Cosido De Botones; Puntada De Sobrehilado O Remate; Pose Des Boutons; Surfilage - Kenmore 385.18630 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Costura
de botones
_) Selector de patr6n:
(_ Anchura de la puntada:
(_) Longitud de la puntada:
(_ Tensi6n del hilo de la aguja:
(_ Prensatelas A:
_'_ Dientes de transDorte:
5
2a6.5
Cualquier n0mero
2a6
Prensatelas zig-zag
Baiados
Pose des boutons
(_ S_lecteur de point:
5
(_ Largeur du point:
2 _ 3
(_ Longueur du point:
Toute
Tension du fil superieur:
2 _ 6
(_) Pied presseur A:
Pied zig-zag
(_ Griffes d'entrai"nement:
Abaiss_es
Baje los dientes de transporte. Haga coincidirlos agujeros en bot6n
con ka ranura horizontal en el pie prensatelas (A). Ajuste la anchura
de las puntadas igual&ndola ala distancia de los agujaros en el
bot6n. Baje el pie prensatelas pare sujetar el bot6n en su sitio.
Compruebo qua la aguja antra por uno de los agujeros del bot6n,
girando el volante con la mano. Cosa unas diez (10) puntadas.
Abaissez les griffes d'entra_nemenr. Faitas correspondreles trous
du bouton avecla fente horizontals du pied presseur [A]. R_glez
la largeur du point pour qu'elle corresponde & la distance entre
les trous du bouton. Abaissez le pied presseur pour maintenir la
bouton en place. V_rifiez que I'aiguille passe dans les trous du
bouton en tournant le volant & la main. Cousez environ d_x(10)
points.
Para reforzar el tallo, corte los hilos dejando unos 4.0"(10.0 cm).
Traiga hacia abajo el hilo de la aguja a tray,s de uno de los agujeros
del bot6n y enr611el9alrededor del tallo.
Traiga el hilo de la aguia ensartada haste la parte opouesta de la
tela y anude los hilos. DespuSs de qua el bot6n sea cosido, levante
los dientes de transporte para coser normalmente.
Pour renforcer la tige tige du bouton, coupez le fil en laissant
environ 4.0"(10.0 cm). Faites passer le fil de I'aiguille dans run
,des trous du boutan et enroulez-le autour de la tige du bouton.
Faites passer le fil de I'aiguille sur I'envers du tissu et nouez les
ills. Ala
fin de la couture du bouton,
remontez
les griffes
d'entraTnement pour la couture normale.
Puntada
de sobrehilado
o remate
(_) Selector de patr6n:
5
Anchura de la puntada:
5 a 6.5
(_) Longitud de la puntada:
Zone roja
(_ Tensi6n del hilo de la aguja:
3 a 8
(_) Prensatelas A:
Prensatelas zig-zag
_) Prensatelas C:
Prensatelas coser a
punto pot encima
l NOTA"
Ajuste la anchura de puntada entre 5.0 a 6.5 cuando emplee I
el Prensatelas C pare costuras sobre el borde para evitar qua
.s_e pueda romper la aguja o qua se daSe el prensatelas.
I
Muy Otil en la construcci6n de prendas y para sobrehilar o
rematar bordes brutos en cualquier proyecto de costura.
Empiece a rematar un 1/8"(0.3cm) dentro de{ borde brute. S{
empieza a coser justo a{ borde, la tela se arrugar=5 y {as puntadas
quedar&nme{ cruzadas.
Surfilage
(_ S6]ecteur de point:
5
(_) Largeur du point:
5 _ 6.5
Longueur du point:
Zone rouge
(_ Tension du fil superieur:
3 & 8
(_ Pied presseur A:
Pied zig-zag
(_) Pied presseur C:
Pied & aurjeter
REMARQUE:
R_glez la largeur du point entre 5.0 et 6.5 quand vous
utilisez le pied pour surfiler C afin d'_vJter de casser
I'aiguille ou d'endommager le pied.
Co point est utile pour le montage des v_tements et pour finir
les bords bruts de tout les ouvrages de couture.
Commencez & surfiler ,_environ t/8"(0.3cm) & I'int_rieur du
bord brut du tissu. Si vous commencez tout au bord, le tissu se
fronce etles points s'emm_lent.
55
....

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents