Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Contenido
    • Datos Técnicos
    • Introducción
    • Equipamiento
    • Uso Según las Normas
    • Indicaciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
    • Seguridad en el Lugar de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad de las Personas
    • Manejo y Uso Cuidadoso de las Herramientas Eléctricas
    • Indicaciones de Seguridad Especìficas para la Lijadora Triangular
    • Asistencia Técnica
    • Entendido
    • Aspiración del Polvo
    • Adaptador para Aspiración Externa (con Pieza Reductora)
    • Puesta en Funcionamiento
    • Colocar / Retirar la Lija
    • Indicaciones de Trabajo
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Asistencia
    • Garantía
    • Eliminación
    • Declaración de Conformidad / Fabricante
  • Italiano

    • Contenuto Della Confezione
    • Dati Tecnici
    • Dotazione
    • Introduzione
    • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
    • Istruzioni DI Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici
    • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Delle Persone
    • Utilizzo Attento DI Dispositivi Elettrici
    • Assistenza
    • Indicazioni DI Sicurezza Specifiche Per Levigatrici Triangolari
    • Adattatore Per L'aspirazione Esterna (con Riduttore)
    • Aspirazione DI Polvere
    • Capito Tutto
    • Messa in Esercizio
    • Apposizione / Distacco del Foglio Abrasivo
    • Indicazioni Relative Alla Lavorazione
    • Manutenzione E Pulizia
    • Assistenza
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità / Fabbricante
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Equipamento
    • Introdução
    • Material Fornecido
    • Utilização Correcta
    • Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas
    • Segurança Eléctrica
    • Segurança no Local de Trabalho
    • Manuseamento E Utilização Cuidada de Ferramentas Eléctricas
    • Segurança Pessoal
    • Assistência
    • Indicações de Segurança Específicas Do Aparelho
    • Adaptador para Aspiração Externa (Com Redutor)
    • Colocação Em Funcionamento
    • Compreendeu Tudo
    • Assistência Técnica
    • Colocar / Retirar Folha de Rectificação
    • Indicações de Trabalho
    • Manutenção E Limpeza
    • Eliminação
    • Garantia
    • Declaração de Conformidade / Fabricante
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Dreieckschleifer
    • Service
    • Adapter zur Fremdabsaugung (mit Reduzierstück)
    • Alles Verstanden
    • Staubabsaugung
    • Arbeitshinweise
    • Schleifblatt Anbringen / Abziehen
    • Schleifplatte in 60° Schritten Drehen
    • Wartung und Reinigung
    • Service Garantie Entsorgung
    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

LIJADORA TRIANGULAR /
SMERIGLIATRICE A DELTA PDS 290 A1
LIJADORA TRIANGULAR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
LIXADORA PARA CANTOS E ARESTASE
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
DREIECKSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 71601
SMERIGLIATRICE A DELTA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DELTA SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 71601

  • Page 1 Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADORA PARA CANTOS E ARESTASE DELTA SANDER Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Tradução do manual de instruções original Translation of original operation manual DREIECKSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 71601...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Uso según las normas ....................Página 6 Equipamiento ........................ Página 6 Contenido ........................Página 6 Datos técnicos ....................... Página 6 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 7 2. Seguridad eléctrica ....................Página 7 3.
  • Page 6: Introducción

    Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Lea las instrucciones de uso! Clase de protección II Use gafas de protección, protección ¡Siga las indicaciones de prevención auditiva, mascarilla y guantes de y seguridad! protección.
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Número de puede provocar descargas eléctricas, incendios vibraciones nominal: 12000–22000 rpm y / o lesiones graves. Placa de lijar: 360° giratoria ¡Guardar todas las advertencias e indica- Clase de protección: II / ciones de seguridad por si las necesita en Información sobre ruido y vibración: un futuro!
  • Page 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas c) Mantenga el aparato protegido de la eléctrica esté desconectada antes de lluvia y la humedad. Si penetra agua en conectarla al suministro eléctrico, antes de sostenerla o moverla. Si al mover el un aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 9: Asistencia Técnica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Indicaciones de seguridad d) Conserve las herramientas eléctricas especÌficas para la lijadora que no use fuera del alcance de los ni- triangular ños. No permita utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas S ujete la pieza de trabajo.
  • Page 10: Entendido

    Indicaciones generales de seguridad para… / Puesta en funcionamiento Aspiración del polvo N unca utilice el aparato para un fin distinto al descrito y hágalo sólo con piezas y accesorios ¡PELIGRo DE INCEN- originales. El uso de piezas u otros accesorios DIo! Al trabajar con aparatos eléctricos que dis- diferentes a aquellos recomendados en el manual de instrucciones puede suponer un...
  • Page 11: Colocar / Retirar La Lija

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Asistencia Indicaciones de trabajo Gire el manguito de aspiración en el sentido contrario al de las agujas del reloj. R etire el adaptador para aspiración externa A cerque el aparato a la pieza de trabajo. dado el caso, con la pieza reductora T rabaje ejerciendo poca presión.
  • Page 12: Garantía

    Finalizado el periodo de garantía, las reparaciones se han de abonar. Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) e-mail: kompernass@lidl.es IAN 71601 12 ES...
  • Page 13: Declaración De Conformidad / Fabricante

    EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designación de la máquina: Lijadora triangular PDS 290 A1 Date of manufacture (DoM): 12–2011 Número de serie: IAN 71601 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas para el perfeccionamiento del...
  • Page 15 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ..............Pagina 16 Dotazione ........................Pagina 16 Contenuto della confezione ..................Pagina 16 Dati tecnici ........................Pagina 16 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro .................. Pagina 17 2.
  • Page 16: Introduzione

    Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Classe di protezione II per l’uso! Indossare occhiali protettivi, protezio- Rispettare le avvertenze e le ni per l’udito, mascherina antipolvere indicazioni per la sicurezza! e guanti protettivi.
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza ge- Numero di nerali per utensili elettrici oscillazioni nominale: n 12000–22000 min Piastra di molatura: 360° ruotabile Leggere tutte le indica- Classe di protezione: II / zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali man- Informazioni relative al rumore e le canze nell’osservanza delle indicazioni e degli avvisi vibrazioni:...
  • Page 18: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici b) Evitare il contatto del corpo con superfici a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparec- messe a terra, quali ad esempio quelle chiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni. di tubi, caloriferi, cucine economiche c) Evitare qualsiasi avvio involontario e frigoriferi.
  • Page 19: Assistenza

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici originali. In questo modo viene garantita la elettrico che non si può più accendere e spe- gnere rappresenta un pericolo, e deve essere sicurezza dell’apparecchio. riparato. c) Estrarre la spina dalla presa elettrica Indicazioni di sicurezza prima di eseguire regolazioni specifiche per levigatrici...
  • Page 20: Capito Tutto

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in esercizio Preselezione del numero di oscillazioni: E vitare la molatura di colori contenenti piombo o altri materiali pericolosi per la salute. Il numero di oscillazioni desiderato può essere pre- E ‘ vietato lavorare materiale contenente asbesto. selezionato secondo le esigenze particolari dell’uti- Si ritiene che l’asbesto sia una sostanza cance- lizzatore operando sulla rotellina di preselezione...
  • Page 21: Apposizione / Distacco Del Foglio Abrasivo

    Messa in esercizio / Manutenzione e pulizia Asportazione e superficie: sull‘adattatore. Per chiudere, ruotare l’attacco di aspirazione in senso orario. La forma della levigatrice triangolare permette S e necessario, utilizzare il riduttore , spin- all’utilizzatore di eseguire la levigatura anche in gendolo nell‘adattatore punti, angoli e spigoli difficilmente raggiungibili S pingere il tubo flessibile di un dispositivo di...
  • Page 22: Assistenza

    La sostituzione del- IAN 71601 la spina o del cavo di alimentazione deve essere eseguita esclusivamente dal fabbricante dell’apparecchio o dal relativo servizio clienti, a garanzia della sicu- Assistenza Malta rezza dell’apparecchio.
  • Page 23: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Smerigliatrice a delta PDS 290 A1 Date of manufacture (DoM): 12–2011 Numero di serie: IAN 71601 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Page 25 Índice Introdução Utilização correcta ....................... Página 26 Equipamento ......................... Página 26 Material fornecido ....................... Página 26 Dados técnicos ......................Página 26 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ................Página 27 2. Segurança eléctrica ....................Página 27 3.
  • Page 26: Introdução

    Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Ler o manual de instruções! Classe de protecção II Utilize uns óculos de protecção, pro- Considerar as indicações de aviso tector de ouvidos, máscara de protec- e de segurança! ção contra o pó...
  • Page 27: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    Introdução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Guarde todas as indicações de segurança Disco de rectificação: Rotativo 360° e instruções para consulta futura! Classe de protecção: II / Informações sobre ruído e vibração: O conceito “ferramenta eléctrica”, utilizado nas in- Valor de medição para o ruído determinado em dicações de segurança, refere-se a ferramentas conformidade com EN 60745.
  • Page 28: Segurança Pessoal

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Não use o cabo para fins dedo no interruptor LIGAR / DESLIGAR ou se inadequados, como para o aparelho estiver ligado, este pode causar transportar o aparelho, para acidentes. o pendurar ou para puxar a ficha da d) Afaste a ferramenta de ajuste ou a cha- tomada.
  • Page 29: Assistência

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Indicações de segurança d) Mantenha as ferramentas eléctricas específicas do aparelho que não estejam a ser utilizadas fora do alcance das crianças. Não deixe que pessoas que não estejam familia- F ixe a peça de trabalho. Utilize os dispositivos rizadas com o aparelho, ou que não de fixação / torno de bancada para fixar a tenham lido estas instruções, o utilizem.
  • Page 30: Compreendeu Tudo

    Indicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamento Aspiração do pó acessórios originais. A utilização de peças ou acessórios diferentes dos recomendados no PERIGo DE INCêNDIo! Ao tra- manual de instruções pode causar perigo de ferimentos. balhar com aparelhos electrónicos, que disponham D eixe o aparelho parar, antes de o pousar.
  • Page 31: Colocar / Retirar Folha De Rectificação

    Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Assistência técnica Indicações de trabalho aspiração no sentido contrário ao dos pon- teiros do relógio. R etire o adaptador para aspiração externa C onduza o aparelho ligado de encontro ao se necessário, com o redutor material a ser trabalhado.
  • Page 32: Garantia

    As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) e-mail: kompernass@lidl.pt IAN 71601 32 PT...
  • Page 33: Declaração De Conformidade / Fabricante

    EN 61000-3-3:2008 Designação do tipo / Máquina: Lixadora para cantos e arestas PDS 290 A1 Date of manufacture (DoM): 12–2011 Número de série: IAN 71601 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Ressalvam-se as alterações técnicas no sentido de...
  • Page 35 Table of contents Introduction Proper use .........................Page 36 Features and equipment ....................Page 36 Included items ........................Page 36 Technical information .......................Page 36 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ......................Page 37 2. Electrical safety ......................Page 37 3. Personal safety ......................Page 38 4.
  • Page 36: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Wear hearing protection, dust Observe caution and safety notes! protection mask, protective glasses and protective gloves. Caution – electric shock! Keep children away from electrical Danger to life! power tools!
  • Page 37: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Noise and vibration data: (by means of a mains lead) and electrical tools Measured values for noise are determined in accord- powered by rechargeable batteries (without a ance with EN 60745. The A-weighted noise level mains lead).
  • Page 38: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools e) When working outdoors with an hair, clothing and gloves clear of mov- electrical power tool always use ex- ing parts. Loose clothing, jewellery or long tension cables that are also approved hair can become trapped in moving parts. for use outdoors.
  • Page 39: Service

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use cutting edges are less likely to jam and are W hen sanding wood and in particular when work- easier to control. ing on materials that give rise to dusts that are g) Use the electrical power tool, accesso- hazardous to health, the sander must be connect- ries, inserted tools etc.
  • Page 40: Vacuum Dust Extraction

    Preparing for use Adapter for external vacuum Switching on the device: Q extraction (with reducer piece) M ove the ON / OFF switch forwards into setting “I”. Connection: Switching off the device: P ush the adapter for external vacuum extrac- M ove the ON / OFF switch backwards into tion...
  • Page 41: Turn The Backing Plate In 60° Steps

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Turn the backing plate Q N ever any kind of sharp object or petrol, solvents in 60° steps or cleaning agents that might attack plastic. Do not allow any liquids to enter the inside of the Always pull the mains plug out device.
  • Page 42: Disposal

    Delta sander PDS 290 A1 power tools with the household rubbish! Date of manufacture (DoM): 12–2011 Serial number: IAN 71601 In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn Bochum, 31.12.2011...
  • Page 43 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 44 Ausstattung ........................Seite 44 Lieferumfang ........................Seite 44 Technische Daten ......................Seite 44 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 45 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 45 3. Sicherheit von Personen ....................Seite 46 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 46 5.
  • Page 44: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine beachten! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrowerkzeug Lebensgefahr! fernhalten! Lebensgefahr durch elektrischen Explosionsgefahr! Schlag bei beschädigtem Netzkabel...
  • Page 45: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Schleifplatte: 360° drehbar und Anweisungen für die zukunft auf. Schutzklasse: II / Geräusch- und Vibrationsinformationen: Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene EN 60745.
  • Page 46: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge zweckentfremden Sie das sorgung anschließen, es aufnehmen Kabel nicht, um das Elektro- oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des werkzeug zu tragen, aufzu- Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben hängen oder um den Stecker aus der oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Steckdose zu ziehen.
  • Page 47: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische c) ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Sicherheitshinweise dose, bevor Sie Geräteeinstellungen für Dreieckschleifer vornehmen, zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichts- maßnahme verhindert den unbeabsichtigten S ichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Start des Elektrowerkzeuges.
  • Page 48: Alles Verstanden

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme V erwenden Sie das Gerät nur mit angebrach- Einstellung 1 = niedrigste Schwingzahl / tem Schleifblatt. Einstellung max. = höchste Schwingzahl V erwenden Sie das Gerät niemals zweckent- fremdet und nur mit Originalteilen / -zubehör. Staubabsaugung Der Gebrauch anderer als in der Bedienungs- anleitung empfohlener Teile oder anderen...
  • Page 49: Schleifblatt Anbringen / Abziehen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Entnehmen: einsetzen und die Schwingzahl ebenfalls dem Z iehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich- Material anpassen. tung vom Adapter zur Fremdabsaugung Drehen Sie zum Entriegeln den Absaugstutzen Arbeitshinweise gegen den Uhrzeigersinn. Z iehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung ggf.
  • Page 50: Service Garantie Entsorgung

    Festnetz, Mobilfunk max. erhalten bleibt. 0,42 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de Garantie IAN 71601 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung Service Österreich gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie Tel.:...
  • Page 51: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-2-4:2009 EN 62233:2008 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Dreieckschleifer PDS 290 A1 Herstellungsjahr: 12–2011 Seriennummer: IAN 71601 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten. DE/AT/CH...
  • Page 52 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2011 · Ident.-No.: PDS290A1122011-5 IAN 71601...

This manual is also suitable for:

Pds 290 a1

Table of Contents