Operaci6N; Instrucci6Nes Importantes De Seguridad; C6Mousar Su Abridor De Puerta De Cochera - Craftsman 139.53939D Owner's Manual

Hide thumbs Also See for 139.53939D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERACION
INSTRUCCIONES I MPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducirel riesgo de LESIONES GRAVES o LA IViUERTE:
1. LEA Y RESPETETOCASLAS ADVERTENCIASE INSTRUCCIONES.
2. SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los
niSos. NUNCApermita que los niSos operen o jueguen con los
botones del control del abre-puertas de garaje ni con los controles
remotos.
3. SOLOactive el abre-puertas de garaje SIEMPREy cuando est_ a
plena vista, correctamente calibrado y no haya ninguna obstrucci6n
en el recorrido de la puerta.
4. Tenga SIEMPRE la puerta del garaje a la vista hasta que est_
completamente cerrada. NADIE DEBEATRAVESAREL RECORRIDO
DE LA PUERTACUANDOESTAEN MOVIMIENTO.
5. NO DE JAR PASARA NADIE PORDEBAJODE UNA PUERTADE
GARAJEDETENIDA,NI PARCIALMENTE ABIERTA.
6. De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el
carro, SOLOcuando la puerta del garaje est_ CERRADA.Un resorte
d_bil o roto, o una puerta desbalanceadapuedecaerse r_.piday
repentinamente, y es un RIESGOGRAVEDE ACCIDENTES, q ue
pueden ser INCLUSOMORTALES.
7. NUNCAuse la manija del desenganche de emergencia a menos que
la entrada al garaje est_ libre de obstrucciones y no haya ninguna
persona en el camino.
8. NUNCAuse la manija para abrir o cerrar la puerta. Si el nudo de la
cuerda se desatara, usted podria caerse.
9. Cuando se ajusta uno de los controles (limites de fuerza o de
recorrido), es posible que sea necesario ajustar tambi_n el otro
control.
10. Despu_sde Ilevar a cabo cualquier ajuste, SE DEBEprobar el
sistema de reversa de seguridad.
11. El sistema de reversa de seguridad se DEBEprobar cada mes. La
puerta DEBEinvertir su direcci6n al entrar en contacto con un
objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o un tabl6n de
madera de 2x4 pulg.) apoyado sobre el piso. El ajuste y la
regulaci6n incorrectas de la abre-puertas de garaje puede causar
GRAVESLESIONESe INCLUSOLA MUERTE.
12. MANTENGASIEMPRE LA PUERTADELGARAJE DEBIDAMENTE
BALANCEADA (v_ase la p_.gina3). Si la puerta no est,.
debidamente balanceadaes posible que no retroceda cuando asi
se requiera y podria ocasionar una LESIONACCIDENTALGRAVE
o INCLUSOLA MUERTE.
13. TODAS las reparaciones necesarias de cables, resortes y otras
piezas las DEBEIlevara cabo un t_cnico especializado en
sistemas de puertas, pues TODASestas piezas est_.nbajo una
tensi6n EXTREMA.
14. Para evitar LESIONESPERSONALES GRAVESo MORTALES
debidas a electrocuci6n, desconecte TODA la corriente el_ctrica
y de la bateriaANTES de realizar cualquier servicio o
mantenimiento.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
C6mousar su abridor de puerta de cochera
Su abridor Security÷ ® y el control remoto manual han sido programados
en la f_.bricacon un c6digo coincidente que cambia cadavez que se usa,
accesando al azar m_.sde 100,000 millones de c6digos nuevos. Su
abridor funcionar_,hasta con 10 controles remotos Security÷® y un
sistema de entrada sin Ilave Security÷ ®. Si compra un control remoto
nuevo, o si desea desactivar alg_n control remoto, siga las instrucciones
que aparecen en la secci6n sobre CSmoprogramar elabridor.
Active su abridor de alguna de/as siguientes maneras:
• El control remoto manual: Mantenga oprimido el bot6n grande hasta
que la puerta se empiece a mover.
• La control de la puerta de pared. Mantenga oprimido el bot6n hasta
que la puerta se empiece a mover.
• La entrada sin flare (yea accesorios): Si su abridor de puerta de
cochera viene con este accesorio, deber_,estar programado antes de
usarlo. Vea CSmoprogramar el abridor.
Una vez activadoel aflridor (con el sensor de seguridad de reversa
correctamente insta/ado y a/ineado)
1. Si la puerta est,. abierta se va a cerrar. Si la puerta est,. cerrada se va
a abrir.
2. Si la puerta se est,. cerrando va a retroceder.
3. Si la puerta se est,. abriendo se va a detener.
4. Si la puerta se ha detenido en un punto parcialmente abierta, se va a
cerrar.
5. Sial cerrarse la puerta se top6 con alguna obstrucci6n, va a
retroceder. Si la obstrucci6n interrumpe el rayo del sensor, las luces
del abridor van a parpadeardurante cinco segundos.
6. Si al abrirse la puerta se top6 con alguna obstrucci6n, se va a detener.
7. Si la puerta est,. completamente abierta, no va a cerrar si el rayo est,.
interrumpido. El sensor no tiene ning_n efecto en el ciclo de apertura.
Si el sensor no se ha instalado o est,. desalineado, la puerta no se cerrar_.
con el control remoto manual. Sin embargo, la puerta se puede cerrar
con el control de la puerta o la Entrada sin Ilave, sbmpre y cuando los
active hasta que el recorrido hacb abajo haya terminado. Si los suelta
demasiado pronto, la puerta va a retroceder&
Las luces de/abridorse encender_.nen los siguientes casos: Siempre
que conecte el abridor inicialmente; cuando se restaura el suministro de
energia despu_s de una interrupci6n; cuando el abridor se activa.
Las luces se apaganautom_.ticamentedespu_s de 4 minutos y 1/2 o se
quedan encendidas cuando se activa Luz en la Smart Control PaneP.
Los bombillos deben ser A19. El poder de la bombillos es 100 m_imo de
vatios.
La funci#n de la luz de/Security÷®: Las luces se encender_.ntambi_n si
alguien camina por la puerta de la cochera cuando est,. abierta. Si tiene la
Smart Control Panel ® , esta funci6n puede desactivarse como sigue: Con
las luces del abridor apagadas, oprima y mantenga oprimido el bot6n de
la luz durante 10 segundos hasta que la luz se encienday se apague de
nuevo. Para volver a activar esta funci6n, empiece el procedimiento con
las luces encendidas, luego oprima y mantenga oprimido el bot6n de la
luz durante 10 segundos hasta que la luz se apague y luego se encienda
de nuevo.
30

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents