Apriete La Cadena - Craftsman 139.53962SRT1 Owner's Manual

1/2 hp for residential use only
Hide thumbs Also See for 139.53962SRT1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MONTAJE,
PASO
5
Apriete
la cadena
• Gire la tuerca
interna
y ajuste
la roldana;
baje ambas
por
la flecha
roscada,
alej&ndolas
del trole.
• Para apretar
la cadena,
gire la tuerca
externa
en la
direccion
que se indica
en la Figura
1.
• Una vez que la cadena
este aproximadamente
1.25 cm
(1/2 pulg.)
arriba
de la base del riel en su punto
medio,
vuelva
a apretar
la tuerca
intema
para asegurar
el ajuste.
Si la cadena
queda
demasiado
floja la polea
puede
hacer
ruido.
Una vez terminada
la instalacion,
es posible
que observe
que la cadena
cuelga
un poco cuando
la puerta
esta
cerrada,
pero esto es normal.
Si la cadena
regresa
a la
posicion
que se ilustra en la Figura
2 cuando
la puerta
esta abierta,
no vuelva
a ajustar
la cadena.
NOTA:
En el futuro,
cuando
le de mantenimiento
SIEMPRE
jale la manija
de emergencia
para
desconectar
el trole antes
de ajustar
la cadena.
NOTA:
Es posible
que la cadena
se afloje
despues
del
Paso
3 de Ajustes
(Pruebe
el Sistema
de reversa
de
seguridad).
Verifique
que la tension
sea la debida
y
reajuste
la cadena
si es necesario.
Luego
repita
el
Paso
3 de Ajustes.
Ya termin5
de armar
su abridor
de puerta
de cochera,
pot
favor
lea les siguientes
advertencias
antes
de
continuar
a la SecciOn
de instalaciSn.
Figura
1
Paraapretar
la tuercaextema
Tue[ca
exterrla
Recha
RoFdana dei trole
Figura
2
Cadena
i
Basedel fiel
Mitad del riel
|NSTALAC|ON
Para reducir el riesgo de una lesi6n grave o la muerte:
1. LEA Y SIGA AL PIE DE LA LETRATODAS LAS
INSTRUCCIONES PARALA INSTALACION.
2. Instale el abridor de puerta de cochera solo si la puerta de la
cochera est_ debidamente equilibrada y lubricada. Si la puerta
no est_ debidamente equilibrada es posible que no retroceda
cuando asi se requiere, Io que podria ocasionar una lesion
grave e incluso la muerte.
3. Todas las reparacionesde los cables, resortes y otras partes
las DEBEIlevar a cabo un t_cnico especializado en sistemas
de puertas, antes de instalar el abridor.
4. Desarmetodos los seguros y retire todas las cuerdas
conectadas a la puerta de la cochera antes de instalar el
abridor con el objeto de evitar que se enreden.
5. Instale el abridor de la puerta de cochera a una distancia de
2.10 m (7 pies) del piso.
6. Monte la manija de liberaciOn de emergencia a una distancia
de 1.80 m (6 pies) del piso.
7. NUNCAconecte el abridor de la puerta de cochera a una
fuente de energia el_ctrica hasta que as[ se indique.
8. NUNCAIleve puestos relojes, anillos ni prendas muy flojas
mientras est6 instalando o dando servicio al abridor, pues
podrfan atorarse en la puerta de la cochera o en los
mecanismos del abridor.
9. Instale el control de pared de la puerta de cochera:
. de manera que quede a la vista desde la puerta de la cochera
. fuera del alcance de los ni_os y a una altura mfnima de 5 pies
• lejos de todas las partes mOviles de la puerta.
10. Coloque la calcomania que advierte sobre el riesgo de
enredarse cerca del control de la puerta de la cochera, en la
pared.
11. Coloque la calcomania que contiene la prueba de reversa de
seguridad y liberaciOn de emergencia a plena vista en la parte
interior de la puerta de la cochera.
12. AI concluir la instalaciOn, pruebe el sistema de reversa de
seguridad. La puerta DEBEretroceder al entrar en contacto con
un objeto de 2.5 cm (1 pulg.) o bien con un pedazode madera
de 5 x 10 cm (2x4 pulg.) puesto sobre el piso.
11

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

139.53966srt1139.53959srt

Table of Contents