Summary of Contents for Parkside KH 3051 DELTA SANDER
Page 1
PDS 290 A1 DELTA SANDER DELTAHIOMAKONE Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös DELTASLIP DELTASLIBER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning DELTASCHLEIFER...
Page 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety advice relating specifically to this device ............Page 9 Have you understood everything? ................Page 9 Preparing for use ....................Page 9...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock!
The plug must not switched off or is running but is not actually in use. be modified in any way. Do not use This can result in a much lower vibration load over an adapter plug with devices fitted the whole of the period of working.
Accidents can happen if you carry the de- tions and advice. Electrical power tools are vice with your finger on the ON / OFF switch or dangerous when they are used by inexperienced with the device switched on.
General safety advice for electrical power tools / Preparing for use ½ device. Many accidents have their origins in Do not soak the materials or the surface you poorly maintained electrical power tools. are about to work on with liquids containing f) Use the electrical power tool, accesso- solvents.
(e.g. a work- The way to determine the optimum oscillation shop vacuum cleaner) on to the adapter for speed for your task is to carry out a practical test. external vacuum extraction or the reducer...
Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Sanding performance and surface quality depend parts only. This will ensure that your device on the grade of sanding sheet and the oscillation remains safe to use. ½...
(2004 / 108 / EC) rubbish! Applicable harmonized standards In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC EN 60745-1:2006 (covering waste electrical and electronic equipment) EN 60745-2-4/A11:2007 and its transposition into national legislation, worn...
Aluksi Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään seuraavia kuvakkeita: Lue käyttöohje! Suojausluokka II Käytä aina laitteella työskennellessäsi Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! suojalaseja, kuulo- ja hengityssuo- jaimia sekä asianmukaisia työkäsineitä. Varo sähköiskua! Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Hengenvaara! Tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan si- Räjähdysvaara! sätiloissa!
Alkuperäinen pistoke ja sopivat pisto- laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käyn- rasia vähentävät sähköiskuvaaraa. nissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää b) Vältä kosketusta maadoitettuihin pin- merkittävästi liikerasitusta kokonaistyöskentelyajan...
Epätarkkaavaisuus Sähkötyökalu, jota ei voi enää kytkeä päälle laitetta käytettäessä voi aiheuttaa vaikeita louk- tai päältä, on vaarallinen ja se on korjattava. kaantumisia. c) Vedä pistoke pistorasiasta, ennen Käytä henkilökohtaisia tur- kuin säädät laitetta, vaihdat lisäosia tai panet laitteen varastoon.
Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus Tämä voi tapahtua etenkin silloin, jos puupölyyn on Irrotus: sekoittunut maalin tähteitä tai muita kemiallisia ai- Vedä hioma-arkki irti hiomalaikasta neita ja hiottava kappale on pitkän työskentelyn (katso kuva B). jälkeen kuuma. Vältä siitä syystä ehdottomasti työs- tettävän kappaleen ja laitteen ylikuumenemista ja...
Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu / Hävittäminen Puhdista laite välittömästi työn päätettyäsi. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee Käytä kotelon puhdistukseen kuivaa liinaa. myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisista jo Poista laitteeseen tarttunut hiomapöly sutilla. ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puut- Älä...
Inledning Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Läs bruksanvisningen! Skyddsklass II Observera varningar och Använd skyddsglasögon, hörselskydd, säkerhetsanvisningarna! skyddsmask och skyddshandskar. Varning för elektrisk chock! Håll barn på avstånd från elverktyg! Livsfarlig! Explosionsrisk! Får endast användas inomhus! Skadad nätsladd- eller kontakt kan...
än den är avsedd för, t.ex. eller allvarliga skador. att bära apparaten, hänga upp den. Dra inte i kabeln för att dra ut kon- FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER takten, greppa tag i kontakten. Se till OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV! att kabeln inte utsätts för värme, olja,...
Ta hand om verktyget väl. Kontrollera get med fingret placerat på PÅ / AV-knappen att rörliga delar fungerar utan pro- eller se till att verktyget inte är anslutet till blem och inte kärvar, kontrollera strömförsörjningen. Detta kan medföra olyckor.
Vrida slipplattan i steg om 60° är varmt eftersom slipningen pågått för länge utan paus. Undvik därför att slipmaterialet och verktyget blir för varmt, lägg in pauser i arbetet och töm damm- VARNING! Dra alltid ut nätkabeln innan du fångaren resp. dammsugarens dammpåse ofta.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk- toriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av den- na garanti.
Page 28
1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..................Side 31 2. Elektrisk sikkerhed ....................Side 31 3. Personlig sikkerhed ....................Side 32 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ....... Side 32 Sikkerhedsinstrukser for dette apparat ............... Side 33 Er det hele forstået? ...................... Side 33 Ibrugtagning ......................
Indledning I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Beskyttelsesklasse II Dae anbefales at bære sikkerhedsbril- Følg advarsels- og sikkerhedsanvisnin- ler, høreværn, åndedrætsbeskyttelse gerne! og sikkerhedshandsker. Fare for elektrisk stød! Børn skal holdes borte fra elektrisk Livsfare! værktøj!
Hvis tilfælde ligge over den værdi der er angivet i disse man bliver afledt, kan man miste kontrollen anvisninger. Svingningsbelastningen kan undervur- over apparatet.
Hår, beklædningsdele og hand- for elektrisk stød. sker skal holdes borte fra bevægelige f) Hvis det ikke er til at undgå at elek- dele. Hvis De har langt hår, bør De bruge et hårnet. Løst siddende beklædning, smykker eller trisk værktøj skal bruges i fugtige...
Den slukkede maskine skal standse helt, før De nordninger / skruetvinge til at holde emnet fast. lægger den fra Dem. ½ På den måde er det mere sikkert end med Deres Apparatet skal altid være rent, tørt og frit for hånd. olie og smøremidler.
ADVARSEL! maskinen, skal stikket være trukket ud af stiksdåsen. Før der udføres nogen opga- ADVARSEL! ver på maskinen, skal stikket være trukket ud af stik- kontakten. Man drejer slibebladet på deltasliberen i 60°-intervaller så det lukker sig fast i den ønskede stilling (se illustration C).
Før der udføres nogen opgaver på Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an- ADVARSEL! maskinen, skal stikket være trukket ud af stikkontakten. vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foreta- get af vores autoriserede service-afdeling, ophører Deltasliberen er pasningsfri. garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes Maskinen bør rengøres jævnligt, umiddelbart...
(2006 / 95 / EC) ikke til i husholdningsaffaldet! Elektromagnetisk fordragelighed I henhold til Europæisk direktiv 2002 / 96 / EC om (2004 / 108 / EC) udtjente elektriske apparater og dets omsætning til national lov skal brugte elektriske redskaber ind- Anvendte harmoniserede standarder samles særskilt og bringes til miljvenlig genindvinding.
Page 36
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit .....................Seite 39 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 39 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 40 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 41 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Dreieckschleifer ........Seite 41 Alles verstanden? ......................Seite 42 Inbetriebnahme Staubabsaugung ......................Seite 42 Adapter zur Fremdabsaugung (mit Reduzierstück) ...........Seite 42...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine beachten! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug Lebensgefahr! fernhalten! Explosionsgefahr! Nur zur Verwendung in Innenräumen!
Halten Sie Kinder und andere dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und Personen während der Benut- kann in manchen Fällen über dem in diesen Anwei- zung des Elektrowerkzeugs sungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungs- fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle belastung könnte unterschätzt werden, wenn das...
Risiko eines elektrischen Schlages. licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutsch- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör- schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk- erdeten Oberflächen, wie von Rohren, zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Ihrer Hand. ½ b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungs-...
Staubabsaugvorrichtung mit Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen. dem Staubsauger verbunden werden können, besteht ½ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie von Öl oder Schmierfetten sein. z.B. bei Funkenflug, beim Schleifen von Metall oder...
Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit Drehen Sie die Schleifplatte des Delta- einem Pinsel. schleifers in 60° Schritten, bis sie in der ge- Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, wünschten Position einrastet (siehe Abb. C). Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst- stoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssig- keiten in das Innere des Gerätes gelangen.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das nicht in den Hausmüll! Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-...