemplo 3:
Affix the screws to the. marks,
Inserez les vis dans les orifices indiques par
e.
Fije los tomillos a las marcas .,
• Vehicles other than NISSAN and TOYOTA
In some cases the center panel may require modification. (Trimming,
filing, etc.)
• Removing the Source Unit
When the soure unit is to be removed, disassemble it in the reverse
of the order in "INSTALLING THE SOURCE UNIT",
• Vehicules d'une autre marque que NISSAN et
TOYOTA
Dans certains cas. Ie panneau central devra subir quelques modifica-
tions. (Ajustement, limage, etc.)
• Retrait de I'appareil pilote
Si vous devez enlever I"appareil pilote, demontez-Ie en procedant
a
I'inverse de "INSTALLATION DE L'APPAREIL PILOTE"
Autom6viles que no sean NISSAN ni TOYOTA
En algunos casas, el panel frantal puede requerir madificaci6n,
(Recorte, Iimado, etc,)
Desmontaje de la unidad fuente
Cuando desee desmontar la unidad fuente, hagalo en sentido inverso
al de "INSTALACI6N DE LA UNlOAD FUENTE",
• Installing the Source Unit in a NISSAN Vehicle
.Installation de I'appareil pilote dans un
vehicule NISSAN
• Instalaci6n de la unidad fuente en un autom6-
vii NISSAN
6-Double-sided tape
6-Bande a double face adhesive ---------'
6-Ginta adhesiva por ambas caras
Finisher (Note 1)
Finisseur (Remargue 1)
Placa de adorno (Nota 1)
Note 2 I Remarque 2 I Nota 2
~r
~:~~~~~~ises
6-Separador
,
/i)
Ii(
I
6-Flat head screw (M5 x 8)
I
~
.,
r-~ I
(attached to the, source unit)
_fi)~h 17~
6-Vls a tete plate (M5 x 8)
I
&~
/'i!il
~
G
~
(sur !'appareil pilote)
I
~
~
t
I
6-Tornillos de cabeza plana (M5 x 8)
-~@
~
~
(fijados a la unidad fuente)
' "
~'~
Mounting bracket (1 pair for the left and right sides)
'~
Support de montage (1 paire, pour les faces gauche et droite)
Soporte de montaje (1 par para los lados izquierdo y derecho)
Figure 4/ Figure 4/ Figura 4
Note 1:
Position the face panel with its wide edge at the bottom. Fit the edge
into the groove of the source unit.
Note
2:
Peel off the exfoliation sheet from the tape and attach the spacer to the
source unit.
• Installing the Source Unit in a TOYOTA Vehicle
Install by using parts attached to the vehicle. (Screws marked
*
are
attached to the vehicle.)
Remarque 1:
Posez Ie panneau avant avec /e bard Ie plus large dirige vers Ie bas.
Jnserez Ie bard dans la rainure de {'apparei! pilote.
Remarque2:
Enlevez la teuille de protection de la banda et colfez I'entretoise sur
I'appareil pilote.
.Installation de I'appareil
pilote dans un
vehicule TOYOTA
Iinstaller avec les pieces lixees au vehicule (Les vis indiquees par
*
sont fixees au vehicule.)
Nota 1:
Coloque el panel frontal can su borde ancho en la parte inferior. Fije el
borde en la unidad fuente.
Nota 2:
Despegue el papef de exfofiaci6n de fa cinta
y
fije el separador
a
fa
unidad fuente.
• Instalaci6n de la unidad fuente en un autom6-
vii TOYOTA
Instalaci6n de la unidad utilizanda las piezas fijadas al autam6vi1. (Las
tarnil1as marcados can
*
estan fijadas al autom6vil.)
Note 4 I Remargue 4 I Nota 4
f}?+~
*~
*~
Mounting bracket
(1 pair for the left and right sides)
Support de montage
~-----(1
paire, pour les faces gauche et droite)
Soporte de montaje
(1 par para los lados izquierdo y derecho)
Note 3:
Some panel openings are too small for the unit depending on the ve-
hicle type and model. In such
a
case, trim the upper and lower sides of
the panel frame by about
1/64
w
to
3/64"
(0.5 to
1.5
mm) so the unit can
be inserted smoothly
Note 4:
If
a
hook on the installation bracket interferes with the unit, bend and
flatten it with
a
nipper or similar tool.
Figure 5/ Figure 5/ Figura 5
Remarque3:
Selon Ie modefe et Ie type de vehicule, les ouvertures sont parfois trap
petites pour I'apparei/. Dans ce cas. ajustez les cotes superieur et
inferieur du panneau d'environ
1164~
a
3/64"
(0,5
a
1,5
mm) pour que
I'appareif puisse etre insere sans probleme.
Remarque 4:
Si
un crochet du support d'installation gene I'appareil, rabattez-Ie
complt3tement avec une pincs au un outil simi/airs.
Nota
3:
Algunas aberturas del panel son demasiado pequeflas para la unidad
dependiendo del tipo y modelo de autom6vil. En tal caso, recorte las
partes superiore inferior del marco del panel de
1/64"
a
3/64"
(0,5
a
1,5
mm)
a
fin de poder insertar faci/mente la unidad.
Nota
4:
Si
un gancho del soporte de montaje interfiere en la unidad, d6blelo y
apJane/o con unos alicates u otra herramienta similar.
Typical Mounting Brackets / Exemples de fixation de I'etrier / Soprtes para montaje tipico
Example 1:
Exemple 1:
Ejemplo 1:
Example 2:
Exemple 2:
Ejemplo2:
Example 3:
Exemple 3:
Ejemplo 3:
Affix the screws to the. marks,
Inserez les vis dans les orifices indiques par
e.
Fije los tomillos a las marcas .,
• Vehicles other than NISSAN and TOYOTA
In some cases the center panel may require modification. (Trimming,
filing, etc.)
• Removing the Source Unit
When the soure unit is to be removed, disassemble it in the reverse
of the order in "INSTALLING THE SOURCE UNIT",
• Vehicules d'une autre marque que NISSAN et
TOYOTA
Dans certains cas. Ie panneau central devra subir quelques modifica-
tions. (Ajustement, limage, etc.)
• Retrait de I'appareil pilote
Si vous devez enlever I"appareil pilote, demontez-Ie en procedant
a
I'inverse de "INSTALLATION DE L'APPAREIL PILOTE"
Autom6viles que no sean NISSAN ni TOYOTA
En algunos casas, el panel frantal puede requerir madificaci6n,
(Recorte, Iimado, etc,)
Desmontaje de la unidad fuente
Cuando desee desmontar la unidad fuente, hagalo en sentido inverso
al de "INSTALACI6N DE LA UNlOAD FUENTE",

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents