Insertion Des Piles Dans La Télécommande; Utilisation De La Télécommande; Commutateur Magnétoscope/Enregisreur De Dvd - FUNAI Symphonic CWR20V5 Owner's Manual

Dvd recorder with video cassette recorder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Insertion des piles dans la télécommande
Insérer deux piles AA (fournies) en respectant les
polarités indiquées dans le logement piles de la
télécommande.
1
2
Remarque :
L'emploi incorrect des piles peut provoquer des
risques comme la fuite ou l'éclatement. Observer les
points suivants :
• Ne pas mélanger des piles neuve et ancienne.
• Ne pas combiner des piles de types différents, bien
qu'elles semblent simlaires, des piles différentes ont
des tensions différentes.
• Vérifier que les extrémités plus et moins de
chaque pile correspondent aux indications dans le
logement piles.
• Retirer les piles de l'appareil s'il doit rester inutilisé
un mois ou plus.
• À la mise au rebut des piles usées, respecter la
réglementation nationale ou les règles
environnementales publiques appliquées dans le pays
ou la zone.
• Ne pas recharger, court-circuiter, chauffer, brûler
ou démonter les piles.
Commutateur magnétoscope/enregisreur de DVD
Comme cet appareil est une combinaison de magnétoscope (VCR) et d'enregistreur de DVD, il faut
d'abord sélectionner le composant à opérer avec [SELECT].
MODE VCR
Appuyer sur
[VCR] sur la télécommande.
(Vérifier que l'indicateur VCR est allumé.)
MODE DVD
Appuyer sur [DVD] sur la télécommande.
(Vérifier que l'indicateur DVD est allumé.)
Remarques :
• La pression seulement de [SELECT] du panneau
avant NE COMMUTE PAS le mode de la
télécommande. IL FAUT sélectionner le mode
correct à la télécommande.
• La commutation à un autre mode (DVD ou VCR)
est impossible en mode de veille d'enregistrement
par minuterie.
• La pression [REC/OTR] (DVD) ou
[REC/OTR] (VCR) sur la télécommande
commute immédiatement le mode respectif, ainsi
l'enregistrement du support indiqué peut être
commencé directement.
10
Avant le démarrage
Aperçu des fonctions (suite)
3
Utilisation de la télécommande
Garder à l'esprit les points suivants à l'emploi de
la télécommande :
• Vérifier qu'il n'y a pas d'obstacle entre la
télécommande et le capteur de télécommande à
l'avant de l'appareil.
• Le fonctionnement de la télécommande peut
devenir peu fiable si des rayons du soleils
puissants ou une lumière fluorescente éclairent le
capteur de télécommande de l'apapareil.
• Des télécommandes de divers dispositifs peuvent
interférer entre elles. Éviter d'utiliser une
télécommande pour un autre équipement placé
près de cet appareil.
• Remplacer les piles quand la portée de la
télécommande diminue.
• Les portées d'utilisation maximales depuis
l'appareil sont comme suit.
- En ligne droite : env. 7 m (23 pieds)
- D'un côté du centre ou de l'autre :
env. 5 m (16 pieds) à moins de 30°
- Au-dessus : env. 5 m (16 pieds) à moins de 15°
- Au-dessous : env. 3 m (10 pieds) à moins de 30°
Moins de 7 m
POW
ER
(23 pieds)
30˚
30˚
Télécommande
Touche SELECT
OPEN/CLOSE
REW
F.FWD
STOP/EJECT
PLAY
RECORD
CHANNEL
DUBBING
POWER
VCR
VCR
SELECT
DVD
REW
F.FW
D
STO
P/EJ
ECT
PLA
Y
REC
ORD
OPE
N/CL
OSE
CHA
NNE
L
DUB
BING
SEL
ECT
STO
P
PLA
Y
VCR
REC
ORD
SEL
ECT
DVD
S-V
IDEO
VIDE
O
L-
AUD
IO-
R
POWER
T-SET
.@/:
ABC
1
2
GHI
JKL
SELECT
STOP
PLAY
RECORD
4
5
PQRS
TUV
SELECT
DVD
7
8
S-VIDEO
VIDEO
L- AUDIO- R
DISPLAY
SPACE
0
TOP MENU
MENU/LIST
Touche VCR
REC/OTR
VCR
Touche DVD
REC SPEED
REC MONITOR
SKIP
SLOW
CM SKIP
Indicateur DVD
DUBBING
ZOOM
Indicateur VCR
OPEN/CLOSE
TIMER PROG.
DEF
3
MNO
CH
6
WXYZ
VIDEO/TV
9
CLEAR
SETUP
RETURN
ENTER
DVD
REC/OTR
PLAY
PAUSE
SKIP
STOP
SEARCH
AUDIO

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents