Ajuste De La Presi6N Del Prensatelas; Palanca De Elevaci6N Del Prensatelas; Cortahilos; Ampliacion M6Vil De La Superficie De Costura - Kenmore 385.16528000 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Ajuste
de la presibn
del prensatelas
(_0Palanca del ajuste de la presi6n
La palanca del ajuste de la presi6n debe ser situada en el "3" para
costura normal.
Reducir la presi6n a "2" para hacer aplique, calado e hilvanado.
Sit_e la presi6n en "1" cuando cosa gas& encaje, organdi y telas
finas en general. Terciopelo y g6neros de ponto el_sticos tambi6n
deben ser cosidos con la presi6n en el "1".
Levier de r_glage
de la pression
(_0Levier de r6glage de la pression
Le levier de r6glage de la pression devrait 6tre r6g16 sur la
position "3" pour la couture normale.
R6duisez la pression _ "2" pour les appliques, les d6coupages, les
jours et le b_ti.
R6glez la pression sur "1" pour coudre la mousseline, la dentelle,
]'organdi et les autres tissus fins. Le velour et les tricots tr#s
extensibles peuvent aussi etre cousus avec la pression sur "1".
Palanca
de elevacibn
del prensatelas
(_0Palanca de elevaci6n del prensatelas
(_ Posici6n elevada normal
Posici6n m_s alta
La palanca de elevaci6n del prensatelas se emplea para subir y
bajar el prensatelas. Usted puede subirlo aproximadamente
0.6 cm (1/4") m_s de la posici6n elevada normal para que le
resulte m_s f_cil colocar telas gruesas o como ayuda para quitar
el prensatelas.
Relive-pied
presseur
(_ Relive-pied presseur
(_ Position relev6e normale
(_ Position relev6e maximum
Le relive pied presseur remonte et abaisse le pied presseur.
Vous pouvez le remonter d'environ 0.6 cm (1/4") plus haut que la
position normale pour retirer plus facilement le pied presseur ou
pour vous aider _ passer un tissu 6pals sous le pied.
Cortahilos
Cortahilos
No necesita tijeras para cortar el hilo despu6s de coser. $61o
necesita el cortahilos pr_ctico.
Coupe-fil
Coupe-ill
Vous n'avez pas besoin d'un paire de ciseaux _ la fin d'une
couture. Utilisez tout simplement le coupe4ii int6gr&
Ampliacibn
mbvil de la superficie
de costura
• Desmontaje de la ampliacibn mbvil
Tire de la ampliaci6n m6vil hacia afuera de la m_quina tal como
se ve en la ilustraci6n.
• Instalacibn
de la ampliacibn mbvil
Empuje la ampliaci6n m6vil hacia que entre completamente en
]a m_quina produciendo un chasquido.
_
mpliaci6n m6vil de la superficie de costura
Pasador
AIojamiento
• Estuche de accesorios
Abre la tapa del estuche de accesorios gir_ndola hacia usted.
Los accesorios de costura est_n Iocalizados convenientemente
en el estuche.
Rallonge
de plateau
• Pour retirer la rallonge
€:loignez-la de la machine comme illustr&
• Pour fixer la rallonge
Poussez la rallonge jusqu' _ ce qu'elle s'encliqu#te sur la
machine.
_1_Rallonge de plateau
_
atte
Trou
• Boite & accessoires
Ouvrez le couvercle de la boTte _ accessoires en tirant vers
vous. Les accessoires de couture sont Iog6s dans cette boTte.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.16530000

Table of Contents