Craftsman 139.53960SRT Owner's Manual
Craftsman 139.53960SRT Owner's Manual

Craftsman 139.53960SRT Owner's Manual

1/2 hp
Hide thumbs Also See for 139.53960SRT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's Manual/Manual Del Propietario
112 HP
GARAGE
DOOR OPENER
ABRIDOR
DE PUERTA DE COCHERA
For Residential Use Only/S61o para uso residencial
Model/Modelos
139.53960SRT • 139.53968SRT • 139.53970SRT
139.53971SRT • 139.53973SRT
m
f.n
.-r-
Zt
CAUTION:
Read and follow all safety rules
and operating instructions before
first use of this product.
PRECAUCION:
Leer y seguir todas las reglas de
seguridad y las instrucciones de
operaci6n antes de usar este
producto por primera vez.
Fasten the manual near the garage
door after installation.
Guardar este manual cerca de la
puerta del garaje.
Comphes w=thUL 325
C_
regul_ons
er{Bcbve
January _ 19_3
US
Cump_e con las
Regl_menta_ones UL 325
en vlgenc_a (lesde el 1 (_e
enero d6 1993
Sears,
Roebuck
and Co., Hoffman
Estates,
IL 60179
U.S.A
www.sears corn/craftsman

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman 139.53960SRT

  • Page 1 GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA For Residential Use Only/S61o para uso residencial Model/Modelos 139.53960SRT • 139.53968SRT • 139.53970SRT 139.53971SRT • 139.53973SRT CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product.
  • Page 2: Table Of Contents

    Symbol and Signal Word Review This garage door opener has been designed and tested to offer safe service prowded it _sinstalled, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in this manual 4tI WARNING Mechanical...
  • Page 3: Preparing Your Garage Door

    Preparing your garage Before you begin" • Disable locks • Remove any ropes connected to garage door • Complete the following test to make sure your garage door _sbalanced and _snot sbckmg or binding 1 Lift the door about halfway as shown Release the door If balanced, it should stay in place supported entirely by its springs.
  • Page 4: Planning

    Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener.
  • Page 5 Planning (continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 11. • Depending on your door's construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Step 11).
  • Page 6: Carton Inventory

    Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and the parts illustrated below. Note that accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the...
  • Page 7: Hardware Inventory

    Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. Chain Spreader (2) )//))//)///) Bolt 1/4"-20 x 1-3/4" (2) :,Ji,li,lli,i I¸¸ !_l, !,,!dii,,,,,_,i:li,,,i:il, Trolley Threaded Shaft (1) Carriage Bolt Wing Nut 1/4"-20xl/2" (2) 1/4"-20 (2) _llLIlll_lllllllllll_ Lag Screw 5/16"-9xl-5/8"...
  • Page 8 Rail & Install To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so, The front rail has a cut out "window" at the door end (see illustration). The hole above this window Is larger on the top of the rail than on the bottom. A smaller hole 3-112"...
  • Page 9 ASSEMBLY STEP Fasten the Rail to the Motor Unit • Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. • Remove the two screws from the top of the motor unit.
  • Page 10 ASSEMBLY STEP Install the Chain/Cable and Attach the Sprocket 1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley. 2. Connect the cable loop to the retaining slot on the trolley, as shown: • From below, push pins of master link bar up through cable loop and trolley slot.
  • Page 11: Tighten The Chain

    ASSEMBLY STEP Tighten Chain • Spin the inner nut and lock washer down the threaded shaft, away from the trolley. • To tighten the chain, turn outer nut in the direction shown (Figure 1). • When the chain is approximately 1/2" above the base of the rail at its midpoint, re-tighten the inner nut to secure the adjustment.
  • Page 12 INSTALLATION STEP Determine Header Location To preventpossible SERIOUSiNJURYor DEATH: • HeaderbracketMUSTbe RIGIDLY fastenedto structural support on headerwall or ceiling, otherwise garage door might not reversewhen required.DO NOT install headerbracketover drywall • Concreteanchors MUST be used if mounting header bracketor 2x4 into masonry, •...
  • Page 13: Installation

    ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of your garage door. Extend the line onto the header wall above door, as shown. If headroom clearance is minimal, you can install the header bracket on the ceiling. See page 14. If you need to install the header bracket on a 2x4 (on wall or ceiling), use lag screws (not provided) to securely fasten the 2x4 to structural supports...
  • Page 14: Install The Header Bracket

    INSTALLATION STEP Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. FoUow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
  • Page 15: Attach The Rail To The Header Bracket

    Header Bracket Spring Garage Door HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE Clev=s P=n5/16"xl-1/2' INSTALLATION STEP 3 Attach Rail to the Bracket NOTE: (Opbonal) With an exlsbng Craftsman mstallabon, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included fn the hardware bag Place the spacers reside the bracket on each side of the rail, as tllustrated...
  • Page 16: Position The Opener

    INSTALLATION STEP Position the Opener Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door- to-rail distance. • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough.
  • Page 17: Hang The Opener

    INSTALLATION STEP Hang the Opener Two representatLve installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener. This bracket and fastening hardware are not provided.
  • Page 18: Install The Door Control

    INSTALLATION STEP Install the Door Control Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5 feet where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided.
  • Page 19: Install The Light And Lens

    • For convenience, the lens may be installed after Adjustment Step 4 on page 30. • To remove, reverse the procedure. Use care to avoid snapping off lens tabs. • Use standard neck Garage Door Opener bulbs for replacement. INSTALLATION STEP...
  • Page 20: Electncal Requirements

    INSTALLATION STEP Electrical Requirements To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
  • Page 21: Instalt The Safety Reversing Sensor

    INSTALLATION STEP Install The Safety Reversing The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction, IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR When properly connected and aligned, the sensor will detect an obstacle in the path of its electronic beam.
  • Page 22 INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" above the floor.They may be installed in one of three ways, as follows.
  • Page 23 MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension.
  • Page 24: Fasten The Door Bracket

    INSTALLATION STEP Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page, A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel.
  • Page 25 ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
  • Page 26 INSTALLATION STEP Connect Door to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley.
  • Page 27: Connect The Door Arm To The Trolley

    ALL ONE-PIECE DOORS 1.Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the tongest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"xl -1/4"...
  • Page 28: Adjustment

    ADJUSTMENT STEP Adjust the UP and DOWN Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. To operate the opener, press the Door Control push button. Run the opener through a complete travel cycle.
  • Page 29: Adjust The Force

    ADJUSTMENT STEP Adjust Force Force adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
  • Page 30: Test The Safety Reversal System

    The door will not move more than an inch, and the opener light will flash. The garage door opener will not close from a remote if the indicator light in either sensor is off (alerting you to the fact that the sensor is misaligned or obstructed).
  • Page 31: Operation

    • The wall-mounted Door Control: Hold the push button down until the door starts to move. • The Keyless Entry (See Accessories): If supplied with your garage door opener, it must be programmed before use. See Programming, When the opener is activated (with the safety reversing sensor correctly installed end aligned) 1.
  • Page 32: Using The Wall-Mounted Door Control

    Using Wall.Mounted Press the lighted push button to open or close the door. Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. THE PREMIUM CONTROL CONSOLE Light feature Press the Light button to turn the opener light on or off.
  • Page 33 Care of Your Opener LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may cause some minor FORCE C ONTROLS changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 28 and 29 refer to the limit and force adjustments.
  • Page 34: Having A Problem

    12. The opener light doesn't turn on: • Replace the light bulb5 (75 watts maximum). Use a standard neck garage door opener bulb if regular bulb bums out. 13. The opener lights don't turn off: • Is the Light feature on? Turn it off.
  • Page 35: Programming

    PROGRAMMING Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote control. The door will open and close when you press the large push button. Below are instructions for programming your opener to operate with additional "SRT" remote controls.
  • Page 36: To Add Or Change A Keyless Entry Pin

    To Add Note: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE "LEARN" BUTTON 1. Press and release the "learn" button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.
  • Page 37: Repair Parts

    REPAIR PARTS Rail Assembly Parts Installation Parts KEY PART 1A995 41C5141-1 183C158-3 183C157-3 144C56 41A5249 144C62 12D598-1 PART DESCRIPTION 41A4166 Door control button 41A4884 Premium control console 41A4873 3-function remote control case (no circuit board) 10A20 3V 2032 Lithium battery 29B137 Visor clip 31D431...
  • Page 38: Motor Unit Assembly Parts

    Motor Unit Assembly Parts (Down) Brown Contact Drive Gear Contact Contact PART DESCRIPTION 31D380 Sprocket cover 41C4220A Gear and sprocket assembly Complete with: Spring washer, Thrust washer, Retaining ring, Bearing plate, Roll pins (2), Drive gear and worm gear, Helical gear w/retainer and grease 41A2817 Drive/worm gear kit w/grease...
  • Page 39: Accessories

    FULL 90-DAY WARRANTY ON GARAGE DOOR OPENER For 90 days from the date of purchase, Sears will repair this Garage Door Opener, free of charge, if defective in material or workmanship. From the 91st day until one year from the date of purchase, Sears will furnish replacement parts for any defective parts, free of charge.
  • Page 40 CONTENIDO Introducci6n Revisi6n de los simbolos de seguridad ... 2 Preparacibn de la puerta de su cochera ... 3 Herramientas necesarias ... Planificaci6n ... Inventario de las cajas de cartSn ... Inventario de piezas ... Montaje Montaje el riel y instale el trole ... Sujete el riel al motor e instale el trole Ioco ...
  • Page 41: Preparacibn De La Puerta De Su Cochera

    Preparaci6n de la puerta de su cochera • Desarme las cerraduras. • Retire cualquier cuerda o cable que este conectado a la puerta. • Haga la sigulente prueba con su puerta para verificar que est6 equilibrada y que no se atore ni se pandee: 1.
  • Page 42 Planificacien Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el area de su cochera y observe si aiguna de las siguientes instalaciones corresponden A veces se requieren matedales adicionales, vez sea conveniente tener esta hoja y las ilustraciones correspondientes ala mano cuando inicie la instalacien de su abridor.
  • Page 43: Planificaci6N

    Planificaci6n (continba) INSTALACION CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA • Generalmente una puerta de una sole pieza no requiere de refuerzos adicionales. puerta de material ]iviano y quiere reforzada, consulte la informacibn respecto a puertas seccionales, contenida en InstalaciSn, Paso 11. •...
  • Page 44: Inventario De Las Cajas De Cartsn

    Inventario de las cajas Su abridor viene empacado contienen el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustracion. Tome nota de que los accesorios van a depender del modelo que haya comprado. Si falta alguna pieza, revise con cuidado el material de empaque ya queen ocasiones las piezas se atoran en Modelo 53971...
  • Page 45: Inventario De Piezas

    Inventario de piezas Antesde la instalacibn, organice todas las piezas en grupos come se muestra en la siguJenteiJustraci6n, Desplegador de la cadena (2) )@@))) Perno de 1/4-20xl-314 pulg.(2) Flecha _scada deltrole(1) TORNILLERiA Y PIEZAS PARA LA INSTALACION AsP O Perno de Tuerca de mariposa 1/4-20xl/2 pulg.
  • Page 46: Montaje El Riel Y Instale El Trole

    MONTAJE, PASO Monte el riel e instale el trole No encienda ni use el abridor hasta que Ilegue al paso de la instalacibn correspondiente, oorre el riesgo de complicar el proceso de instalaci6n. El riel delantero tiene una '_entana" cortada en el extremo de la puerta (yea la ilustracion).
  • Page 47 MONTAJE, PASO 2 Sujete el riel al motor • Coloque un perno de 1/4-20xl-3/4 orificio de la cubierta de proteccibn que se encuentra en el extremo posterior del riel, como se indica en la ilustracibn. Apriete bien el perno con con tuerca de 1/4-20 de pulg.
  • Page 48: Instale La Cadena O Cable Y Coloque La Cubierta De La Polea

    MONTAJE, PASO 4 Instale la cadena o cable la cubierta la polea 1. Jale el cable alrededor de la polea Ioca y hacia el trole. 2. Conecte la lazada del cable a la ranura de retenci6n del trole, como aparece an la ilustracion: •...
  • Page 49: Apriete La Cadena

    MONTAJE, PASO 5 Apriete la cadena • Gire la tuerca interna y ajuste la roldana; baje ambas por la flecha roscada, alejandolas del trole. • Para apretar la cadena, gire la tuerca extema en la direccibn que se indica en la Figura 1. •...
  • Page 50: Determine Dsnde Va A Instalar La Mensula Del Cabezal

    INSTALACION, PASO 1 Determine d_nde va a instalar la m_nsula del cabeza| Pare evitar una posible LESION(3RAVE e incluso la MUERTE: • Lam_nsuladelcabezal D EBE quedarR[GIDAMENTE sujetaal soporteestructural e n lapareddelantere o en elcieloraso,de no set asiesposible quelapuertade la cocherano retrocede cuando se requiem.
  • Page 51 PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL 1. Cierre la puerta y marque la linea central vertical en la parte interior de la puerta de la cochera. Extienda esta linea hasta la pared delantera arriba de la puerta, oomo se muestra en la ilustraci6n. Si el espacio en la parte superior es muy reducido, puede instalar la mensula del cabezal en el techo.
  • Page 52 INSTALAClON, PASO Instale la m_nsula del cabezal La mensula del cabezal se puede sujetar a la pared justo arriba de la puerta de [a cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las mas adecuadas para las necesidades No instale la mdnsula del cabezal en un muro falso, Si va a sujetar la mdnsula del cabezal a ladrillo o mamposteria,...
  • Page 53 Pared delantera Mensula del cabezal Polea Iota torsi6n Pue_a de la cochera ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAI_O NORMAL Pasador de chave_a de 5/16 por 1-1/2 pulg. INSTALACION, PASO 3 Coloque el riel la m_nsula cabezal NOTA: (Opcional) Si hay una instalaci6n previa de Craftsman, puede volver a usar la mensula de/cabezal de la instalaci6n previa con los dos espaciadores de pl&stico que se incluyen en la bolsa de tornillos.
  • Page 54: Coloque El Abridor

    INSTALACION, PASO Coloque el abridor Siga las instrucciones correspondientes de su cochera, como se muestra en la ilustraci6n. PUERTA SECCIONAL O PUERTA P|EZA CON CARRIL Un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) le ser& de ayuda al determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel.
  • Page 55: Cuelgue El Abridor

    INSTALACION, PASO Cuelgue el abridor Aqui se muestran dos ejemp{os dLstintos para la instalaciSn; sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos. Las mdnsulas de soporte deben de estar en &ngulo, Figura 1, para que proporcionen un soporte rigido.
  • Page 56 INSTALACION, PASO Instale la unidad de control Ubique el control de la puerta de manera que quede ala vista desde la puerta y a una altura minima de 1.5 m (5 pies) donde los nifios pequefios no Io puedan alcanzar y lejos de las partes m6vi[es de la puerta y de la tornilleria.
  • Page 57: Instale La Luce Y La Lente

    INSTALACION, PASO Instale la luce y lente • Instale un foco de 75 vatios (m_ximo) en socket del abridor. Si este se encuentra cenectado, permaneceff, n encendidas por aproximadamente minutos y medio, y se apagar._n por sf solas • Aplique cierta presi6n a los lados de cada lente y deslice las lengeetas en los paneles laterales.
  • Page 58: Requisitos Para La Instalaci6N Electrica

    INSTALACION, PASO Requisitos para la instalaci6n Para evitar dificultades con la instalaci6n, encienda ni use el abrldor en este momento. Para reducir el riesgo de choque el_ctrico, su abridor para puerta de cochera viene con una clavija de conexiSn a tierra de tres paras.
  • Page 59: Reversa De Seguridad

    INSTALACION, PASO Instale el sensor del sistema reversa de seguridad El sensor del sistema de reversa de seguridad estar instalado y correctamente que el abridor de la puerta de cochera mueva la puerta hacia abajo. Este es un dispositivo seguridad que no se puede desactivar. INFORMACI(_N IMPORTANTE CON RESPECTO...
  • Page 60 INSTALACI(_N DE LAS MteNSULAS Asegdrese de que el abridor no estd conectado a la corriente eldctrica. Instale y alinee las mensulas de manera que los sensores est6n uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia mdxima de 15 cm (6 pulg.) del piso.
  • Page 61 MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD • Deslice la cabeza de un pemo de coche de 14-20xl/2 pulgada dentro de la ranura de los sensores. Use tuerces de mariposa para sujetarlos sensores alas mensulas, con las lentes de cads sensorfrente a frente a ambos lades de la puerta.
  • Page 62: Sujete La M_Nsula De La Puerta

    INSTALACION, PASO Sujete la m_nsula de la puerta Siga las instrucciones que correspondan puerta de cachera que usted tenga, coma se muestra en la ilustracibn o en la pagina siguiente. Si usa un puntal horizontal, dste debe de set Io suficientemente largo para sujetarlo a dos soportes verticales.
  • Page 63 PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias respecto a los refuerzos, contenidas en la p_gina anterior, Instalaci6n de puerta plagables, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos. • Coloque la mensula de la puerta al centro de la parte superior de la misma, slineada con la mdnsula del cabezal, segL_nse indica en la ilustraci6n.
  • Page 64: Conecte El Brazo De La Puerta Al Trole

    INSTALACION, PASO 12 Conecte el brazo de la puerta Siga las instrucciones que correspondan puerta de cochera que usted tenga, como se muestra a continuacibn yen las dos paginas siguientes. SOLO PARA PUERTAS SECCIONALES • Cerci6rese de que la puerta de la cochera est6 completamente cerrada.
  • Page 65 TODAS LASPUERTAS DEUNA SOLA PIEZA 1. Arme el brazo de la puerta, Figura 4: • Sujete las dos secciones del los brazos de la puerta (recto y curvo) a la mayor distancia posib[e, de (manera que dos o tres de los orificios se sobrepongan uno a[ otro).
  • Page 66: Ajustes

    AJUSTES, PASO 1 Ajuste el Iimite del recorrido arriba y hacia abajo AI ajustar el limite del recorrido de la puerta, se regula hasta que punto 0sta se detendr_, al abrir y al cerrar. Para poner en marcha el abridor, optima el bot6n de control de la puerta.
  • Page 67: Ajuste La Fuerza

    AJUSTES, PASO Ajuste la fuerza Los tomillos pare el ajuste de la fuerza del abddor se encuentran en el panel posterior de la unidad del motor. Estos ajustes controlar&n la fuerza que ser& necesaria para abrir y cerrar la puerta. Si la fuerza es muy d_bil, es posible que la puerta haga esos molestos retrocesos al cerrarla (movimiento hacia abajo) y que se detenga a[ abrirla (movimiento hacia arriba).
  • Page 68: Pruebe El Sistema De Reversa De Seguridad

    AJUSTES, PASO 3 Pruebe el sistema reversa seguridad PRUEBA • Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 25 cm (1 pulg.) (o un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) acostado sobre el piso) acostado sobre el piso al centro de la puerta de la cochera. •...
  • Page 69: Operaci6N

    OPERACION IMPORTANTES Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte: 1. LEAY RESPETE TODASLASADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES D EOPERACION 2. SIEMPRE conserveloscontreles remotos lejos del alcancede losnifios. NUNCApermita quelos nifios operen o jueguen conlos botonesdel control de la puerta de la cocherani con 10scontroles remotos.
  • Page 70: Como Usar La Unidad De Control De Pared

    C6mo usar la unidad de control Oprima el boton iluminado para abrir o cerrar la puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se esta abriendo. LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM Opdma el boron Luz para encender o apagar la ]uz del abridor.
  • Page 71: Mantenimiento De Su Abridor De Puerta De Cochera

    Mantenimiento de su abridor de cochera AJUSTES DE LiMITE Y FUERZA: Las condiciones CONTROLES climatolbgicas pueden ocasionar cambios menores en la operaci6n de la puerta, los cuales van a requerir algunos reajustes, en particular durante el primer aSo de operaci6n. IEnlas p_ginas 28 y 29 se encuentra la informacion sobre los ajustes de limite y de fuerza.
  • Page 72: Si Tiene Algen Problema

    Si tiene algbn problema 1. El abridor no funciona con el control de la puerta ni con el control remote: • _.Est_ el abridor conectado ala electricidad? Conecte una I_mpara ala toms de cordente. Si no se enciende, revise la caja de fusibles o el codacircuito.
  • Page 73: Controles Remotos De Tres Funciones

    COMO PROGRAMAR Su abridor de puerta de cochera ya viene programado de f&brica para operar con su control remoto manual. La puerta se abrira y se cerrara cuando oprima el botSn grande. A continuacion aparecen las instrucciones para programar su abridor para que opere con controles remotos "S RT"...
  • Page 74: De Entrada Sin Ilave

    Para poner o cambiar el PIN Nota: Su nueva Entrada sin/lave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. C(_MO USAR EL BOT(_N "APRENDER" 1. Optima y suelte el boton "Aprender" de la unidad del motor. La luz indicadora de este bot6n estar_, encendida por 30 segundos.
  • Page 75: Accesorios

    EL SERVICIO DE GARANTJA ESTA OISPONIBLE CON PONERSE EN CONTACTO CON EL CENTRO OE SERVIClO SEARS M_,S CERCANO EN LOS...
  • Page 76 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663) For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center. 1-800-488-1222 For the replacement that you need to do-it-yourself,...

This manual is also suitable for:

139.53968srt139.53971srt139.53970srt139.53973srt

Table of Contents