Summary of Contents for Parkside PDS 290 A1 - MANUAL 3
Page 1
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi DELTA BRUSKA DELTA BRÚSKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu DELTASCHLEIFER...
Page 2
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety advice relating specifically to this device ............Page 9 Have you understood everything? ................Page 9 Preparing for use ....................Page 9...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
The plug must not switched off or is running but is not actually in use. be modified in any way. Do not use This can result in a much lower vibration load over an adapter plug with devices fitted the whole of the period of working.
Accidents can happen if you carry the de- tions and advice. Electrical power tools are vice with your finger on the ON / OFF switch or dangerous when they are used by inexperienced with the device switched on.
General safety advice for electrical power tools / Preparing for use ½ device. Many accidents have their origins in Do not soak the materials or the surface you poorly maintained electrical power tools. are about to work on with liquids containing f) Use the electrical power tool, accesso- solvents.
(e.g. a work- The way to determine the optimum oscillation shop vacuum cleaner) on to the adapter for speed for your task is to carry out a practical test. external vacuum extraction or the reducer...
Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Sanding performance and surface quality depend parts only. This will ensure that your device on the grade of sanding sheet and the oscillation remains safe to use. ½...
Machinery Directive (2006 / 42 / EC) In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipment) EU Low Voltage Directive and its transposition into national legislation, worn...
Page 12
1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ................Strona 15 2. Bezpieczeństwo elektryczne ...................Strona 15 3. Bezpieczeństwo osób ....................Strona 16 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych .....Strona 17 Wskazówki bezpieczeństwa specyficzne dla urządzenia ........Strona 17 Czy wszystko zrozumiałeś? ..................Strona 18 Uruchomienie Odsysanie pyłu ......................Strona 18...
Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi urządzenia zastosowano następujące piktogramy: Przeczytaj instrukcję obsługi! Klasa bezpieczeństwa II Zakładać okulary ochronne, ochronniki Przestrzegaj wskazówek słuchu, maskę przeciwpyłową i rękawi- ostrzegawczych i bezpieczeństwa! ce ochronne. Ostrzeżenie przed porażeniem prądem Dzieci trzymać z daleka od narzędzia elektrycznym! Zagrożenie dla życia!
360° wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz w Klasa ochrony: II / przestrzeganiu instrukcji mogą spowodować pora- żenie prądem elektrycznym, pożar i / lub ciężkie obrażenia ciała. Informacje dotyczące hałasu i wibracji: Wartość pomiarowa hałasu wyznaczona zgodnie PRZECHOWUJ NA PRZYSZŁOŚĆ WSZYSTKIE z EN 60745.
Bądź stale uważny, zwracaj uwagę sieciowego. W żaden sposób nie wolno zmieniać wtyku sieciowego urządze- na to co robisz i postępuj rozsądnie w nia. Nie używaj żadnych wtyków trakcie pracy z narzędziem elektrycz- adapterowych razem z urządzeniami nym.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi nia pyłu, to upewnij się, że są one odpowiednio do niniejszych instrukcji podłączone i że będą prawidłowo i w taki sposób, jaki jest zalecany dla używane. Używanie tych urządzeń zmniej- tego specjalnego typu urządzenia. sza zagrożenie wywoływane pyłem.
½ Stosuj urządzenie wyłącznie z założonym wstępnego wyboru częstości oscylacji . Nasta- krążkiem ściernym. wę możesz zmienić również w trakcie pracy. Opty- ½ Nigdy nie stosuj urządzenia niezgodnie z malną dla twoich robót częstość oscylacji wyznacz za pomocą praktycznego testu.
. Zwróć przy tym Pokręcaj płytę szlifierską szlifierki trójkątnej uwagę na elementy pomocnicze do prowa- w krokach 60° aż wzębi się ona zapadkowo dzenia umieszczone na urządzeniu i na ada- w żądanej pozycji (zobacz rysunek C). pterze. W celu zablokowania pokręć króciec odsysający.
Page 22
1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 25 2. Elektrická bezpečnost ....................Strana 25 3. Bezpečnost osob ......................Strana 26 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ........Strana 26 Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízení ............Strana 27 Všemu jste porozuměli? ....................Strana 27 Uvedení do provozu ..................Strana 27...
Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Třída ochrany II Noste ochranné brýle, ochranu sluchu, Dodržujte bezpečnostní pokyny a ochrannou masku proti prachu a řiďte se upozorněními! ochranné rukavice. Pozor na zranění elektrickým proudem! Nebezpečí...
VÝSTRAHA! návodech byla naměřena měřicí metodou normo- Elektrické nástroje během vanou podle EN 60745 a lze ji použít pro srovnání používání chraňte před dětmi zařízení. Hladina vibrací se mění podle použití a jinými osobami. Při rozptýlení...
Buďte neustále pozorní, dbejte na to, pracujete lépe a bezpečněji v udaném výkon- nostním rozsahu. co činíte a dejte se s rozumem do práce b) Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož s elektrickým nástrojem. Nikdy nepo- vypínač je defektní. Elektrický nástroj, kte- užívejte zařízení, jste-li unaveni nebo...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu ½ Použijte zařízení jen s umístěným brusným těchto návodů a tak, jak je pro tento listem. speciální typ nástroje předepsáno. ½ Nikdy nepoužívejte přístroje k nestanovenému Přitom přihlédněte k pracovním pod- mínkám a prováděné činnosti. Použití...
šení kovů či zbytků kovů ve dřevě, se může dřevěný prach v prachovém sáčku (nebo v sáčku filtru) sám Stáhnutí: vznítit. Toto může zejména nastat tehdy, je-li dřevěný...
Případ- rozpouštědel nebo čističů, které působí agresiv- né škody a vady, existující už při koupi, se musí ně na umělou hmotu. Zamezte tomu. aby se do hlásit ihned po vybalení, nejpozději však do dvou vnitřku přístroje dostaly kapaliny.
ES. Směrnice o strojích (2006 / 42 / EC) Směrnice ES o bezpečnosti elektrického zařízení nízkého napětí (2006 / 95 / EC) Elektromagnetická kompatibilita (2004 / 108 / EC) Použité sladěné normy EN 60745-1:2006...
Page 30
1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 33 2. Elektrická bezpečnosť ....................Strana 33 3. Bezpečnosť osôb .....................Strana 34 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov .......Strana 34 Bezpečnostné pokyny špecifické pre daný typ prístroja ..........Strana 35 Porozumeli ste všetkému? .....................Strana 35 Uvedenie do prevádzky ................Strana 35...
Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Trieda ochrany (Krytie) II Noste ochranné okuliare, ochranu Dbajte na výstražné a bezpečnostné sluchu, masku proti prachu a ochranné pokyny! rukavice. Pozor na úraz elektrickým prúdom! Elektrické...
Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti Zabráňte vzniku ohrozenia by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý života elektrickým prúdom: resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti nepracuje. Toto môže výrazne zredukovať kmitavé...
Ak máte pri prenose prístroja prst pečné, ak ich používajú neskúsené osoby. na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, e) O prístroj sa dôkladne starajte. Kon- môže to viesť k nehodám.
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky ½ časti opravené. Príčinou mnohých úrazov je Neopracúvajte žiadne vlhké materiály alebo práve zlá údržba elektrických nástrojov. vlhké plochy. ½ f) Elektrické náradie, príslušenstvo, Zabráňte brúseniu farieb s obsahom olova ale- bo iných materiálov, ktoré...
Osadenie: kovových zvyškov v dreve, sa môže vznietiť drevený Brúsny list môžete uložiť pomocou suchého prach v zberači prachu (alebo vo vrecku na prach zipsu na brúsnu podložku vo vysávači). K tomuto môže dôjsť obzvlášť vtedy, ak sa zmieša drevený prach so zvyškami laku ale- Odobratie: bo inými chemickými látkami a brúsený...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine beachten! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug Lebensgefahr! fernhalten! Explosionsgefahr! Nur zur Verwendung in Innenräumen!
Halten Sie Kinder und andere dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und Personen während der Benut- kann in manchen Fällen über dem in diesen Anwei- zung des Elektrowerkzeugs sungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungs- fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle belastung könnte unterschätzt werden, wenn das...
Risiko eines elektrischen Schlages. licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutsch- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör- schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk- erdeten Oberflächen, wie von Rohren, zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Ihrer Hand. ½ b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungs-...
Staubabsaugvorrichtung mit Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen. dem Staubsauger verbunden werden können, besteht ½ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie von Öl oder Schmierfetten sein. z.B. bei Funkenflug, beim Schleifen von Metall oder...
Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit Drehen Sie die Schleifplatte des Delta- einem Pinsel. schleifers in 60° Schritten, bis sie in der ge- Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, wünschten Position einrastet (siehe Abb. C). Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst- stoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssig- keiten in das Innere des Gerätes gelangen.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das nicht in den Hausmüll! Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-...