Ajuste De La Presisn Del Prensatelas; Palanca De Elevaci6N Del Prensatelas; Cortahilos; Ampliaci6N M6Vil De La Superficie De Costura - Kenmore 385.18630 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Ajuste de la presion del prensatelas
Levier de rdglage de la pression
Palanca del ajuste de la presiSn
La palanca del ajuste de la presi6n debe ser situada en el "3"
para costura normal.
Reducir la presi6n a "2" para hacer aplique, calado e hilvanado.
Sit_e la presi6n en "1" cuando cosa gasa, encaje, organdf y
telas finas en general. Terciopelo y g_neros de punto eldsticos
tambi_n deben ser cosidos con la presi6n en el "1".
(_) Levier de r_glage de la pression
Le levier de rdglage de la pression devrait _tre r_gl6 sur la position "3"
pour la couture normale.
R_duisez la pression & "2" pour les appliques, les ddcoupages,
les
jours et le b&ti.
R_glez la pression sur "1" pour coudre la mousseline,
la dentelle,
I'organdi et les autress fines. Le velour et les tricots tr_s extensibles
peuvent aussi _tre cousus avec la pression sur "1".
Palanca de elevaci6n del prensatelas
(_) Palanca de elevaci6n del prensatelas
(_) Posici6nelevada normal
(_) Posici6nm_s alta
La palancade elevaci6ndel prensatelas se empleapara subir
y bajarel prensatelas.Ustedpuedesubirlo aproximadamente
1/4"(0.6 cm) rods de la posici6n elevada normal para que le
resultem_,sfdcil colocar telasgruesaso comeayudaparaquitar
el prensatelas.
Levier de relevage du pied presseur
(_ Levierde relevage du pied presseur
(_ Positionhautenormale
Positionhaute maximum
Le levierde relevagedu pied presseur remonteet abaisse
le piedpresseur. V ous pouvez le remonter d'environ1/4"(0.6cm) plus
haut que la position normale pour retirer plus facilement le pied
presseur ou pourvous aider_ passeruntissu _pais sous le pied.
Cortahilos
(_ Cortahilos
No necesita tijeras para cortar el hilo despuds de coser. $61o
necesita el cortahilos pr_.ctico.
Coupe-fil
(_) Coupe-ill
Vousn'avezpas besoind'unpaire de ciseaux& lafin d'unecouture.
Utiliseztout simplement le coupe-fii int_gr_.
Ampliaci6n m6vil de la superficie de costura
Desmontaje de la ampliaci6n m6vil:
Tirede la ampliaci6n m6vil haciaafuera de la m_,quinatalcomo
se ve en la ilustraci6n.
Instalaci6n de la ampliaci6n m6vih
Emquije la ampliaci6nm6vil hacia que entre completamente
en la m_quina produciendoun chasquido.
_) Ampliaci6n mSvil de la supefficiede costura
(_) Pasador
(_ Alojamiento
Estuche de accesorios
Abre la tapa del estuche de accesoriosgir_ndolahacia usted.
Los accesorios decosturaestdnIocalizados convenientemente
en el estuche.
Rallonge
de plateau
Pour retirer la rallonge:
I_loignez-la de la machine comme illustr_.
Pour fixer
la rallonge:
Poussez la rallonge jusqu' & ce qu'elle s'encliqu_te sur la machine.
(_ Rallonge de plateau
(_ Patte
(_ Trou
Bo_e ta accessoires
Ouvrez le couvercle de la bo_te & accessoires en tirant vers vous. Les
accessoires de couture sent log_s dans cette boTte.
9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents