Craftsman  139.5391 Owner's Manual

Craftsman 139.5391 Owner's Manual

1/2 hp garage door opener for residential use oniy
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's Manual/Manual Del Propietario
1/2 HP
GARAGE
DOOR OPENER
ABRIDOR
DE PUERTA DE COCHERA
For Residential Use Oniy/Sbio para uso residencial
Model/Modelo
139.53910
m
I11
o_
Z_
Read and follow all safety rules
and operating instructions before
first use of this product.
Fasten the manual near the garage
door after installation.
Periodic checks of the opener are
required to ensure safe operation.
Leer y seguir todas ias regias de
seguridad y las instrucciones de
operacibn antes de usar este
producto por primera vez.
Guardar este manual cerca de la
puerta de la cochera.
Se deben realizar revisiones
peribdicas del abridor de puertas
para asegurar su operacibn
segura.
Sears, Roebuck
and Co., Hoffman
Estates,
IL 60179 U.S.A
www.sears.com/craftsman

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CRAFTSMAN 139.5391

  • Page 1 Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation. Sears, Roebuck and Co., Hoffman www.sears.com/craftsman Leer y seguir todas ias regias de seguridad y las instrucciones de operacibn antes de usar este producto por primera vez.
  • Page 2: Table Of Contents

    Symbol and Signal Word Review This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual. Mechanical Electrical Adjustment Adjust the travel limits ...
  • Page 3: Preparing Your Garage Door

    To prevent damage to garage door and opener: • ALWAYSdisable locks BEFORE installing and operating the opener. • ONLYoperate garage door opener at 120V,60 Hz to avoid malfunction and damage Tools During assembly, installation and adjustment of the opener, instructions will call for hand tools as illustrated below.
  • Page 4: Planning

    Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener.
  • Page 5: Planning

    Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 11. • Depending on your door's construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Step 11).
  • Page 6: Carton Inventory

    Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories wilt depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the Door Control Button Three*Function with Visor Clip (2) Rraoln!(header)._...
  • Page 7: Hardware Inventory

    Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. © Lock Nut 1/4"-20 (2) Bolt 1/4"-20x1-314" Trolley Threaded Carriage Bolt Wing Nut 1/4"-20xl/2" 1/4"-20 (2) Lag Screw 5/16"_9x1_5/8" (2) Lag Screw 5/16"-18x1_7/8" Carriage Bolt 5/16"q 8x2q/2"...
  • Page 8 Rail & Install To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. The front rail has a cut out "window" at the door end (see illustration). The hole above this window is larger on the top of the rail than on the bottom.
  • Page 9: Install The Idler Pulley

    Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. Idler Bolt Motor Unit To avoid SERIOUSdamage to garage door opener, use ONLYthose bolts/fasteners mounted in the top of the opener. Bolt © Lock Nut 1/4"-20...
  • Page 10: Install The Chain/Cable

    RexScrews_ 8-32x7/16" "U" Bracket Bolt Figure 4 To avoid possible SERIOUSINJURYto fingers from moving garage door opener: • ALWAYSkeep hand clear of sprocket while operating opener. • Securely attach chain spreader BEFORE operating. Dispensing Keep Chain and Cable Taut When Dispensing clip.on Spri...
  • Page 11: Tighten The Chain

    4. Disable all locks and remove all ropes connected to garage door BEFORE installing opener to avoid entanglement. 5. Install garage door opener 7 feet (2.13 m) or more above floor. 6. Mount emergency releasehandle 6 feet (1.83 m) above floor.
  • Page 12: Determine The Header Bracket Location

    INSTALLATION STEP Determine the Header Location To prevent possible SERIOUSINJURY or DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLYfastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reverse when required. DONOT install header bracket over drywall. •...
  • Page 13: Install The Header Bracket

    INSTALLATION STEP Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
  • Page 14: Attach The Rail To The Header Bracket

    INSTALLATION Attach Bracket NOTE: (Optional) With some existing installations, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag. Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated. •...
  • Page 15: Position The Opener

    INSTALLATION STEP Position Opener Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough.
  • Page 16: Hang The Opener

    SHOWN ACTUAL SIZE ©© Hex Bolt 5/16"- 18x7/6" Nut 5/16"q8 To avoid possible SERIOUSINJURYfrom a falling garage door opener,fasten it SECURELY to structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing any brackets into masonry. Figure 1 Measure_ Distance...
  • Page 17: Install The Door Control

    INSTALLATION STEP Install the Door Control Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5 feet (1.52 m) where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. 1. Strip 1/4" (6 mm) of insulation from one end of bell wire and connect to the two terminal screws on back of door control by color: white to 2 and white/red to 1.
  • Page 18: Install The Light

    • If the bulb burns out prematurely due to vibration, replace with a Garage Door Opener bulb. NOTE: Use only a standard light bulb. The use of a short neck or speciality light bulb may overheat the endpanel or light socket.
  • Page 19: Electrical Requirements

    INSTALLATION STEP Electrical Requirements To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
  • Page 20: Install The Protector System

    INSTALLATION STEP Install The Protector System The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR When properly connected and aligned, the sensor will detect an obstacle in the path of its electronic beam.
  • Page 21 INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows.
  • Page 22 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS • Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5).
  • Page 23: Fasten The Door Bracket

    INSTALLATION STEP Fasten Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel.
  • Page 24 ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
  • Page 25 INSTALLATION STEP Connect Door to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley.
  • Page 26: Connect The Door Arm To The Trolley

    ALL ONE-PIECE DOORS 1.Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"xl -1/4"...
  • Page 27: Adjustment

    ADJUSTMENT STEP Adjust UP and DOWN Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door wilt stop when moving up or down. To operate the opener, press the Door Control push bar. Run the opener through a complete travel cycle. •...
  • Page 28: Adjust The Force

    ADJUSTMENT STEP Adjust the Force Force adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
  • Page 29: Test The Safety Reversal System

    The door will not move more than an inch (2.5 cm), and the opener lights will flash. The garage door opener will not close from a remote if the indicator light in either sensor is off (alerting you to the fact that the sensor is misaligned or obstructed).
  • Page 30: Operation

    • The wall-mounted Door Control: Hold the push button or bar down until the door starts to move. • The Keyless Entry (See Accessories): with your garage door opener, it must be programmed before use. See Programming. When the opener is activated (with the safety reversing sensor correctly installed and aligned) 1.
  • Page 31: Using The Walt-Mounted Door Control

    Using Wall.Mounted Door Control Press the lighted push button to open or close the door. Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. To Open To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a falling garage door: •...
  • Page 32 CARE OF YOUR OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may FORCE C ONTROLS in door operation requiring some re-adjustments, cause some minor changes particularly during the first year of operation. Pages 27 and 28 refer to the LIMIT CONTROLS limit and force adjustments, Only a screwdriver is requ red.
  • Page 33: Havinga Problem

    The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • Verify the safety sensors are properly installed aligned and free of any obstructions. Refer to Installation Step 10: Install The Protector System _.
  • Page 34: Diagnostic Chart

    Unplug to reset. Motor Circuit Failure. Replace Receiver Logic Board. Your garage door opener is programmed with self-diagnostic LED will flash a number of times then pause signifying it has found a potential issue. Consult Diagnostic Chart below. not glow steady.
  • Page 35: Programming

    The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
  • Page 36: To Add, Reprogram Or Change A Keyless Entry Pin

    To Add, Reprogram NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE "LEARN" BUTTON 1. Press and release the "learn" button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.
  • Page 37: Repair Parts

    REPAIR PARTS Rail Assembly Parts Installation Parts PART DESCRIPTION 4A1008 Master link kit 41C5141-1 Complete trolie 41A5665 Complete rail 144C56 Idler pulley 41A5807 Chain and cable 12D598-1 "U" bracket NOT SHOWN 183A163 Wear pads 41A145 Rail clip PART DESCRIPTION 41A4166 Lighted door control button 10A20 3V 2032 Lithium battery...
  • Page 38 MotorUnitAs_mblyPa_s iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiN_T8H_Niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii...
  • Page 39: Accessories

    ACCESSORIES ___________________________________________________________________________________ 139i53702 EmergenCY KeY Re!_a_i 139.53726 139.53727 139.53589 SUFpo_ B_cketSi 41A5281 ExtemsiOn Bracketsi {Avaitable on_ _Ugh 139i53709 DO_ Glea_an_ dO0_ :_0redu_ I_e!gh_O_dO0_ _:ravel: WA R RJ_ 139.53681 139.53680 139.53684 139.53687 139.53786 Sea_ Bra_ke_ i SECURi_4,_ _Fd n_io, Remo_e SECURI_4,_ Compact SEaCbURIT_or_K:y/e_so_ert_at:eg_rag P emlum Control Gonsole...
  • Page 40 CONTENIDO Introducci6n Revisi6n de los sfmbolos y t6rminos de seguridad ...2 Preparaci6n de la puerta de su cochera ... 3 Herramientas necesarias ... 3 Planificaci6n ... 4-5 Inventario de la caja de cart6n ... 6 Inventario de piezas ... 7 Montaje Monte el riel y instale el trole ...
  • Page 41: Preparaci6N De La Puerta De Su Cochera

    Preparaci6n de !,,1 puerta su cochera Antes de comenzar: • Quite los seguros. • Retire cualquier cuerda o cable que est_ conectado a la puerta. • Haga la $iguiente prueba con su puerta para verificar que est_ balancoada y que no se atore ni se pandee: 1.
  • Page 42: Planificaci6N

    Planificaci6n Identifiquela altura y el ripe de su puerta de coohera. Revise el _.reade su oechera y observe si alguna de las siguientes instalaoiones corresponden a la suya. A vecos se requieren materiales adicionales, asf que tal vez sea conveniente tenor esta hoja y los ilustracienes oerrespendientes a mane coando inicie la instalacibn de su abridor.
  • Page 43 Planificaci6n (continUa) INSTALACI6N CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA • Generalmenteuna puertade una sola pJeza refuerzosadicionales.Si usted tiene una puertade materiallivianoy quiere reforzarla,oonsulte la informaoi6n respectoa puertassecoionales, c ontenida en Instalacibn,Paso 11. • Dependiendo del disefiode su puerta,tal vez necesite piezas de montaje adicionalespara la m_nsula de la puerta(Paso 11).
  • Page 44: Inventario De La Caja De Cart6N

    Inventario de la Caja de Cart6n Su abridor viena ampacado an una caja de cartbn qua contiene el motor y las plazas qua sa muastran an la siguianta ilustraci6n. Tome nora de qua los accasorios dependarbn del modelo qua haya comprado. Si falta alguna plaza, revise con cuidado el material de ampaque ya qua an ocasioneslas plazas se atoran an al mismo.
  • Page 45 Inventario de Piezas Antes de la instalacibn, organice todas las piezas en grupos¢omo se muestra en la siguiente ilustracibn. TORNILLERfA Y PIEZAS PARA EL MONTAJE © © © 1/x.L_<l-_d pu,_ (2] R_c_a r_scad_ d_trol_ ( _] TORNILLERfA Y PIEZAS PARA LA INSTALACI_N ©...
  • Page 46 MONTAJE, PASO Monte el Riel e instale el Trole No encienda ni use el abridor haste que Ilegue el paso de la instalaci6n cor_spondiente, manera corre el rieago de complicar el proceso de inetalaci6n, El riel delantero tiene una "ventana" ¢ortada en et extreme de ta puerta {yea ta ilustreciSn).
  • Page 47: Montaje

    MONTAJE, PASO Fije el Riel a la Unidad del Motor • Coloque un perno de 1/4-20xi-3/4 orificio de la cubierta de proteccibn que se encuentra en el extremo posterior del riel, como se indica en la ilustraci6n. Apdete bien el perno con tuerca de 1,4-20 de pulg.
  • Page 48: Instale La Cadena Y Cable

    MONTAJE, PASO Instale la Cadena y Cable I. Ja.le el ca.ble a.lrededor de la. polea. Ioca. y ha.cia,el trole. 2. Conecte la. cable a. la. ra.nura,de retenci6n del trole, come se muestra, en la. ilustra.ci6n (Figura. 1): • Empuje los pernos de la. ba.rra,de enla.co maestro desde a.ba.joha.cia, a.rriba,y p&selos a.
  • Page 49: Apriete La Cadena

    MONTAJE, PASO Apriete la Cadena • Gire la tuerca interna y ajuste la arandela; baje ambas per el eje rescade del trole, alej_.ndelas del trele. • Para apretar la cadena, gire la tuerca externa en la direccibn que ea indica (Figura I ). •...
  • Page 50: Determine Dsnde Va A Instalar

    INSTALACION, PASO Determine d6nde va a instalar la M6nsula del Cabezal Pare evf[arunaposibleLESION GRAVE o INCLUSO/A MUERTE: • La m_nsula del cabezal BEBE quedarRiGIDAMENTE su[eta al soporteestrucLural erl la pareddelantera o erl el cielo raso,(le rioserosi esposibleque la puertade la cocherorio retrocede cuorldO serequiera.NOirlstalela rn_rlsula (lel cabezal e n inuresraises.
  • Page 51: Instale La M6Nsula Del Cabezal

    INSTALACION, PASO Instale la M_nsula Cabezal La m_nsula dol cabezal so puode fijar a la pared justo por oncima do la puerta do la cochora o on el ciolo raso. Siga las instruceionos que scan m_s adecuadas para su ccehera. No Inotalo la rn_rmula del cabezal on un mum faleo.
  • Page 52 INSTALACION, Coloque del Cabezal NOTA: (Opcional) Con algunas instalaciones puede reutitizar la antigua m_nsuta det oabezal con los dos ospaciadores componentes. ta m_nsuta, a cada lade del riet: tat y como se muostra en ta ilustraciSn. • Coloque el abridor sobre el piso de la cochera debajo de la m_risula del cabezal, LIse el material de empaque como base para protegerlo.
  • Page 53: Coloque El Abridor En Posici6N

    INSTALACION, PASO Coloque el Abridor en Posici6n Siga las instrucoiones oorrespondientes al ripe de puerta de su ocohera, come se muestra en la ilustraoibn. PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON CARRIL tJnpedazo de madera de 5xl 0 cm (2x4 pulg.) le sera de ayuda al determinar la distanoia ideal entre la puerta y el riel.
  • Page 54: Cuelgue El Abridor

    INSTALACION, PASO Cuelgue el Abridor Aquf se muestran tres ejemplos distintos para la instalaciGn; sin embargo, es posible que su cochera no concoerdecon ninguno de ellos. Las m_nsulas de soporte deben estar en bngulo (Figura I), para que proporcionen un soporte rfgido. En case de toner un cielo raso acabado (Figura 2 y Figura 3), instale una m_nsula de metal resistente en algOnsoporte de la estrucora antes de instalar el abddor.
  • Page 55: Instale La Unidad De Control De La Puerta

    INSTALACION, PASO Instale la Unidad de Control Llbique el control de la puerta de manera que quede ala vista desde la puerta y a una altura mTnimade 1.52 m (5 pies) donde los niffos peque5os no Io puedan alcanzar y lejos de las partes mSviles de la puerta y de la tornillerfa.
  • Page 56: Instale La Luz

    INSTALACION, PASO Instale la Luce • Optima las leng0etasde liberaoi6n a ambos lados de la lente. Rote la lente suavamente hacia atr&s y hacia abajo basra qua la bisagra quede an la posioi6n totalmente abierta. No quite la lente. • Instale bombillo de hasta 100 vatios como m_'_ximo a n cada portal_.mpara.En cuanto se oonecte la electrioidad, la luoe se ENCENDERAN y permanecor_.n encondidas pot aproximadamenta cuatro minutos y...
  • Page 57 INSTALACION, PASO Requisitos para la Instalaci6n Para evltar dlflc_Itadee con la l_etalacl6n, [II use el abrtdor en eete mornento, Para reducir el riesgo de choque el_otrico, su abridor para puerta de cochera viene con una clavijade conexi6n a tierra de tres paras. Esta clavija s61ose puede coneotara una toma de corrientepuesta a tierra y con tres entradas.
  • Page 58: Instale La Sistema De Protecoi6N

    INSTALACION, PASO Instale La Sistema de Protecci6n El sensor del slatema de re_(rocseo de segurldad as'tar ll_atalado y altneado correctarnente, el abrldor be la puerta de cochera mueva la puerta hacla abaJo, INFORMACION IMPORTANTE CON RESPECTO AL SENSOR DEL SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD Si se instalay se alinea oorreotamente, el sensordel sistemade retroceec de seguridad detectara cualquier...
  • Page 59 INSTALACION DE LAS MENSULAS Aseg_rese de que el abrldor no eete conectado a la corrlente el6ctrlca, Instale y alinee las m_nsulas de manera que los senseres est_n uno frente al otro en los lades opuestosde la puerta, auna distancia m&xima de 15 om (6 pulg.) del pied.
  • Page 60 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES SISTEMA DE RETROCESO DE SEGURIDAD • Deslicela cabeza do un perno do coche do I/4-20xi/2 do pulgada dentro do la ranura do los sensores.Use tuercas do mariposa para sujetarlos sensoresa las m_nsulas, con las lentes do cada sensor frente a frente a ambos lades do la puerta.
  • Page 61 INSTALACION, PASO Fije la M_nsula de la Puerta Siga las instrucoionas qua ¢orrespendan de cochera qua u_ad tenga, como sa muastra an la ilustracibn o an la pdgina siguiente. SI usa un puntal horizontal, este debe sar Io auflclenternente largo para auJetarlo a dos soportea vertlcalsa.
  • Page 62 PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucoiones respecto a los r_uerzos, contenidas en la pdgina anterior, Instalacibn de puertas secoionales, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos. •...
  • Page 63 INSTALACION, PASO Conecte el Brazo de la Puerta Siga las instrucoiones que correspondan al ripe de puerta de cochera que usted tenga, come se muestra a continuaoi6n yen la pdgina siguiente. SOLO PARA PUERTAS SECCIONALES • Ceroibrese de que la puerta de la cochera est_ completamente corrada.
  • Page 64 TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 1. Arme el brazo de la puerta, Flgura 4: • Sujete las des secoienes de lee brazes de la puerta (recte y cuwe) a la mayer distancia pesible, de manera que des e tres de les erificies se sebrepengan une al etre.
  • Page 65 AJUSTES, PASO Ajuste el Limite del Recorrido HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO AI ajustar el Iimite del recorrido de la puerta, se ragula basra qu6 punto 6sta se detendr& al abfir y al cerrar. Para poner en marcha el abfidor, optima el botbn de control de la puerta.
  • Page 66 AJUSTES, PASO Ajuste la Fuerza Los controles pare el ajuste de la fuerza del abfider se encoentran en el panel de posterior de la unidad del motor. Estos ajustescontrolar&n la fuerza que ser_. necosaria pare abfir y corrar la puerta. Si la fuerza es muy d_bil, es posible que la puerta haga esos molestes retrocosos al corrarla (mevimiente hacia abajo) y que se detenga al abfirla (movimiento hacia...
  • Page 67: Ajustes

    AJUSTES, PASO Pruebe el Sistema de Retroceso Seguridad PRUEBA • Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 3.5 om (1-1/2 pulg.) (o un pedazo de madera de 5)('i0 om (2x4 pulg.) acoetado sobre el piso) en el centre de la puerta de la coohera.
  • Page 68: Operaci6N

    OPERACION INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte: 1. LEAY SIGATODAS LASADVERTENCIAS INSTRUCCIONES DEOPEP, ACION. 2. SIEMPRE conservelos controlesremotosfueradelalcarlce de los rlifios. N UNCA perrnita quelos nihosopererlo jueguerl con los botones (lel control (le la puertade la cocherani con los corltrolesrernotos.
  • Page 69: C6Mo Usar La Unidad De Control De Pared

    C6mo Usar la Unidad de Control de Pared Oprima el botbn iluminado para abdr o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el title de cierre o para detener la puerta cuando se est& abriendo. C6mo Abrir la Puerta...
  • Page 70: Mantenimiento De Su Abridor De Puerta De Cochera

    MANTENIMIENTO DE SU ABRIDOR DE PUERTA COCHERA AJUSTES DE LfMITE Y FUERZA: I-ascondiciones CONTROLESDEFUERZA climatol6gicas pueden ocasionar cambios menoras en la operaciSn de la puerta, los cuales van a requerir algunos reajustes, en particular durante el primer ado de operacibn. CONTROLES DE L{MITE encuentra la informaci6n En las p,ginas 27 y 28 se...
  • Page 71 Sl TIENE ALGUN PROBLEMA 1. La puerta no clerra y lee I_ces de la _nldad del motor parpadean: El sensor del sistemade retroceso de seguridaddebe estar instaladoy alineadocorreetamente para que el sistemade apertura de la puertade la cocherase mueva en sentidodescendente. •...
  • Page 72: Tabla De Diagn6Stico

    Tabla de Diagn6stico El clrc_lto de los eeneoree de eegurldad _ ablerto (cable roto o deeconectedo), 0 BIEN Hay un cortoclrculto en el cable be los sensores be seg_rlded, o los cables blenco y negro eet_n lnvertldoe. El control de la puerta o el cable tlenen urt cortocln:ulto, ..._ Sfntoma: La tuz Indlcadora de la celuta transmlsora permaneco en_andlda;...
  • Page 73: C6Mo Agregar O Reprogramar Un

    COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR AVISO; Si utitiza oste abre puertas de garaje Security_ (¢Sdigo aleetorio), ee ver_n circunvenidas los aparafos de ceptura de cSdigos. EI propietario de los derechos propiedad comprador ni a#proveedor de un transmisor no dotado de un sistema de cSdigos de salto {cSdigo ateatofio) a cireunvenir dichas medidas t_coice&...
  • Page 74: C6Mo Agregar, Reprogramar O Cambiar Un

    C6mo Agregar, Reprogramar NOTA: Su nueva Entrada sin ltave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su ¢'ochera. COMO USAR EL BOTON LEARN (APRENDER) 1. Oprima y suelte el bot6n "Aprender" de la unidad del motor. La luz indioadora de este bot6n estate.
  • Page 75: Accesorios

    ACCESORIOS 139,53702 Llberador de la Ileve de ernergencla: Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acoeso. Permite al duefio de la casa abrir la puerta de la cechera manualmente deede el desconeetando el trele. 139,53726 Extenelbrt del rlel de 2.40 rn (8 pies): Permite que una puerta de 2.40 m (B pies) se abra completamente.
  • Page 76 For repair-in your home-of lawn and garden equipment, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, www.sears.com...

This manual is also suitable for:

139.53910

Table of Contents