Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ketuhar Gelombang Mikro
Manual pengguna
MC28M6035K* / MC28M6055K*
MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 1
2019-09-05
11:56:05

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung MC28M6035K Series

  • Page 1 Ketuhar Gelombang Mikro Manual pengguna MC28M6035K* / MC28M6055K* MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 1 2019-09-05 11:56:05...
  • Page 2: Table Of Contents

    Kandungan Menggunakan ciri cair beku kuasa Arahan keselamatan Menggunakan ciri pemanasan semula/masakan auto Keselamatan umum Menggunakan pinggan kerak Langkah berjaga-jaga dalam mengoperasi ketuhar gelombang mikro Bagas Panas Waranti terhad Menggril Memilih aksesori Pemasangan Menyatukan gelombang mikro dan gril Mengkombinasikan gelombang mikro dan bagas panas Aksesori Mematikan pembunyi bip Tapak pemasangan...
  • Page 3: Arahan Keselamatan

    Arahan keselamatan • kawasan kakitangan dapur di dalam kedai, pejabat dan ARAHAN KESELAMATAN PENTING persekitaran bekerja yang lain; BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN PADA • rumah ladang; MASA HADAPAN. • oleh klien di hotel, motel dan persekitaran penginapan yang AMARAN: Jika pintu atau kedap pintu rosak, ketuhar tidak lain;...
  • Page 4 Arahan keselamatan Kandungan botol makanan bayi dan balang makanan bayi Alat ini tidak boleh dibersihkan dengan pembersih wap. harus dikacau atau di goncang dan suhunya diperiksa Alat ini tidak sepatutnya dibersihkan dengan pancutan air. sebelum makanan dimakan, bagi mengelakkan luka Alat ini tidak dimaksudkan untuk dipasang di dalam terbakar.
  • Page 5 Jika kord bekalan rosak, ia mesti diganti oleh pengilang, AMARAN: Bahagian-bahagian yang boleh dicapai akan ejen perkhidmatannya atau orang-orang yang sama menjadi panas semasa digunakan. Kanak-kanak kecil tidak berkelayakan bagi mengelakkan bahaya. harus mendekati ketuhar. Ketuhar ini mesti diletakkan mengadap arah dan ketinggian Jangan gunakan pembersih kasar yang kuat atau pengikis yang betul yang membenarkan capaian mudah pada rongga logam yang tajam untuk membersihkan kaca pintu ketuhar...
  • Page 6: Keselamatan Umum

    8 tahun ke Jangan gunakan palam kuasa yang rosak, kord kuasa yang rosak atau soket dinding yang longgar. Untuk palam atau kord kuasa yang rosak, hubungi pusat perkhidmatan Samsung atas dan diawasi. tempatan.
  • Page 7 Kanak-kanak mungkin berlanggar atau jari mereka tersepit di pintu. Apabila membuka/menutup Langkah berhati-hati ketuhar gelombang mikro pintu, pastikan kanak-kanak tidak ada yang berdekatan. Hanya gunakan peralatan yang tahan gelombang mikro. Jangan gunakan bekas logam, pinggan mangkuk dan pencucuk dengan hiasan emas atau perak. Amaran gelombang mikro Tanggalkan ikatan pintalan wayar.
  • Page 8: Langkah Berjaga-Jaga Dalam Mengoperasi Ketuhar Gelombang Mikro

    Jika anda mempunyai sebarang soalan atau keprihatinan, • Semua pelarasan atau pembaikan perlu dilakukan oleh juruteknik yang berkelayakan. hubungi pusat perkhidmatan Samsung di tempat anda atau dapatkan bantuan dan maklumat dalam talian di www.samsung.com. Gunakan ketuhar ini untuk memanaskan makanan sahaja. Ianya bertujuan untuk kegunaandomestik sahaja.
  • Page 9: Pemasangan

    Pemasangan Aksesori 05 Pemasak kukus tulen, lihat halaman 22. Pemasak kukus plastik apabila menggunakan Bergantung kepada model yang telah anda beli, anda diberikan beberapa aksesori yang boleh fungsi kukus sihat. digunakan dengan pelbagai cara. 01 Gelang roda, perlu diletakkan di tengah-tengah ketuhar.
  • Page 10: Tapak Pemasangan

    Pemasangan Tapak pemasangan Piring putar • Pilih permukaan rata, mendatar sekitar 85 sm Buang semua bahan pembungkusan dari bahagian atas lantai. Permukaan itu mestilah menyokong dalam ketuhar. Pasang gelang pengguling dan berat ketuhar. pinggan putar. Periksa bagi memastikan pinggan • Biarkan ruang untuk pengudaraan, sekurang- putar berputar dengan bebas.
  • Page 11: Penyelenggaraan

    Untuk membuang kotoran degil dengan bau busuk daripada bahagian dalam ketuhar • Jika anda mahu menggantikan mentol lampu, hubungi pusat perkhidmatan Samsung setempat. Jangan menggantikan ia sendiri. 1. Dengan ketuhar yang kosong, letakkan secawan jus lemon yang dicairkan di tengah pinggan •...
  • Page 12: Ciri-Ciri Ketuhar

    Ciri-ciri ketuhar Panel kawalan Ketuhar 01 Hot Blast Auto (Auto Bagas Panas) 02 Slim Fry (Goreng Tanpa Minyak) 03 Healthy Steam (Kukus Sihat) 04 Healthy Cooking (Masakan Sihat) 05 Power Defrost (Cair Beku Kuasa) 06 Auto Reheat/Cook (Pemanasan Semula/ Masakan Auto) 07 Hot Blast (Bagas Panas) 08 Grill (Gril) 09 Microwave (Gelombang Mikro)
  • Page 13: Penggunaan Ketuhar

    Penggunaan ketuhar Memeriksa bagi memastikan ketuhar anda beroperasi dengan betul Bagaimana ketuhar gelombang mikro berfungsi Prosedur mudah yang berikut membolehkan anda memeriksa bagi memastikan ketuhar Gelombang mikro adalah gelombang elektromagnetik berfrekuensi tinggi; tenaga yang anda sentiasa berfungsi dengan betul. Jika anda ragu-ragu, rujuk bahagian yang bertajuk dikeluarkan membolehkan makanan dimasak atau dipanaskan semula tanpa mengubah bentuk “Penyelesaian masalah”...
  • Page 14: Menetapkan Masa

    Penggunaan ketuhar Menetapkan masa Memasak/Memanas Semula Apabila ada bekalan elektrik, “88:88” dan kemudian “12:00” dipaparkan secara automatik pada Prosedur berikut menerangkan cara memasak atau memanaskan semula makanan. paparan. AWAS Sila tetapkan masa. Masa boleh dipaparkan dalam notasi 12 jam atau 24 jam. Anda mestilah SENTIASA periksa tetapan memasak anda sebelum meninggalkan ketuhar tanpa dijaga.
  • Page 15: Melaraskan Masa Memasak

    Melaraskan masa memasak Aras kuasa dan variasi masa Fungsi aras kuasa membolehkan anda menyesuaikan jumlah tenaga yang dilesapkan dan dengan Anda boleh menambah masa memasak dengan menekan butang START/+30s (MULA/+30s) sekali itu masa yang diperlukan untuk memasak atau memanaskan makanan anda, menurut jenis dan untuk setiap 30 saat yang hendak ditambahkan.
  • Page 16: Menghentikan Proses Memasak

    Penggunaan ketuhar Menghentikan proses memasak Menggunakan ciri auto bagas panas Anda boleh memberhentikan proses memasak pada bila-bila masa supaya anda boleh: 10 ciri Hot Blast Auto (Auto Bagas Panas) termasuk/menyediakan masa memasak yang dipraprogram. Anda tidak perlu melaras masa memasak atau aras kuasa. Anda boleh melaraskan •...
  • Page 17 Panduan auto bagas panas Makanan Saiz hidangan Arahan Jadual berikut menunjukkan 10 program Hot Blast Auto (Auto Bagas Panas), kuantiti, masa biar Lasagna 500-600 g • Bahan-bahan (1000-1100 g) dan pengesyoran yang bersesuaian. Program itu beroperasi dengan kombinasi gelombang mikro, Buatan Sendiri 1000-1100 g 2 sudu besar minyak zaitun, 300 g daging...
  • Page 18 Penggunaan ketuhar Makanan Saiz hidangan Arahan Makanan Saiz hidangan Arahan Gratin Buatan 500-600 g • Bahan-bahan (900-1000 g) Kepingan 500-600 g Timbang kepingan ayam dan sapu dengan Sendiri 900-1000 g 640 g kentang, 80 ml susu, 80 ml krim, 40 g Ayam 900-1000 g minyak dan rempah.
  • Page 19 Makanan Saiz hidangan Arahan Makanan Saiz hidangan Arahan Pai Stik 500-600 g • Bahan-bahan Quiche Mini 400-500 g • Bahan-bahan Daging Lembu 200 g daging yang dipotong dadu,1 sudu Buatan Sendiri Pastri besar minyak zaitun, ½ bawang (dihiris), 80 g 200 g tepung biasa, 80 g mentega, 1 telur, 30 cendawan (dihiris), 1 teh besar parsli dan taim, g bakon, dipotong dadu, 60 g Krim, 60 g Krim...
  • Page 20: Menggunakan Ciri Goreng Tanpa Minyak

    Penggunaan ketuhar Menggunakan ciri goreng tanpa minyak 5. Tekan butang START/+30s (MULA/+30s). Makanan dimasak menurut tetapan praprogram 11 ciri Slim Fry (Goreng Tanpa Minyak) termasuk/menyediakan masa memasak yang yang dipilih. Apabila ia selesai. dipraprogram. Anda tidak perlu melaras masa memasak atau aras kuasa. Anda boleh melaraskan 1) Ketuhar berbunyi bip 4 kali.
  • Page 21 3. Ayam Makanan Saiz hidangan Arahan Baji Kentang 200-250 g Bersihkan kentang bersaiz biasa dan potong Makanan Saiz hidangan Arahan 300-350 g baji. Sapukan dengan minyak zaitun dan rempah. Nuget Ayam 200-250 g Sebarkan nuget ayam sejuk beku sama rata di 400-450 g Letakkan baji kentang dengan bahagian yang sejuk beku...
  • Page 22: Menggunakan Ciri Kukus Sihat

    Penggunaan ketuhar Menggunakan ciri kukus sihat Panduan kukus sihat Jadual yang berikut menunjukkan kuantiti dan cadangan yang sesuai tentang 16 pilihan Ciri Healthy Steam (Kukus Sihat) mempunyai 16 masa memasak yang dipraprogram. Anda tidak memasak yang telah dipraprogramkan. perlu melaras masa memasak atau aras kuasa. Anda boleh melaraskan saiz hidangan dengan memutar Tombol Pemilih Berbilang Fungsi.
  • Page 23 Makanan Saiz hidangan Arahan Makanan Saiz hidangan Arahan Labu 300 g Bilas dan hiris labu kepada 8 bahagian yang Dada Ayam 250 g Bilas kepingan dan belah permukaan kulit. 600 g sama. Tambah 150 ml air ke dalam mangkuk 500 g Tambah 150 ml air ke dalam mangkuk kukus kukus tulen.
  • Page 24: Panduan Memasak Menggunakan Kukus Tulen

    Pengukus Tulen adalah berdasarkan prinsip memasak kukus dan direka bentuk untuk masakan secubit garam, 1 sudu besar wain beras dan yang sihat dan pantas dalam ketuhar Microwave (Gelombang Mikro) Samsung anda. Aksesori ini 1 sudu teh kicap ke dalam mangkuk selamat ideal untuk memasak nasi, pasta, sayur, dsb.
  • Page 25: Menggunakan Ciri Masakan Sihat

    Menggunakan ciri masakan sihat Mencair beku: Letakkan makanan sejuk beku di dalam mangkuk kukus tanpa penutupnya. Cecair akan kekal di 10 ciri Healthy Cooking (Masakan Sihat) menyediakan masa memasak yang dipraprogram. bahagian bawah periuk dan tidak akan menjejaskan makanan. Anda tidak perlu melaras masa memasak atau aras kuasa. Anda boleh melaraskan saiz hidangan dengan memutar Tombol Pemilih Berbilang Fungsi.
  • Page 26 Penggunaan ketuhar 2. Sayur-sayuran 5. Tekan butang START/+30s (MULA/+30s). Makanan dimasak menurut tetapan praprogram Makanan Saiz hidangan Arahan yang dipilih. Apabila ia selesai. 1) Ketuhar berbunyi bip 4 kali. Kacang Hijau 200-250 g Bilas dan bersihkan kacang hijau. Letakkan 300-350 g ia dengan rata di dalam mangkuk kaca yang 2) Isyarat peringatan tamat akan berbunyi bip 3 kali (sekali setiap minit).
  • Page 27: Menggunakan Ciri Cair Beku Kuasa

    Menggunakan ciri cair beku kuasa 3. Ayam Itik/Ikan Ciri Power Defrost (Cair Beku Kuasa) membolehkan anda mencair bekukan daging, ayam itik, Makanan Saiz hidangan Arahan ikan, roti, kek dan buah-buahan. Masa mencair beku dan aras kuasa dilaraskan secara automatik. Dada Ayam 300-350 g Bilas dada ayam belanda dan masukkan ke Anda hanya pilih program dan berat makanan.
  • Page 28 Penggunaan ketuhar Panduan cair beku kuasa Makanan Saiz hidangan Arahan Jadual yang berikut menunjukkan pelbagai program Power Defrost (Cair Beku Kuasa), kuantiti Roti/Kek 125-1000 g Letakkan roti secara melintang di atas sekeping dan cadangan yang sesuai. Tanggalkan semua jenis bahan pembungkusan sebelum mencair beku. kertas dapur dan balikkan, sebaik saja ketuhar Masukkan daging, ayam itik dan ikan ke dalam pinggan kaca yang rata atau pinggan seramik, berbunyi bip.
  • Page 29: Menggunakan Ciri Pemanasan Semula/Masakan Auto

    Menggunakan ciri pemanasan semula/masakan auto Panduan pemanasan semula/masakan auto Jadual yang berikut menunjukkan kuantiti dan arahan yang sesuai untuk memanas semula dan 5 ciri Auto Reheat/Cook (Pemanasan Semula/Masakan Auto) termasuk/menyediakan masa memasak automatik. memasak yang dipraprogram. Anda tidak perlu melaras masa memasak atau aras kuasa. Anda boleh melaraskan saiz hidangan dengan memutar Tombol Pemilih Berbilang Fungsi.
  • Page 30: Menggunakan Pinggan Kerak

    Penggunaan ketuhar Menggunakan pinggan kerak AWAS • Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar untuk mengeluarkan pinggan kerak, kerana ia akan Pinggan kerak ini membolehkan anda memerangkan makanan bukan hanya di bahagian atas menjadi sangat panas. dengan gril, tetapi bahagian bawah makanan juga menjadi rangup dan perang disebabkan oleh •...
  • Page 31: Bagas Panas

    Bagas Panas Menggril Mod Hot Blast (Bagas Panas) sama seperti ketuhar tradisional. Mod gelombang mikro tidak Gril membolehkan anda memanaskan dan memerangkan makanan dengan cepat, tanpa digunakan. Anda boleh tetapkan suhu, mengikut keperluan, dalam julat yang berubah-ubah menggunakan gelombang mikro. antara 40 °C hingga 200 °C.
  • Page 32: Memilih Aksesori

    Penggunaan ketuhar Memilih aksesori Menyatukan gelombang mikro dan gril Anda boleh juga menggabungkan proses memasak gelombang mikro dengan gril untuk memasak Proses masakan ketuhar tradisional memerlukan dengan lebih cepat dan memerangkan pada masa yang sama. perkakas memasak. Bagaimanapun, anda AWAS seharusnya hanya menggunakan perkakasan memasak yang akan anda gunakan dalam ketuhar •...
  • Page 33: Mengkombinasikan Gelombang Mikro Dan Bagas Panas

    Mengkombinasikan gelombang mikro dan bagas panas 3. Pilih aras kuasa yang sesuai dengan memutar Tombol Pemilih Berbilang Fungsi sehingga Masakan kombinasi menggunakan kedua-dua tenaga gelombang mikro dan pemanasan bagas kuasa output yang sewajarnya dipaparkan panas. Tiada prapemanasan diperlukan kerana tenaga gelombang mikro tersedia dengan cepat. (600, 450, 300 W).
  • Page 34: Mematikan Pembunyi Bip

    Penggunaan ketuhar 3. Pilih aras kuasa yang sesuai dengan memutar 6. Tekan butang START/+30s (MULA/+30s). Tombol Pemilih Berbilang Fungsi sehingga Proses memasak kombinasi bermula. Ketuhar kuasa output yang sewajarnya dipaparkan ini dipanaskan ke suhu yang diperlukan dan (600, 450, 300, 180, 100 W). Pada masa itu, kemudian masakan gelombang mikro terus tekan Tombol Pemilih Berbilang Fungsi untuk berlangsung sehingga masa memasak habis.
  • Page 35: Menggunakan Ciri Kunci Kanak-Kanak

    Menggunakan ciri kunci kanak-kanak Menggunakan ciri hidup/mati pinggan putar Ketuhar gelombang mikro anda dilengkapi dengan program Kunci Kanak-Kanak khas, yang Butang Hidup/Mati Pinggan Putar membolehkan anda menggunakan pinggan besar yang membolehkan ketuhar “dikunci” supaya kanak-kanak atau sesiapa yang tidak biasa dengan memenuhi ruang ketuhar dengan menghalang pinggan putar daripada berputar (hanya mod ketuhar ini tidak boleh mengendalikannya dengan tidak sengaja.
  • Page 36: Panduan Perkakas Memasak

    Panduan perkakas memasak Untuk memasak makanan di dalam ketuhar gelombang mikro, gelombang mikro mestilah boleh menembusi makanan, tanpa dipantulkan atau diserap oleh bekas yang digunakan. Selamat untuk Perkakas memasak digunakan dengan Komen Anda haruslah berhati-hati apabila memilih perkakas memasak. Jika perkakas memasak Gelombang Mikro ditandakan sebagai selamat untuk digunakan dengan gelombang mikro, anda tidak perlu •...
  • Page 37: Panduan Memasak

    Panduan memasak Panduan Memasak untuk sayur-sayuran sejuk beku Gelombang mikro Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai. Masak bertutup untuk masa minimum – lihat Tenaga gelombang mikro sebenarnya menembusi makanan, tertarik kepada dan diserap oleh jadual. Teruskan memasak untuk mendapatkan hasil yang anda mahu. Kacau dua kali semasa kandungan air, lemak dan gulanya.
  • Page 38 Panduan memasak Panduan Memasak untuk sayur-sayuran segar Makanan Saiz hidangan Kuasa Masa (min.) Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai. Tambahkan 30-45 ml air sejuk (2-3 sudu Courgette 250 g 900 W 3½-4 besar) untuk setiap 250 g kecuali jumlah air yang lain disyorkan – lihat jadual. Masak bertutup Arahan untuk masa minimum –...
  • Page 39 Panduan memasak untuk beras dan pasta Makanan Saiz hidangan Kuasa Masa (min.) • Beras: Gunakan mangkuk pyrex kaca besar dengan penutup - isipadu beras menjadi dua kali Kentang 250 g 900 W ganda semasa memasak. Masak bertutup. Selepas masa memasak tamat, kacau sebelum masa 500 g biar dan tambahkan garam atau herba dan mentega.
  • Page 40: Memanas Semula

    Panduan memasak Memanas semula Makanan Saiz hidangan Kuasa Masa (min.) Mi Segera 1 pek Kecil (80 g) 900 W 7-7½ Ketuhar gelombang mikro anda akan memanas semula makanan dalam masa yang sangat singkat 1 pek Besar (120 g) 9-9½ berbanding dengan masa biasa yang diambil oleh hob ketuhar konvensional. Gunakan aras kuasa dan masa memanas semula di dalam carta berikut sebagai panduan.
  • Page 41: Memanaskan Semula Cecair

    Memanaskan semula cecair Catatan: Sentiasa berikan masa biar selama sekurang-kurangnya 20 saat selepas ketuhar dimatikan untuk Makanan bayi terutamanya perlu diperiksa dengan teliti sebelum dihidangkan bagi mencegah membolehkan suhunya menjadi seimbang. Kacau semasa memanaskan, jika perlu, dan SENTIASA berlakunya lecur. Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual yang berikutnya sebagai garis kacau selepas memanaskan.
  • Page 42 Panduan memasak Memanaskan semula makanan dan susu bayi Makanan Saiz hidangan Kuasa Masa (min.) Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk memanaskan Stew (Dingin) 350 g 600 W 4½-5½ semula. Arahan Letakkan stew ke dalam pinggan seramik yang dalam. Tutup dengan Makanan Saiz hidangan Kuasa...
  • Page 43: Mencair Beku

    Mencair beku Makanan Saiz hidangan Kuasa Masa (min.) Ayam Itik Gelombang mikro adalah cara yang sangat baik untuk mencair bekukan makanan sejuk Kepingan Ayam 500 g (2 keping) 180 W 14-15 beku. Gelombang mikro mencair bekukan makanan sejuk beku dengan lembut dalam masa Seekor Ayam 1200 g 180 W...
  • Page 44: Gril

    Panduan memasak Gril Makanan Saiz hidangan Kuasa Masa (min.) Roti Elemen pemanas gril terletak di bawah siling rongga ketuhar. Ia beroperasi semasa pintu ditutup Rol Roti (setiap satu 2 kpg 180 W 1-1½ dan pinggan putar berputar. Putaran pinggan putar membuatkan makanan menjadi perang sekitar 50 g) 4 kpg 2½-3...
  • Page 45: Gelombang Mikro + Gril

    Gelombang Mikro + Gril Panduan menggril untuk makanan segar Prapanaskan gril dengan fungsi gril selama 3-5 minit. Gunakan aras kuasa dan masa di dalam Mod memasak ini menggabungkan haba sinaran yang datang dari gril dengan kelajuan memasak jadual ini sebagai garis panduan untuk menggril. Gunakan sarung tangan ketuhar semasa dengan gelombang mikro.
  • Page 46 Panduan memasak Langkah 1 Langkah 2 Langkah 1 Langkah 2 Makanan segar Saiz hidangan Kuasa Makanan segar Saiz hidangan Kuasa (min.) (min.) (min.) (min.) Kentang Gratin/ 450 g Langkah 1: 450 W + Gril 11-13 Sayur-sayuran 300 g Gril 9-11 Sayur-sayuran Langkah 2: Gril Panggang...
  • Page 47: Bagas Panas

    Bagas panas Gelombang mikro + Bagas panas Memasak dengan Bagas panas adalah kombinasi hebat pemanas gril dan pemanas perolakan Mod ini menyatukan tenaga gelombang mikro dengan udara panas dan oleh yang demikian dengan kipas. Udara panas bertiup dari bahagian atas kaviti melalui lubang ke dalam ketuhar. mengurangkan masa memasak dan pada masa yang sama menghasilkan permukaan makanan Elemen pemanasan di bahagian atas dan belakang serta kipas di dinding belakang, memastikan yang perang dan rangup.
  • Page 48 Panduan memasak Makanan Saiz hidangan Masa memasak (min.) Makanan Saiz hidangan Masa memasak (min.) Lasagna/ Gratin Pasta 500 g 170 °C 15-20 Croissant/Rol roti 200-250 g 200 °C 13-18 Buatan Sendiri (doh segar) Letakkan pasta di dalam bekas yang boleh digunakan dalam ketuhar. Letakkan kroisan dingin atau rol roti di atas kertas pembakar di atas Letakkan bekas di atas rak rendah.
  • Page 49: Tip Dan Cara Yang Berkesan

    Tip dan cara yang berkesan Memasak puding Campurkan serbuk puding dengan gula dan susu (500 ml) dengan mengikut arahan pembuat dan Mencairkan mentega kacau rata. Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai saiznya. Masak bertutup selama 6½-7½ minit menggunakan 900 W. Kacau rata beberapa kali semasa memasak. Masukkan 50 g mentega ke dalam bekas kaca kecil yang dalam.
  • Page 50: Penyelesaian Masalah

    Penyelesaian masalah Penyelesaian masalah Masalah Punca Tindakan Jika anda menghadapi sebarang masalah yang disenaraikan di bawah cuba penyelesaian yang Kuasa mati semasa Ketuhar telah memasak untuk Selepas memasak untuk tempoh diberikan. operasi. tempoh masa yang panjang. masa yang panjang, biarkan ketuhar menyejuk.
  • Page 51 Masalah Punca Tindakan Masalah Punca Tindakan Pintu tidak boleh dibuka Sisa makanan tersangkut di Bersihkan ketuhar dan kemudai Terdapat percikan Bekas besi digunakan semasa Jangan gunakan bekas besi. dengan betul. antara pintu dan bahagian luar buka pintu. semasa memasak. fungsi ketuhar/pencairan. ketuhar.
  • Page 52 Penyelesaian masalah Masalah Punca Tindakan Masalah Punca Tindakan Pinggan putar menyeret Gelang pengguling tidak Laraskan jumlah makanan dan Asap keluar semasa Semasa pengendalian awal, Ini bukan kerosakan, dan jika apabila berputar. dipasang dengan betul, terdapat jangan menggunakan bekas prapemanasan. asap mungkin keluar daripada anda menggunakan ketuhar 2-3 terlalu banyak makanan, atau yang terlalu besar.
  • Page 53: Kod Maklumat

    Pusat Khidmat Pelanggan SAMSUNG setempat anda. NOTA Untuk sebarang kod yang tidak disenaraikan di atas, atau jika penyelesaian yang dicadangkan tidak menyelesaikan masalah, hubungi Pusat Khidmat Pelanggan Samsung setempat anda. Bahasa Melayu 53 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 53 2019-09-05 11:56:16...
  • Page 54: Spesifikasi Teknikal

    Spesifikasi teknikal SAMSUNG berusaha untuk mempertingkatkan produk-produknya sepanjang masa. Oleh itu, kedua-dua spesifikasi reka bentuk dan panduan pengguna ini tertakluk kepada perubahan tanpa pemberitahuan. Model MC28M6035K*, MC28M6055K* 240 V - 50 Hz AC Sumber kuasa Penggunaan kuasa Kuasa maksimum 3050 W...
  • Page 55 Memo MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 55 2019-09-05 11:56:16...
  • Page 56 Harap maklum bahawa jaminan Samsung tidak merangkumi khidmat panggilan untuk menerangkan operasi produk, membetulkan pemasangan yang tidak betul, atau melakukan pembersihan atau penyenggaraan biasa. SOALAN ATAU KOMEN? NEGARA / NEGARA / HUBUNGI ATAU LAWATI KAMI DI HUBUNGI ATAU LAWATI KAMI DI...
  • Page 57 微波炉 用户手册 MC28M6035K* / MC28M6055K* MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 1 2019-09-05 11:56:18...
  • Page 58 目录 使用自动加热/烹调功能 安全说明 使用脆皮烤盘 常规安全 热风 微波炉操作安全注意事项: 烧烤 有限保修 选择附件 组合使用微波和烧烤 安装 组合使用微波和热风 关闭蜂鸣器 配件 使用儿童安全锁功能 安装位置 使用转盘开/关功能 转盘 餐具指南 维护 清洁 烹调指南 更换零部件(维修) 针对长时间不使用情况的维护 微波 烹调 微波炉功能 加热 加热液体 微波炉构造 加热婴儿食物 控制面板 备注: 解冻 微波炉使用方法 烤 微波炉的工作原理 微波 + 烧烤 检查微波炉是否工作正常 热风...
  • Page 59: 安全说明

    安全说明 只能使用适合在微波炉中使用的器皿。 重要安全说明 在塑料或纸制容器中加热食物时,请密切注视微波炉, 请认真阅读并留作以后参考。 因为可能会起火。 警告:如果微波炉门或者门封条损坏,在由生产厂家培 此微波炉专为加热食物和饮料而设计。如果用来烘干食 训合格的维修人员修好之前,请勿使用微波炉。 物或衣服,或加热暖贴、拖鞋、海绵、湿布及类似物 警告:对于涉及到拆除防止微波能量泄漏的外壳之维修 品,可能会有导致人身伤害、起火或火灾的危险。 操作,除合格的维修人员外,其他人员在执行此操作时 如发现(出现)冒烟,请先关闭设备,断开电源并保持 会有危险。 炉门关闭,以便熄灭火焰。 警告:不得将液体和其他食物放在密封容器内加热,因 对饮料进行微波加热可能会产生延迟的喷发沸腾,因此 为这样可能会发生爆炸。 在接触容器时应格外小心。 警告:只有在向儿童交待清楚使用说明,使其能安全使 应该对奶瓶和婴儿食品罐中的牛奶或食物进行搅拌或摇 用微波炉并了解使用不当的危险后,才允许儿童独自使 动,并且在喂给婴儿之前务必检查其温度,以避免烫 用微波炉。 伤。 本设备专为家庭使用而设计,不适用于诸如以下场合: 带壳的鸡蛋和整个煮硬了的鸡蛋不应在微波炉中加热, ∙ 商店、办公室和其他工作环境的员工厨房区; 因为它们可能会发生爆炸,甚至在微波炉加热之后仍可 ∙ 农舍; 能爆炸。 ∙ 由酒店、汽车旅馆和其他居住环境内的客户使用的情况; 微波炉应经常清洁,去除任何残留的食物。 ∙ 住宿加早餐的快捷酒店环境。 如果没有保持微波炉清洁,将导致表面损坏,影响设备 的使用寿命,还可能导致危险情况。...
  • Page 60 安全说明 微波烹调期间不得用金属容器盛放食物和饮料。 在新微波炉首次使用之前,应该先放入一杯水加热运行 10 分钟后再开始使用。 在从设备上取出容器时小心不要移动转盘。 如果微波炉产生奇怪的噪音、烧焦的味道或烟雾,请立 不要用蒸汽清洁器清洗本设备。 即拔下电源插头,并联系最近的服务中心。 不要用水喷射清洗本设备。 微波炉必须放在离插座较近的地方。 设备不适合安装在机动车、有篷卡车和类似车辆中。 本设备不可由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏 相关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他 们安全的人员对其使用本产品及进行监督或提供相关指 导。 应照看好儿童,确保他们不会玩耍本设备。 年满 8 岁以上的儿童,以及肢体不健全、感觉或精神 上有障碍或缺乏相关经验和知识的人,如果有人对其进 行监督或提供相关安全使用指导并了解相关危险的情况 下,才可以使用本设备。禁止儿童摆弄本设备。在没有 监督的情况下,不应该让儿童清洁和维护本设备。 如果电源线损坏,必须由生产厂家、厂家的服务代理或 具有相同资质的专业人员进行更换,以防止发生危险情 况。 本微波炉应该按正确方向放置,高度应该让使用者能够 轻松接触内腔和控制面板为宜。 4 简体中文 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 4 2019-09-05 11:56:18...
  • Page 61 警告:在用组合模式操作本设备时,由于会产生热量, 本设备工作时可接触到的表面的温度可能会较高。 儿童必须在成年人的监督下才能使用微波炉。 表面在使用期间会变热。 本设备在使用期间会变热。应注意避免碰触微波炉内的 本设备不适用于通过外部定时器或独立远程控制系统方 加热元件。 式来操作。 警告:在使用期间,某些易接近的部件可能会变热。不 年满 8 岁以上的儿童,以及肢体不健全、感觉或精神 应让小孩子接近微波炉。 上有障碍或缺乏相关经验和知识的人,如果有人对其进 不要使用粗糙的研磨性清洁器或尖锐的金属刮刀清洁微 行监督或提供相关安全使用指导并了解相关危险的情况 波炉门玻璃,因为这些东西会刮伤玻璃表面,并可能导 下,才可以使用本设备。禁止儿童摆弄本设备。不应该 致玻璃粉碎。 让儿童清洁和维护本设备,除非他们已经年满 8 岁并有 成年人监护。 不要使用蒸汽清洁器清洁。 严禁未满 8 岁的儿童靠近本设备及其电源线。 警告:在更换微波炉灯之前请确保关闭微波炉电源,以 避免发生触电。 不能将设备安装在装饰门之后,以免过热。 警告:在使用过程中本产品及其易接近的部件可能会变 热。 应注意避免碰触加热元件。 除非有家长严密监护,否则未满 8 岁的儿童应远离设 备。 警示:烹调过程要有人照看。短时烹调过程要有人保持 照看。 设备使用期间门或外表面可能会变热。 简体中文 5 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 5 2019-09-05 11:56:18...
  • Page 62: 常规安全

    安全说明 常规安全 微波警告 对饮料进行微波加热可能会产生延迟的喷发沸腾;在接触容器时应始终格外小心。在接触容 必须由合格人员实施改装或维修。 器之前,务必让饮料至少放置 20 秒以使其冷却。如有必要,在加热时搅拌。务必在加热后 请勿用微波功能加热盛放在密闭容器内的食物或液体。 搅拌。 请勿使用苯、稀释剂、酒精、蒸汽清洁器或高压清洁器来清洁微波炉。 如果发生烫伤,请马上采取以下急救措施: 请勿将微波炉安装在下列位置:加热器或易燃物品附近;潮湿、油污或布满灰尘的地方;直 1. 将烫伤部位浸在冷水中,至少 10 分钟。 接暴露在阳光下和雨水能够淋到的地方;或可能会发生燃气泄漏的地方;或不平的表面。 2. 用清洁、干燥的布包扎。 本微波炉必须按照地方和国家规定正确接地。 3. 不要抹任何霜剂、油剂或者洗剂。 定期用干布清除电源插头端子和接触点上的异物。 为了避免损坏瓷盘或烤架,烹调结束后请不要将瓷盘或烤架立即放入水中 请勿拉扯或过度弯曲电源线,也不要在电源线上放置重物。 请不要将微波炉用于高温油炸,因为无法控制油温。这可能会导致热油突然沸腾溢出。 如果发生气体(如丙烷气体、液化石油气等)泄漏,请立即通风。请勿触摸电源线。 请勿用湿手触摸电源插头。 在微波炉正在运转时,请勿通过拔下电源插头来关闭微波炉。 请勿将手指或异物插入设备。如果有异物进入了微波炉,请拔掉电源线,然后联系当地三星 服务中心。 请勿对设备施加过大的压力或撞击。 请勿将设备放置在较脆弱的物体上。 确保电源电压、频率和电流值与产品规格相匹配。 请将电源插头牢固地插入墙壁插座中。请勿使用多插头转接器、延长线或变压器。 请勿将电源线挂在金属物体上。确保将电源线放在两个物体之间或微波炉后面。 请不要使用已损坏的电源插头、电源线或松动的墙壁插座。如果出现电源插头或电源线损 坏,请联系当地三星服务中心。 请勿向设备上倒水或直接喷水。 请勿在微波炉上面、内侧或微波炉门上放置物品。 请勿将诸如杀虫剂等易挥发性物质喷洒到微波炉上。 请勿在微波炉内存储易燃物。在加热含有酒精的食物或饮料时要格外小心,因为酒精蒸汽可 能会接触到微波炉的加热零部件。 儿童可能会撞到微波炉门上或被门缝夹到手指。在打开或关闭微波炉门时,应该让儿童远...
  • Page 63: 微波炉操作安全注意事项

    为避免发生爆炸的危险,请不要在微波炉中加热带壳的鸡蛋和整个煮硬了的鸡蛋。不要加热 ∙ 不要使用已损坏的微波炉。如果微波炉损坏,在由合格维修人员修好之前,请勿使用。 密封或真空包装的容器、坚果、西红柿等。 重要提示:微波炉门必须正确关闭。不得弯折微波炉门;门铰链不得损坏或松动;门密 不要在通风口上盖布或纸。这会有引发火灾的危险。微波炉可能会因过热而自动停机,在充 封条和密封面板不得损坏。 分冷却之前会一直保持停机状态。 ∙ 必须由合格技术人员实施任何调整或修理工作。 在从微波炉内取出盘子时,务必使用隔热手套。 为避免加热的液体出现喷发式沸腾,在加热过程中或加热结束后应进行搅拌,并且在加热后 有限保修 至少应冷却 20 秒时间。 在打开微波炉门时与设备保持手臂长度的距离,以避免释放的热气或蒸汽导致烫伤。 如果由于客户原因导致本设备或附件损坏,在更换附件或维修受损部件时,三星公司将收取 不要在微波炉内空的时候运转它。出于安全起见,如果微波炉内没有任何东西时启动,30 一定的费用。这一规定涵盖的项目包括: ∙ 分钟后会自动断开电源。建议随时在微波炉内放一杯水,以便在微波炉意外启动时吸收微波 门、拉手、外部面板或控制面板的凹痕、划伤或损坏。 ∙ 能量。 托盘、导辊、转盘转轴或烤架损坏或丢失。 安装设备时按照本手册中的说明与周围保留相应的间隙。(请参阅“安装微波炉”部分。) 请按照本手册所描述的既定用途使用微波炉。本手册中的警告和重要安全说明并未包括所有 在将其他电器连接到微波炉旁边的插座时应格外小心。 可能的条件和出现的情况。在安装、维护和使用微波炉时,务必遵守常识,小心谨慎。 由于以下这些操作说明综合考虑了各种型号,您的设备的特点可能会与本手册中的描述略有 不同,可能并不是所有的警告标志都可适用。如果您有任何问题或疑虑,请联系当地三星服 务中心,或通过网络从 www.samsung.com 上寻求帮助和信息。 此微波炉仅可用于加热食物。仅供家庭使用。请勿加热装满谷物的任何类型的纺织品或垫 子。如果由于微波炉使用不当或不正确而导致任何损害,制造商概不负责。 为了避免导致微波炉表面损坏和危险情况,请务必保持微波炉清洁并给予妥善维护。 简体中文 7 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 7 2019-09-05 11:56:18...
  • Page 64 安装 配件 警示 ∙ 请勿在没有转盘支撑环和转盘时使用微波炉。 根据您所购买的型号,提供用于不同用途的一些附件。 ∙ 请勿以 Grill (烧烤),Convection (对流加热) 和 Combi (组合) 模式来使用蒸煮容 01 转盘支撑环,放在微波炉的中央。 器。 转盘支撑环支持转盘。 使用模式 烧烤/对流加热 组合 02 转盘,放在转盘支撑环上,中间需安装在转 (蒸煮容器) 盘转轴上。 转盘作为主要烹调平台,可以很容易取下来 清洗。 03 高支架,低支架,放在转盘上。 金属支架可用于同时烹调两种食品。一小份 可放在转盘上,另一份可放在支架上。 这 些金属支架可在烧烤,热风和组合烹调中使 用。 04 脆皮烤盘,请参阅第 28 页。 脆皮烤盘用于在微波或烧烤组合烹调模式下 更好地将食物变焦。它有助于使糕点和比萨 饼变得酥脆。 05 纯蒸煮容器,请参阅 21。 当使用健康蒸煮功能时请使用塑料蒸煮容 器。 8 简体中文 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 8 2019-09-05 11:56:19...
  • Page 65: 安装位置

    安装位置 转盘 ∙ 选择一个离地面约 85 厘米的平稳表面。该 去除微波炉内的所有包装材料。安装转盘支撑环 表面必须能够支撑微波炉的重量。 和转盘。检查转盘是否能自由转动。 ∙ 确保房间通风良好,至少离开后面和两侧墙 壁 10 厘米,离顶部 20 厘米内无障碍物。 ∙ 不要把微波炉安装在高温或潮湿的环境下, 如其他微波炉或电暖炉附近。 ∙ 确保符合此微波炉的电源规格。如有必要只 能使用经过认可的延长线。 ∙ 在第一次使用微波炉前,需用湿布擦干净机 器内部和门边密封带。 A. 离顶部 20 厘米 B. 离后面 10 厘米 C. 离侧面 10 厘米 D. 离地面 85 厘米 简体中文 9 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 9 2019-09-05 11:56:19...
  • Page 66: 更换零部件(维修

    维护 更换零部件(维修) 清洁 经常清洁微波炉以防内侧或上方聚积污物。另外还请特别注意门,门密封条,转盘和转盘支 警告 撑环等处(仅限适用的型号)。 本微波炉内部没有用户可自行拆卸的零部件。请不要试图自行更换零部件或维修微波炉。 如果门不能顺畅地打开或关闭,请首先检查门密封条上是否聚积了污物。使用沾有肥皂水的 ∙ 如果微波炉的铰链,密封件和/或门出现问题,请联系专业技术人员或当地三星服务中 软布清洁微波炉内外两侧。然后用清水擦净并晾干。 心以寻求技术帮助。 ∙ 去除微波炉内的顽固污渍和难闻异味 如果您要更换灯泡,请联系当地的三星服务中心。不要自行更换。 ∙ 如果您遇到微波炉外壳出现问题,请首先从电源上拔下电源线,然后联系当地的三星服 1. 清空微波炉,在转盘中央放一杯稀释的柠檬汁。 务中心。 2. 以最大功率给微波炉加热 10 分钟。 3. 完成加热后,请让微波炉冷却下来。然后,打开门,清洁烹调室。 针对长时间不使用情况的维护 清洁采用旋转式加热器的型号的内侧 如果您将很长一段时间都不会使用微波炉,请拔掉电源线并将微波炉搬到一个干燥无尘的位 置。聚积在微波炉内的灰尘和湿气可能会影响设备性能。 要清洁烹调室的上部区域,请将顶部加热元件向 下倾斜 45°角,如图所示 (A)。这可便于清洁 上部区域。完成清洁后,请将顶部加热元件恢复 原位。 警示 ∙ 保持门和门密封条清洁,并确保门能够顺畅打开和关闭。否则,可能会缩短微波炉的使 用寿命。 ∙ 小心不要将水溅到通风孔内。 ∙ 请不要使用任何研磨性物质或化学物质进行清洁。 ∙...
  • Page 67: 微波炉功能

    微波炉功能 控制面板 微波炉构造 01 Hot Blast Auto (热风自动) 02 Slim Fry (少油炸) 03 Healthy Steam (健康蒸煮) 04 Healthy Cooking (健康烹调) 05 Power Defrost (强力解冻) 06 Auto Reheat/Cook (自动加热/烹调) 07 Hot Blast (热风) 08 Grill (烧烤) 09 Microwave (微波) 10 Combi (组合) 11 转盘开/关 12 多功能选择器刻度盘 13 儿童安全锁 14 STOP/ECO (停止/环保) 15 START/+30s (开始/+30秒) 01 加热器 02 通风孔 03 安全锁孔 04 门锁扣 05 门...
  • Page 68: 微波炉使用方法

    微波炉使用方法 检查微波炉是否工作正常 微波炉的工作原理 利用下面的简单步骤,您可以检查微波炉是否一直工作正常。如果您有疑问,请参阅第 49 微波是高频电磁波;释放的能量可用于烹调或加热食物,而不会改变构成或颜色。 页上标题为“疑难解答”的部分。 您可以使用微波炉来: ∙ 解冻 注意 ∙ 加热 微波炉的插头必须插入合适的电源插座。转盘必须放在微波炉中正确的位置。如果使用了除 ∙ 烹调 最大值 (100 % - 900 W) 之外的功率级别,需要更长的时间才能使水沸腾。 烹调原理。 拉动微波炉门上部的把手,打开微波炉门。将一杯水放在转盘上。关上微波炉门。 1. 由磁电管产生的微波在内壁表面反射,当食 按 Microwave (微波) 模式,通过按适当次数的 物在转盘上转动时,均匀地分布在上面。于 START/+30s (开始/+30秒) 按钮将时间设置为 4 是,食物就被均匀地烹调。 或 5 分钟。 2. 微波被食物吸收,最多可达到大约 1 英寸 微波炉对水进行加热,时间持续 4 或 5 分钟。 (2.5 厘米)的深度。烹调随着热量在食物 水会沸腾起来。 内的渗透继续进行。 3. 烹调时间根据使用的容器和食物的性质而有 所不同: ∙ 数量和密度 ∙ 含水率 ∙ 初始温度(是否冷冻) 警示...
  • Page 69: 设置时间

    设置时间 烹调/加热 当接通电源时,“88:88”和“12:00”会依次自动显示在显示屏内。 以下步骤说明如何烹调或加热食物。 请设置当前时间。可以使用 12 小时或 24 小时两种形式显示时间。在以下情况,您必须设 警示 置时钟: 请务必在离开微波炉前检查烹调设置。打开微波炉门。将食物放在转盘的中央。关上微波炉 ∙ 在您第一次安装微波炉时 门。切勿在微波炉空着时开启机器。 ∙ 电源故障后 1. 按 Microwave (微波) 按钮。 注意 将显示以下指示: 进行夏令时和冬令时转换时不要忘记重新设置时间。 (微波模式) 900 W (输出功率) 1. 按多功能选择器刻度盘。 2. 旋转多功能选择器刻度盘设置时间显示类 2. 旋转多功能选择器刻度盘,直到显示适当的 型。(12 小时或 24 小时) 功率级别。同时,按多功能选择器刻度盘设 3. 按多功能选择器刻度盘完成设置。 置功率级别。 4. 旋转多功能选择器刻度盘设置小时。 ∙ 如果在 5 秒内没有设置功率级别,将自 动变更到烹调时间设置步骤。 5. 按多功能选择器刻度盘。 6. 旋转多功能选择器刻度盘设置分钟。 3. 通过旋转多功能选择器刻度盘设置烹调时...
  • Page 70: 调整烹调时间

    微波炉使用方法 功率级别和时间变化 调整烹调时间 利用功率级别功能,您可以根据食物的类型和数量调整释放的热量,从而改变烹调或加热食 您可以按 START/+30s (开始/+30秒) 按钮增加烹调时间,每按一次将增加 30 秒。 物所需的时间。有六个功率级别供您选择。 ∙ 在任何时候打开门来检查烹调的程度 ∙ 增加剩余烹调时间 功率级别 百分比 输出 高 100 % 900 W 方法 1 要增加食物的烹调时间,按 START/+30s (开 中高 67 % 600 W 始/+30秒) 按钮,每按一次就增加 30 秒烹调时 中 50 % 450 W 间。 中低 33 % 300 W ∙ 例如:要增加三分钟,按 START/+30s (开 解冻 20 % 180 W 始/+30秒) 按钮六次。 低 11 % 100 W 方法 2 仅旋转多功能选择器刻度盘就可以调节烹调时...
  • Page 71: 停止烹调

    停止烹调 设置节能模式 任何时候您都可以停止烹调,以便: 本微波炉具有节能模式。 ∙ 检查食物 ∙ 按 STOP/ECO (停止/环保) 按钮。 ∙ 将食物翻面或搅拌食物 关闭显示屏。 ∙ 将食物放置一会 ∙ 若要退出节能模式,请打开微波炉门或按 STOP/ECO (停止/环保) 按钮,然后显示屏上 要停止烹调... 执行的操作... 会显示当前时间。微波炉可供使用。 ∙ 临时停止 打开微波炉门或按一次 STOP/ECO (停止/环保) 按钮。 烹调停止。 注意 ∙ 要继续烹调,再次关上门并按 START/+30s (开始/+30秒) 自动节能功能 按钮。 如果您在设备设定过程中或者暂停条件下未选择任何功能,将取消该功能且时钟将在 25 分 ∙ 完全停止 按一次 STOP/ECO (停止/环保) 按钮。 钟后显示。 烹调停止。 微波炉灯将在炉门保持打开 5 分钟后关闭。 ∙ 如果要取消烹调设置,请再次按 STOP/ECO (停止/环保) 按 钮。 简体中文 15 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 15 2019-09-05 11:56:21...
  • Page 72: 使用热风自动功能

    微波炉使用方法 使用热风自动功能 热风自动功能使用指南 下表列出 10 种 Hot Blast Auto (热风自动) 程序,包含份量,放置时间和适当的建议。 10 个 Hot Blast Auto (热风自动) 功能您无需设置烹调时间和功率级别。您可以通过旋转 这些程序在微波,烧烤和对流加热器的组合模式下运行。 多功能选择器刻度盘来调整食物份量。 警示 代码 食物 份量 说明 只能使用微波安全的容器。 冷冻比萨饼 300-350 克 去除包装,将比萨饼放在低支架上。 烹调后,放置 2-3 分钟。 打开微波炉门。将食物放在转盘的中央。关上微波炉门。 ∙ 1. 按 Hot Blast Auto (热风自动) 按钮。 自制比萨 500-550 克 配料 比萨面团(200-250 克) 150 克高筋白面包粉,3 克干酵母,0.5 茶匙橄榄油,100 毫升温水,0.5 茶匙 糖和盐。 2. 通过旋转多功能选择器刻度盘选择烹调食物 浇头 的类型。有关各种预先编程的设置的描述, 150 克切片蔬菜,50 克番茄酱,80-100 请参考下页的表。同时,按多功能选择器刻 克磨碎的马苏里拉奶酪。 度盘选择食物的类型。 ∙ 方法 3. 通过旋转多功能选择器刻度盘来选择食物份 将面粉,酵母,油,盐和温水倒入碗...
  • Page 73 代码 食物 份量 说明 代码 食物 份量 说明 ∙ ∙ 自制烤宽面条 500-600 克 配料(1000-1100 克) 自制奶汁烤菜 500-600 克 配料(900-1000 克) 1000-1100 克 2 大汤匙橄榄油,300 克切碎的牛 900-1000 克 640 克土豆,80 毫升牛奶,80 毫升奶 肉,200 克番茄酱,100 毫升牛肉 油,40 克打好的全蛋,盐,胡椒粉,肉 汤,150 克干烤宽面条(8 条),1 个 豆蔻各 1 茶匙,120 克磨碎的马苏里拉 洋葱(切碎),干香菜末,牛至,罗勒 奶酪,黄油,百里香(如果配料总共为 各 1 茶匙,200 克磨碎的马苏里拉奶酪 500-600 克,将各种配料减半即可)。 (如果配料总共为 500-600 克,将各种 ∙ 方法 配料减半即可)。 将土豆削皮,切成 3 毫米厚的土豆片。 ∙ 方法 在整个奶汁烤菜表面上涂上黄油。将土 调味:在平底锅中将油烧热,然后放入 豆片摆放在干净毛巾上,在准备其他配 切碎的牛肉和洋葱,烹调约 10 分钟, 料时一直用毛巾盖好。除了磨碎的奶酪 直到全部变成焦黄色。倒入番茄酱和牛...
  • Page 74 微波炉使用方法 代码 食物 份量 说明 代码 食物 份量 说明 ∙ 烤鸡 1100-1200 克 给鸡刷满油和调味品。首先将鸡胸一面 自制小乳蛋饼 400-500 克 配料 1200-1300 克 朝下放在脆皮烤盘上。将其放在低支架 油酥皮 上。听见蜂鸣声,用夹子将鸡翻面,然 200 克普通面粉,80 克黄油,1 个 后按开始按钮继续。烹调后,放置 2-3 鸡蛋,30 克咸肉(切丁),60 克奶 分钟。 油,60 克鲜奶油,2 个鸡蛋,40 克磨 碎的奶酪,盐和胡椒。 ∙ 牛排馅饼 500-600 克 配料 ∙ 方法 200 克牛肉(切块),1 大汤匙橄榄 要制作油酥皮,请将面粉,黄油和鸡蛋 油,0.5 个洋葱(切片),80 克蘑菇( 放入碗中,搅拌均匀,形成软化的油酥 切片),香菜和百里香各 1 大汤匙(切 皮,然后将其放在冰箱内醒 30 分钟。 碎),伍斯特郡辣酱油,盐和胡椒粉各 铺开油酥皮,放在涂了黄油的金属模具 1 大汤匙,2 大汤匙面粉,100 毫升热...
  • Page 75: 使用少油炸功能

    使用少油炸功能 少油炸功能使用指南 下表列出了用于煎炸的 11 种 Slim Fry (少油炸) 自动程序。它包括份量和相应的说明。 11 个 Slim Fry (少油炸) 功能包括/提供预先编程的烹调时间。您无需设置烹调时间和功 与用油炸煎锅煎炸烹调相比,您将使用更少的油,并将得到美味的食物。组合使用烘烤,顶 率级别。您可以通过旋转多功能选择器刻度盘来调整 Slim Fry (少油炸) 的种类。 部加热器和微波能量来运行程序。 警示 1. 土豆/蔬菜 只能使用微波安全的容器。 打开微波炉门。将食物放在转盘的中央。关上微波炉门。 代码 食物 份量 说明 1. 按 Slim Fry (少油炸) 按钮。 冷冻土豆炸丸子 200-250 克 将冷冻土豆炸丸子均匀放在脆皮烤盘 300-350 克 上。将盘子放到低支架上。放置 1-2 分 钟。 自制炸土豆片 300-350 克 使用硬质土豆并将其洗干净。将土豆削 450-500 克 皮,切成 10x10 毫米厚的土豆条。浸泡 2. 旋转多功能选择器刻度盘来选择烹调类型。 同时,按多功能选择器刻度盘选择烹调类 在冷水中(30 分钟)。用毛巾擦干,称 重,刷上 5 克橄榄油。将自制土豆片均 型。 1) 土豆/蔬菜 匀放在脆皮烤盘上。将脆皮烤盘放在高 支架上。放置 1-2 分钟。 2) 海鲜 3) 鸡肉...
  • Page 76 微波炉使用方法 2. 海鲜 3. 鸡肉 代码 食物 份量 说明 代码 食物 份量 说明 冷冻虾 200-250 克 将冷冻裹面包屑虾均匀放在脆皮烤盘 冷冻鸡块 200-250 克 将冷冻鸡块均匀放在脆皮烤盘上。将脆 300-350 克 上。将盘子放到低支架上。放置 1-2 分 300-350 克 皮烤盘放在高支架上。放置 1-2 分钟。 钟。 鸡腿 200-250 克 称取鸡腿,然后刷上油和调味品。将鸡 冷冻鱼片 200-250 克 将冷冻的裹面包屑鱼片均匀放在脆皮烤 300-350 克 翅均匀地摆放在高支架上。听见蜂鸣声 300-350 克 盘上。将盘子放到低支架上。放置 1-2 400-450 克 后翻面,微波炉将暂停程序。然后按开 分钟。 始按钮继续。放置 1-3 分钟。 冷冻炸鱿鱼 150-200 克 将冷冻的裹面包屑鱿鱼圈均匀放在脆 鸡翅 200-250 克...
  • Page 77: 使用健康蒸煮功能

    使用健康蒸煮功能 健康蒸煮指南 下表列出了有关 16 种预先编程烹调选项的份量和相应的说明。 Healthy Steam (健康蒸煮)功能具有 16 种预先编程的烹调时间。您无需设置烹调时间和功 率级别。您可以通过旋转多功能选择器刻度盘来调整食物份量。 警示 取出食物时要戴微波炉手套。 警示 只能使用微波安全的容器。 代码 食物 份量 说明 首先,把食物放在转盘的中央,然后关上微波炉门。 椰菜 200 克 冲洗并清洁新鲜椰菜,然后准备成掰开 1. 按 Healthy Steam (健康蒸煮) 按钮。 400 克 的小花。向纯蒸碗中添加 150 毫升水。 将椰菜放在蒸盘上,然后放入纯蒸碗。 盖上盖子。烹调后,放置 2-3 分钟。 切成片的胡萝卜 200 克 冲洗并清洁新鲜胡萝卜。向纯蒸碗中添 400 克 加 150 毫升水。将胡萝卜放在蒸盘上, 2. 通过旋转多功能选择器刻度盘选择烹调食 然后放入纯蒸碗。盖上盖子。烹调后, 物。同时,按多功能选择器刻度盘。有关各 放置 2-3 分钟。 种预先编程的设置的描述,请参考下一页上 的表格。 花椰菜小花 300 克 冲洗并清洁新鲜花椰菜,然后准备成掰 3. 通过旋转多功能选择器刻度盘来设置食物重 500 克...
  • Page 78 微波炉使用方法 代码 食物 份量 说明 代码 食物 份量 说明 精白米 200 克 将精白米放入纯蒸碗。加 500 毫升冷 蒸蛋 400 克 将 3 个鸡蛋,150 毫升水或鸡高汤,少 水。盖上盖子。烹调后,放置 5 分钟。 许盐,1 大汤匙米酒和 1 大汤匙酱油放 入微波炉安全碗中。用勺子搅拌。在搅 糙米 200 克 将糙米放入纯蒸碗。加 500 毫升冷水。 拌之后,使用过滤器过滤。盖上塑料包 盖上盖子。烹调后,放置 5 分钟。 装材料。向纯蒸碗中添加 150 毫升水。 燕麦片 200 克 将燕麦片放入蒸碗中。加 500 毫升冷 将碗放在蒸盘上,然后放入纯蒸碗。盖 水。盖上盖子。烹调后,放置 5 分钟。 上盖子。烹调后,放置 2-3 分钟。 大麦 200 克 将大麦放入纯蒸碗中。加 500 毫升冷 蒸对虾 300 克 向纯蒸碗中添加 150 毫升水。冲洗鲜 水。盖上盖子。烹调后,放置 5 分钟。 对虾将蔬菜放在蒸盘上,然后放入玻璃 蒸锅。盖上盖子。烹调后,放置 2-3 分 鸡胸 250 克...
  • Page 79: 纯蒸烹调指南

    纯蒸烹调指南 解冻: 将冷冻食物放在蒸碗中,不要盖上。液体会保留在锅底部,不会损坏食物。 纯蒸锅是根据蒸汽烹调原理设计而成的,可以在三星微波炉中快速而健康地烹调食物。本附 件适用于在很短时间内烹调大米,面食,蔬菜等,同时保留了它们的营养价值。 纯蒸汽蒸煮容器使用方式 微波纯蒸锅套件由 3 部分组成: 蒸碗 蒸盘 盖子 蒸碗 + 盖子 带托盘的蒸碗 + 盖子 所有部件的耐温范围为 -20 ℃ 至 140 ℃。 注意事项 适合冷冻存储。还可以单独或合在一起使用。 ∙ 打开蒸煮容器盖时要特别小心,因为泄出的蒸汽可能非常热。 使用条件: ∙ 在烹调后接触容器时要戴微波炉手套。 ∙ 请不要用于: ∙ 烹调含有高糖或高脂的食物 ∙ 烧烤,旋转加热或放在炉架上。 ∙ 在首次使用前请用肥皂水仔细清洗所有部件。 ∙ 要了解烹调时间,请参考下一页表中的说明。 维护: ∙ 蒸煮容器可以用洗碗机清洗。 ∙ 手洗时,请使用热水和洗涤剂。请不要使用研磨性的擦垫。 ∙ 某些食物(如西红柿)可以使塑料变色。这是一种正常现象,并非制造缺陷。 简体中文 23 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 23 2019-09-05 11:56:23...
  • Page 80: 使用健康烹调功能

    微波炉使用方法 使用健康烹调功能 健康烹调功能使用指南 下表列出了有关 10 种 Healthy Cooking (健康烹调) 程序的份量和相应的说明。 10 种 Healthy Cooking (健康烹调) 功能可提供预先编程的烹调时间。您无需设置烹调时 间和功率级别。您可以通过旋转多功能选择器刻度盘来调整食物份量。 1.谷物/面食 警示 代码 食物 份量 说明 只能使用微波安全的容器。 藜麦 150-200 克 使用较大的带盖玻璃微波炉用器皿。 打开微波炉门。将食物放在转盘的中央。关上微波炉门。 200-250 克 加入双倍的冷水。盖着盖子烹调。在放 1. 按 Healthy Cooking (健康烹调) 按钮。 置前进行搅拌,加盐和调味香草。放置 1-3 分钟。 通心粉 100-150 克 使用较大的带盖玻璃微波炉用器皿。加 200-250 克 4 倍的沸水,一小撮盐并充分搅拌。不 盖盖子烹调。在放置前进行搅拌,之后 2. 通过旋转多功能选择器刻度盘并随后按多功 能选择器刻度盘来选择食物种类。 彻底排干水。放置 1-3 分钟。 1) 谷物/面食 2) 蔬菜 3) 家禽/鱼 3. 通过旋转多功能选择器刻度盘选择烹调食物 的类型。有关各种预先编程的设置的描述,...
  • Page 81 2.蔬菜 3.家禽/鱼 代码 食物 份量 说明 代码 食物 份量 说明 四季豆 200-250 克 清洗四季豆。将它们均匀地放到玻璃碗 火鸡胸 300-350 克 冲洗火鸡胸,放入微波炉用玻璃深盘 300-350 克 中加盖烹调。如果烹调 200-250 克, 400-450 克 中。盖上微波保鲜膜并刺破保鲜膜。将 加 30 毫升水(2 大汤匙);如果烹 碟子放在转盘上。放置 2 分钟。 调 300-450 克,加 45 毫升水(3 大汤 烤鱼片 200-300 克 将鱼片均匀地放到脆皮烤盘上。将烤盘 匙)。将碗放在转盘的中央。盖着盖子 400-500 克 放到高支架上。微波炉发出蜂鸣声时立 烹调。烹调后搅拌。放置 1-2 分钟。 即翻面。放置 1-2 分钟。 菠菜 100-150 克 清洗菠菜。放到带盖的玻璃碗中。不要 烤鲑鱼排 200-250 克 将鱼排均匀地放到脆皮烤盘上。将烤盘 200-250 克 加水。将碗放在转盘的中央。盖着盖子 300-350 克 放到高支架上。微波炉发出蜂鸣声时立...
  • Page 82: 使用强力解冻功能

    微波炉使用方法 使用强力解冻功能 强力解冻功能使用指南 下表列出了各种 Power Defrost (强力解冻) 程序,份量和相应的说明。在解冻前去掉所有 Power Defrost (强力解冻) 功能可以解冻肉类,家禽,鱼,面包,蛋糕和水果。解冻时间 包装材料。将肉类,家禽和鱼放在玻璃平盘或磁盘上,将面包,蛋糕和水果摆放在吸油纸 和功率级别将自动设定。您只需选择程序和重量。 上。 警示 代码 食物 份量 说明 只能使用微波安全的容器。 肉类 200-1500 克 用铝箔包住边缘。当微波炉发出蜂鸣 打开微波炉门。将食物放在转盘的中央。关上微波炉门。 声时将肉翻过来。此程序适用于牛肉, 1. 按 Power Defrost (强力解冻) 按钮。 羊肉,猪肉,肉片,排骨和肉馅。放置 20-60 分钟。 家禽 200-1500 克 用铝箔包住腿和翅尖。当微波炉发出蜂 鸣声时将家禽翻过来。此程序适用于整 2. 通过旋转多功能选择器刻度盘选择烹调食物 只鸡和鸡块。放置 20-60 分钟。 的类型。有关各种预先编程的设置的描述, 鱼 200-1500 克 用铝箔包住整条鱼的尾巴。当微波炉发 请参考下一页上的表格。同时,按多功能选 出蜂鸣声时将鱼翻过来。此程序适用于 择器刻度盘选择食物的类型。 整条鱼和鱼片。放置 20-50 分钟。 3. 通过旋转多功能选择器刻度盘来选择食物份 量。...
  • Page 83: 使用自动加热/烹调功能

    使用自动加热/烹调功能 自动加热/烹调功能使用指南 下表列出了适用于自动加热和烹调功能的份量和相应的说明。 5 个 Auto Reheat/Cook (自动加热/烹调) 功能包括/提供预先编程的烹调时间。您无需设 置烹调时间和功率级别。您可以通过旋转多功能选择器刻度盘来调整食物份量。 代码 食物 份量 说明 警示 现成饭菜(冷 300-350 克 放在瓷盘上并盖上微波保鲜膜。此程 只能使用微波安全的容器。 藏) 400-450 克 序适用于包含三种食物的饭菜(例如带 汁的肉,蔬菜和土豆,米饭或面食等配 打开微波炉门。将食物放在转盘的中央。关上微波炉门。 菜)。放置 2-3 分钟。 1. 按 Auto Reheat/Cook (自动加热/烹调) 按 钮。 冷冻比萨 300-350 克 将冷冻比萨放在低支架上。烹调后,放 400-450 克 置 2-3 分钟。 冷冻的宽面条 400-450 克 将冷冻宽面条放入大小合适的耐热盘 600-650 克 中。将盘子放到低支架上。烹调后,放 2. 通过旋转多功能选择器刻度盘选择烹调食物 置 3-4 分钟。 的类型。有关各种预先编程的设置的描述, 请参考下一页上的表格。同时,按多功能选 乳蛋饼(冷藏) 600-650 克 此程序适合冷藏的乳蛋饼。去掉包装,...
  • Page 84: 使用脆皮烤盘

    微波炉使用方法 使用脆皮烤盘 警示 ∙ 请一直使用微波炉手套来取出脆皮烧盘,因为它会变得非常热。 使用烧烤功能时,这个脆皮烤盘的温度很高,从而使得不仅食物上部烤焦,而且食物下部也 ∙ 不要在脆皮烤盘上放任何不耐热的东西。 能变得焦黄酥脆。下页的表中列出了您可以在脆皮烤盘上准备的食物。脆皮烤盘还可以用于 ∙ 切勿将脆皮烤盘放在没有转盘的微波炉中。 咸肉,鸡蛋和香肠等食物。 ∙ 请注意,脆皮烤盘不适合用洗碗机清洗。 1. 将脆皮烤盘直接放在转盘上,然后使用最高 微波烧烤组合模式 [450 W + 烧烤] 并按照 注意 表中的时间和说明进行预热。 ∙ 请注意,脆皮烤盘的表面有一层聚四氟乙烯,这一涂层可能会被擦伤。不要使用任何尖 2. 如果您要烹调咸肉和鸡蛋这样的食物,请 锐物体(如小刀)来在脆皮烤盘上进行切割。 在盘子上刷油,以便将食物烘烤成好看的焦 ∙ 用温水和洗涤剂清洁脆皮烤盘,然后用清水冲洗。 色。 ∙ 不要使用硬毛刷或硬海绵,这样会损坏它的外层。 3. 将食物放在脆皮烤盘上。 4. 将脆皮烤盘放在微波炉中的金属支架(或转 盘)上。 5. 选择合适的烹调时间和功率。(请参见侧面 的表) 28 简体中文 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 28 2019-09-05 11:56:24...
  • Page 85 热风 烧烤 Hot Blast (热风) 模式与传统烤箱相似。此时,不使用微波模式。您可以根据需要在 40 利用烧烤功能,您不必使用微波模式就可以迅速将食物加热并烘焦。 ℃ 到 200 ℃ 的变化范围内设置温度。最长烹调时间为 60 分钟。 ∙ 请在接触微波炉中的容器时一直使用微波炉手套,因为容器会非常热。 ∙ ∙ 请在接触微波炉中的容器时一直使用微波炉手套,因为容器会非常热。 如果使用高支架,可以获得更好的烹调和烤效果。 ∙ 如果使用低支架,可以获得更好的烹调效果和食物颜色。 1. 打开门,将食物放在支架上。 打开门,将容器放在低支架上,并安置在转盘上。 1. Hot Blast (热风) 按钮。 将显示以下指示: (热风模式) 180 ℃ (温度) 2. 通过旋转多功能选择器刻度盘设置温度。( 2. 按 Grill (烧烤) 按钮。 温度:40-200 ℃,间隔 10 ℃) 将显示以下指示: ∙ 如果在 5 秒内没有设置温度,将自动变 (烧烤模式) 更到烹调时间设置步骤。 ∙ 您不能设置烧烤的温度。 3. 按多功能选择器刻度盘。 3. 通过旋转多功能选择器刻度盘设置烧烤的时 4. 通过旋转多功能选择器刻度盘设置烹调时 间。...
  • Page 86: 选择附件

    微波炉使用方法 选择附件 组合使用微波和烧烤 您还可以将微波烹调与烧烤组合使用,可以迅速烹调食物,同时将食物烘焦。 传统炉具烹调需要餐具。不过,您应该只使用正 常炉具所用的餐具。 警示 微波安全容器通常不适用于烘烤烹调,不要使用 ∙ 务必使用不损坏微波炉的微波安全餐具。玻璃盘和瓷盘是理想的餐具,因为它们使微波 塑料容器,盘子,纸杯,纸巾等。 能均匀地穿透食物。 如果您要选择组合烹调模式(微波和烧烤或热 ∙ 请在接触微波炉中的容器时一直使用微波炉手套,因为容器会非常热。如果使用高支 风),只能使用不损坏微波炉的微波安全容器。 架,可以获得更好的烹调和烧烤效果。 警示 打开微波炉门。将食物放在最适合要烹调的食物类型的支架上。将支架放在转盘上。关上微 有关适用的餐具和器皿的进一步详细信息,请参 波炉门。 考第 34页的“餐具指南”。 1. 按 Combi (组合) 按钮。 将显示以下指示: Cb-1 (微波 + 烧烤) 2. 使显示屏指示 Cb-1,然后按多功能选择器 刻度盘。 将显示以下指示: (微波和烧烤组合模式) 600 W (输出功率) 30 简体中文 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 30 2019-09-05 11:56:25...
  • Page 87: 组合使用微波和热风

    组合使用微波和热风 3. 选择合适的功率级别:旋转多功能选择器刻 度盘,直到显示了相应的输出功率为止(600 组合烹调使用微波能量和热风加热。此时,无需进行预热,因为微波能量可以立即获得。许 ,450,300 W)。同时,按多功能选择器刻 多食物都可以用组合模式烹调,特别是: 度盘设置功率级别。 ∙ 烤肉和家禽 ∙ 您不能设置烧烤的温度。 ∙ 派和蛋糕 ∙ 如果在 5 秒内没有设置温度,将自动变 ∙ 鸡蛋和干酪菜 更到烹调时间设置步骤。 警示 4. 通过旋转多功能选择器刻度盘设置烹调时 间。 ∙ 务必使用不损坏微波炉的微波安全餐具。玻璃盘和瓷盘是理想的餐具,因为它们使微波 ∙ 最长烹调时间为 60 分钟。 能均匀地穿透食物。 5. 按 START/+30s (开始/+30秒) 按钮。 ∙ 请在接触微波炉中的容器时一直使用微波炉手套,因为容器会非常热。如果使用低支 组合烹调开始。当烹调结束时。 架,可以获得更好的烹调效果和食物颜色。 1) 微波炉发出 4 次蜂鸣声。 打开微波炉门。将食物放在转盘上或放在应安置在转盘上的低支架上。关上微波炉门。加热 2) 结束提醒讯号将发出 3 次蜂鸣声(每隔 器必须水平放置。 一分钟一次)。...
  • Page 88: 关闭蜂鸣器

    微波炉使用方法 关闭蜂鸣器 3. 选择合适的功率级别:旋转多功能选择器刻 度盘,直到显示了相应的输出功率为止(600 您可以随时关闭蜂鸣器。 ,450,300,180,100 W)。同时,按多功 1. 同时按 Microwave (微波) 和 STOP/ECO (停 能选择器刻度盘设置功率级别。 止/环保) 按钮。 ∙ 如果在 5 秒内没有设置功率级别,将自 某个功能运行结束时,微波炉不再发出提示 动变更到烹调时间设置步骤。(默认设 的蜂鸣声。 置:600 W) ∙ 将显示以下指示: 将显示以下指示: (微波和热风组合模式) 180 ℃ (温度) 2. 若要重新打开蜂鸣器,再次同时按 4. 通过旋转多功能选择器刻度盘选择合适的温 Microwave (微波) 和 STOP/ECO (停止/环 度(温度范围:200-40 ℃)。同时,按多功 保) 按钮。 能选择器刻度盘设置功率级别。 微波炉正常运行。 ∙ 如果在 5 秒内没有设置温度,将自动 ∙ 将显示以下指示: 变更到烹调时间设置步骤。(默认设 置:180 ℃) 5. 通过旋转多功能选择器刻度盘设置烹调时 间。...
  • Page 89 使用儿童安全锁功能 使用转盘开/关功能 您的微波炉配备有特殊的儿童安全锁程序,该功能可以“锁定”微波炉以确保儿童或任何不 利用转盘开/关按钮,您可以使转盘停止旋转,以便使用占据微波炉整个空间的大盘子(只 熟悉该微波炉的人不会意外对其进行操作。 适用于手动烹调模式)。 1. 按住儿童安全锁按钮保持 3 秒钟。 警示 ∙ 微波炉被锁定(无法选择任何功能)。 在这种情况下,烹调效果不是很令人满意,因为烹调不太均匀。我们建议您在烹调进行到一 ∙ 显示屏显示“L”。 半时间时用手转动盘子。 警告 2. 若要取消微波炉的锁定,按住儿童安全锁按 切勿在微波炉中没有食物时使转盘旋转。这样可能导致起火或损坏设备。 钮保持 3 秒钟。 1. 在设置 Microwave (微波),Grill (烧烤) 可以正常使用微波炉。 ,Hot Blast (热风),Preheat (预热) 和 Combi (组合) 功能期间,按 Turnable On/ Off (转盘开/关) 按钮。 ∙ 预先编程的功能或按 Microwave (微 波),Grill (烧烤),Hot Blast (热风) ,Preheat (预热) 和 Combi (组合) 按 钮之前,该按钮不可用。 显示屏上显示转盘开/关符号,烹调期间转盘 将不会旋转。 (转盘关闭模式) 2. 要使转盘恢复旋转,再次按转盘开/关按钮。 转盘开/关符号从显示屏上消失,转盘继续 旋转。 注意 此转盘开/关按钮仅在烹调期间可用。 简体中文...
  • Page 90 餐具指南 在微波炉内烹调食物时,微波必须能够穿透食物,而不被所用的碟子反射或吸收。 因此,必须小心选择餐具。如果餐具上已经标有微波安全字样,您就不用担心了。 餐具 微波安全 备注 下表中列出了各种餐具,并说明它们是否可在微波炉中使用以及应该如何使用。 纸 餐具 微波安全 备注 ∙ 碟,杯,餐巾纸和吸 ✓ 适用于短时间烹调和加热。也可吸收多余 铝箔 可使用少量铝箔以防止食物被过度烹调。 ✓✗ 油纸 的潮气。 如果铝箔离微波炉壁太近或用量太多可能 ∙ 会产生电弧。 再生纸 ✗ 可能会产生电弧。 脆皮烤盘 预加热时间不要超过 8 分钟。 塑料 ✓ ∙ 瓷器和陶器 除非镶有金属边,否则瓷器,陶器,釉面 容器 耐热的热塑性塑料尤为适用。其他的一些 ✓ ✓ 塑料在高温时可能会变形或褪色。不要使 陶器和骨瓷器通常都适用。 用三聚氰胺塑料。 一次性聚酯纸碟...
  • Page 91 烹调指南 冰冻蔬菜的烹调指南 微波 使用合适的带盖耐热玻璃碗。盖着盖子烹调最短时间 – 见下表。继续烹调直到达到您需要 微波能量实际上会穿透食物,被食物中的水分,脂肪和糖分吸引并吸收。微波导致食物中的 的效果。烹调过程中搅拌两次,烹调后搅拌一次。烹调后加盐,调味香草或黄油。放置期间 分子快速移动。这些分子的快速移动产生了摩擦,所产生的热量便可以烹调食物。 盖上盖子。 烹调 食物 份量 电源开关 时间(分钟) 菠菜 150 克 600 W 微波烹调的餐具: 餐具必须允许微波能量穿透它才能发挥最大的效能。微波会被金属(例如不锈钢,铝或铜) 说明 反射,但是它们可以穿透陶器,玻璃和瓷器以及纸和木头。因此一定不能将食物放在金属容 加 15 毫升(1 大汤匙)冷水。放置 2-3 分钟后再食用。 器中烹调。 椰菜 300 克 600 W 适合微波烹调的食物: 说明 多种食物适合微波烹调,包括新鲜或冰冻的蔬菜,水果,面食,大米,谷物,豆类,鱼和 加 30 毫升(2 大汤匙)冷水。放置 2-3 分钟后再食用。 肉。沙司,蛋羹,汤,发面布丁,果酱和酸辣酱也可以在微波炉中加热。通常来说,微波炉 适用于平时在炉架上烹调的任何食物。例如溶化黄油或巧克力(请参见介绍窍门,方法和提 豌豆 300 克 600 W 示的章节)。 说明 烹调过程中进行覆盖 加 15 毫升(1 大汤匙)冷水。放置 2-3 分钟后再食用。...
  • Page 92 烹调指南 新鲜蔬菜的烹调指南 食物 份量 电源开关 时间(分钟) 使用合适的带盖耐热玻璃碗。每 250 克新鲜蔬菜加 30-45 毫升(2-3 大汤匙)冷水,除非 对加水量另有建议,见下表。盖着盖子烹调最短时间 - 见下表。继续烹调直到达到您需要 小胡瓜 250 克 900 W 3.5-4 的效果。烹调过程中搅拌一次,烹调后搅拌一次。烹调后加盐,调味香草或黄油。待机时间 说明 为 3 分钟,在此期间盖上盖子。 将小胡瓜切成薄片。加 30 毫升水(2 大汤匙)或一块黄油。烹调 注意 到小胡瓜稍微软一点即可。放置 3 分钟后再食用。 将新鲜蔬菜切成大小均匀的块。块切得越小,烹调速度越快。 茄子 250 克 900 W 3-3.5 食物 份量 电源开关 时间(分钟) 说明 椰菜 250 克 900 W 4-4.5 将茄子切成小片并洒上 1 大汤匙柠檬汁。放置 3 分钟后再食用。 500 克 韭葱 250 克 900 W 3.5-4 说明 说明 准备成大小相同的小花。将茎放在中央。放置 3 分钟后再食用。...
  • Page 93 大米和面食的烹调指南 食物 份量 电源开关 时间(分钟) ∙ 大米:使用较大的带盖耐热玻璃碗 - 烹调过程中大米的体积会加倍。盖着盖子烹调。 土豆 250 克 900 W 烹调结束后,在放置前进行搅拌,加盐或加调味香草和黄油。备注:烹调结束后,大米 500 克 可能并未吸收所有的水。 ∙ 面食:使用较大的耐热玻璃碗。加沸水,一小撮盐并充分搅拌。不盖盖子烹调。烹调过 说明 程中及烹调后不时地搅拌一下。放置过程中盖上盖子,之后彻底排干水。 对削皮的土豆称重并将它们切成差不多大小的两半或四半。放置 3 分钟后再食用。 食物 份量 电源开关 时间(分钟) 大头菜 250 克 900 W 5.5-6 大米(煮成半熟的) 250 克 450 W 15-16 375 克 17.5-18.5 说明 将大头菜切成小块。放置 3 分钟后再食用。 说明 加入双倍的冷水。放置 5 分钟后再食用。 糙米(煮成半熟的) 250 克 450 W 18-19 375 克...
  • Page 94 烹调指南 加热 食物 份量 电源开关 时间(分钟) 您的微波炉加热食物所用的时间比普通炉灶所用时间少得多。 方便面 1 小包(80 克) 900 W 7-7.5 下表中的功率级别和加热时间可用作指南。表中确定的时间假定液体为室温(+18 到 +20 1 大包(120 克) 9-9.5 ℃),冷藏食物的温度为 +5 到 +7 ℃。 说明 排列并覆盖好 使用耐热玻璃碗。将面放入碗中并加入 350 毫升冷水。盖上保鲜 避免加热较大的食物(例如大块的肉),它们可能会在中间被加热之前就被过度烹调或烤干 膜并刺破几个小口,然后开始烹调。煮熟后,沥干水分,拌入方便 了。加热小块效果更好。 面调料。 功率级别和搅拌 一些食物可以用 900 W 的功率进行加热,而另一些可能应该使用 600 W,450 W 或甚至 300 W 的功率。 有关指南,请查看下表。通常情况下,如果食物鲜嫩,份量较大或者容易被快速加热(例如 肉馅饼),则最好使用较低的功率级别加热食物。在加热过程中充分搅拌或将食物翻过来可 以获得最佳的效果。如果可能,食用前再次搅拌。加热液体和婴儿食物时应特别注意。为避 免液体喷发沸腾和可能的烫伤,请在加热前,加热过程中和加热后搅拌。放置期间将它们留 在微波炉中。我们建议将一个塑料汤匙或者玻璃棒放在液体中。避免过度加热(从而烧坏) 食物。最好低估烹调时间,并按需要进行额外的加热。 加热和放置时间 第一次加热食物时,记录下所用的时间将很有帮助,以备将来进行参考。务必确保加热的食 物被充分均匀加热。加热后将食物放置一段时间,以便使温度平均。建议在加热后放置 2-4 分钟,除非表中建议了不同的待机时间。加热液体和婴儿食物时应特别注意。另请参见介绍 安全注意事项的章节。 38 简体中文 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 38 2019-09-05 11:56:27...
  • Page 95 加热液体 备注: 关闭微波炉后,务必让液体至少放置 20 秒,以使温度平均。如有必要,在加热时搅拌,并 婴儿食物在食用前特别需要进行仔细检查以防止烫伤。下一个表中的功率级别和时间可用作 务必在加热后搅拌。为避免喷发沸腾和可能的烫伤,您应将一只汤匙或者玻璃棒放入饮料 加热指南。 中,在加热前,加热时和加热后搅拌。 加热液体和食物 加热婴儿食物 此表中的功率级别和时间可用作加热指南。 食物 份量 电源开关 时间(分钟) 婴儿食物: 放入瓷制深盘中。盖上塑料盖。加热后充分搅拌!食用前放置 2-3 分钟。再次搅拌并检查 饮料(咖啡,茶和 150 毫升(1 杯) 900 W 1-1.5 温度。建议食用温度:在 30-40 ℃ 之间。 水) 300 毫升(2 杯) 2-2.5 450 毫升(3 杯) 3-3.5 婴儿牛奶: 600 毫升(4 杯) 3.5-4 将牛奶倒入消毒的玻璃瓶中。加热时不要盖杯盖。给婴儿奶瓶加热时,一定不要盖奶嘴,因 说明 为如果过热可能会导致爆炸。放置前和食用前充分摇晃!在给婴儿喂牛奶或食物前,一定要 倒入杯中,不盖盖子加热:如果是一杯,则放在中央,如果是两 仔细检查其温度。建议食用温度为 37 ℃。 杯,则将它们对着放,如果是 3 杯,则将它们摆成一圈。放置期 间放在微波炉中并充分搅拌。放置 1-2 分钟后再食用。 汤(冷藏) 250 克 600 W 4-4.5 350 克...
  • Page 96 烹调指南 加热婴儿食物和牛奶 食物 份量 电源开关 时间(分钟) 此表中的功率级别和时间可用作加热指南。 带汁的面食(冷藏) 350 克 600 W 3.5-4.5 食物 份量 电源开关 时间 说明 婴儿食物(蔬菜 + 190 克 600 W 30 秒 将面条(意大利式细面条或鸡蛋宽面条)放在瓷制平盘上。盖上微 肉) 波保鲜膜。食用前搅拌。放置 3 分钟后再食用。 说明 放入瓷制深盘中。盖着盖子烹调。加热后搅拌。喂给婴儿之前,请 带汁的带馅面食( 350 克 600 W 充分搅拌并仔细检查温度。放置 2-3 分钟后再食用。 冷藏) 说明 婴儿麦片粥(谷物 + 190 克 600 W 20 秒 将带馅面食(馄饨或饺子)放在瓷制深盘上。盖上塑料盖。加热过 牛奶 + 水果)...
  • Page 97 解冻 食物 份量 电源开关 时间(分钟) 微波非常适合于对冰冻的食物进行解冻。微波在一段较短的时间内逐渐解冻冰冻的食物。如 果客人突然拜访,微波炉可以为您提供极大的方便。冰冻的家禽在烹调前必须彻底解冻。取 家禽 下任何金属结并将其从包装中取出以允许解冻的液体流出。将冰冻的食物放在盘子上,无需 鸡块 500 克(2 块) 180 W 14-15 覆盖。中途将食物翻一下,倒出液体并尽可能快地去掉任何残余物。时常检查食物以确保它 整鸡 1200 克 180 W 32-34 摸上去不会变热。如果冰冻食物上某些较小,较细的部分开始热起来,则可以在解冻过程中 给它们包上小条铝箔。如果家禽的外表面开始热起来,则停止解冻并放置 20 分钟,然后继 说明 续。将鱼,肉和家禽放置一段时间以完全解冻。完全解冻的待机时间取决于被解冻食物的重 首先,将鸡块带皮的一面朝下放在瓷制平盘上,将整鸡鸡胸朝 量。请参考下表。 下放在瓷制平盘上。用铝箔将翅膀这样较细的部分包起来。解 注意 冻时间过半后翻面!放置 15-60 分钟后再食用。 扁平的食物的解冻效果好于较厚的食物,数量较少的食物所需的解冻时间比较大食物的解冻 时间要短。冰冻和解冻食物时记住这一提示。 鱼 对于温度大约在 -18 到 -20 ℃ 的冰冻食物,请使用下表作为指南。 鱼片 200 克 180 W 整鱼 400 克 180 W 11-13 食物 份量 电源开关...
  • Page 98 烹调指南 烤 食物 份量 电源开关 时间(分钟) 烤加热器位于微波炉内腔的顶壁。该元件在微波炉门关上,转盘旋转时运转。转盘的旋转使 食物更均匀地烤成焦色。将烤架预热 3-5 分钟,这样能使食物更快地烘焦。 面包 面包卷(每个大约 50 2 片 180 W 1-1.5 适合烤的餐具: 克) 4 片 2.5-3 应该耐火,可以含有金属。不要使用任何类型的塑料餐具,因为这种餐具会融化。 适合烤的食物: 烤面包/三明治 250 克 180 W 4-4.5 排骨,香肠,鱼片,汉堡包,咸肉,火腿片,薄鱼块,三明治以及所有上面带有装饰菜的吐 德国面包(小麦 + 黑 500 克 180 W 司面包。 麦粉) 重要提示: 说明 切记,无论何时,只要单独使用烤模式,食物必须放在高支架上,除非提供了另外的建议。 将面包卷摆成一个圈或水平摆放面包,垫上吸油纸,放在转盘 中央。解冻时间过半后翻面!放置 5-20 分钟后再食用。 42 简体中文 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 42 2019-09-05 11:56:27...
  • Page 99 微波 + 烧烤 新鲜食物的烧烤指南 用烤功能将烤架预热 3-5 分钟。此表中的功率级别和时间可用作烤烹调指南。取出时要戴 这种烹调模式结合了来自烤架的辐射热和微波烹调的速度。此模式只有在微波炉门关上,转 微波炉手套。 盘旋转时才运转。由于转盘在不停旋转,食物被均匀地烤焦。此型号的产品提供以下三种组 合模式:450 W + 烧烤,300 W + 烧烤和 180 W + 烧烤。 第 1 步( 第 2 步( 新鲜食物 份量 电源开关 微波 + 烤烹调时使用的餐具: 分钟) 分钟) 请使用微波可以穿透的餐具。餐具应该是耐火的。不要在组合模式下使用金属餐具。不要使 吐司片 4 片(每个 只烤 3-3.5 用任何类型的塑料餐具,因为这种餐具会融化。 25 克) 适合微波 + 烤烹调的食物: 说明 适合组合模式烹调的食物包括所有种类的熟食(这类食物需要加热和烤焦,如烤面条)以及 将吐司片并排放在高支架上。 需要很短烹调时间来烤焦食物顶部的食物。另外,此模式还可以用于较厚的块状食物,对于 这样的食物,最好将表面烤得焦黄酥脆(如鸡块,烹调进行到一半时,将食物翻面)。有关 烤西红柿 400 克(2 第 1 步:450 W + 烧烤 进一步的详细信息,请参考烤烹调指南表。 块) 第 2 步:烧烤 重要提示: 说明 将西红柿切成两半。上面浇一些干酪。在耐热的玻璃平盘中摆成一 只要使用组合模式(微波 + 烤),食物就应该放在高支架上,除非提供了另外的建议。请 圈。将其放在高支架上。放置 2-3 分钟。 参考下表中的指示。如果要将食物的两面都烤焦,必须将食物翻面。 西红柿干酪吐司...
  • Page 100 烹调指南 第 1 步( 第 2 步( 第 1 步( 第 2 步( 新鲜食物 份量 电源开关 新鲜食物 份量 电源开关 分钟) 分钟) 分钟) 分钟) 烤土豆 500 克 第 1 步:450 W + 烧烤 11-13 烤鸡 1200 克 第 1 步:450 W + 热风 23-27 28-33 第 2 步:烧烤 200 ℃ 第 2 步:300 W + 烧烤 说明 将土豆切成两半。将土豆摆成一圈,放在高支架上,切开的一面挨 说明 着烤架。 给鸡刷上油和调味品。将鸡放在低支架上。烤完后,放置 5 分 钟。 焗烤土豆/蔬菜( 450 克 第 1 步:450 W + 烧烤 11-13 冷藏) 第 2 步:烧烤 烤鱼 400-500 克...
  • Page 101 热风 第 1 步( 第 2 步( 新鲜食物 份量 电源开关 分钟) 分钟) 使用热风烹调时,由烤加热器和对流加热器配合风扇共同提供强大热能。热空气从内腔顶部 通过通风孔吹入微波炉。顶部和背面的加热元件以及后壁上的风扇共同保持热空气均匀循 山药 200 克 第 1 步:450 W + 烧烤 10-11 环。 第 2 步:烧烤 热风烹调时合适的餐具: 说明 可以使用所有不会损坏微波炉的常规餐具,焙烤铁罐和焙烤铁板,即您在传统的烘烤烘箱通 将山药削皮,切成 10 x 30 毫米厚,长 10 厘米的山药条。装入 常使用的任何餐具。 脆皮烤盘,然后将整个表面上刷上油。放在高支架上,然后开始烹 适合热风烹调的食物: 调。放置 1-2 分钟。 此模式适合制作饼干,单张烤饼,面包卷和蛋糕以及水果蛋糕,鸡蛋糕点和蛋奶酥。 简体中文 45 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 45 2019-09-05 11:56:28...
  • Page 102 烹调指南 微波 + 热风 新鲜和冷冻食物的热风烹调指南 利用热风功能进行热风预热,预热到所需的温度。此表中的功率级别和时间可用作热风烹调 此模式将微波能量与热空气结合在一起,因此在缩短烹调时间的同时,使食物的表面焦黄酥 指南。取出时要戴微波炉手套。 脆。烘烤烹调是一种众所周知的传统烹调方法:利用微波炉后壁上的风扇使热空气循环流动 来烹调食物。 食物 份量 模式 烹调时间(分钟) 微波 + 热风烹调时使用的餐具: 冷冻迷你馅饼/比萨 250 克 200 ℃ 9-11 应该能让微波穿透。应该是不损坏微波炉的(例如,没有金属镶边的玻璃制品,陶器或瓷 饼点心 器);类似微波 + 烧烤模式中描述的餐具。 将比萨饼点心放到脆皮烤盘上。将烤盘放在低支架上。 适合微波 + 热风烹调的食物: 冷冻烤薯条 300 克 200 ℃ 22-25 所有种类的肉和家禽,以及砂锅菜和奶汁烤菜,松糕,加少量水果的蛋糕,派和酥皮水果甜 点,烤蔬菜,烤饼和面包。 将冷冻烤薯条均匀摆放在脆皮烤盘上。将烤盘放在高支架上。 冷冻鸡块 300 克 200 ℃ 8-11 将冷冻鸡块放在脆皮烤盘上。将烤盘放在高支架上。 冷冻比萨 300-400 克 200 ℃ 11-14 将冷冻比萨放在低支架上。 自制宽面条/奶汁 500 克...
  • Page 103 食物 份量 模式 烹调时间(分钟) 食物 份量 模式 烹调时间(分钟) 烤牛肉/羊肉(五 1000-1200 克 450 W + 160 ℃ 22-24(第一面) 自制奶汁烤土豆 500 克 第 1 步:450 W + 18-22 分熟) 16-18(第二面) 180 ℃ 第 2 步:180 ℃ 给牛肉/羊肉刷油,加上胡椒粉,盐和辣椒粉。将肉放在低支架 上,较肥的一面朝下。烹调后,用铝箔包好,放置 10-15 分钟。 将奶汁烤土豆放入耐热盘中。将盘子放到低支架上。 冷冻面包卷 350 克(6 块) 180 W + 160 ℃ 9-11 自制乳蛋饼(中等 500-600 克 160 ℃ 45-50 大小) 将面包卷放在脆皮烤盘上。将烤盘放在低支架上。放置 2-3 分 使用中型金属平底锅准备乳蛋饼,然后放到低支架上。请参考热风 钟。 自动烹调指南中的烹调方法。 大理石花纹蛋糕 700 克 160 ℃ 50-55 将新鲜的生面团放在一个小的矩形黑色金属烤盘(长度为 25 厘...
  • Page 104 烹调指南 提示与技巧 制作布丁 按照厂家的说明将布丁粉,糖和牛奶(500 毫升)混合并充分搅拌。使用大小合适的带盖耐 溶化黄油 热玻璃碗。使用 900 W 盖着盖子烹调 6.5 到 7.5 分钟。烹调过程中充分搅拌多次。 将 50 克黄油放入小的玻璃深盘中。盖上塑料盖。使用 900 W 加热 30-40 秒,直到黄油溶 烘焦杏仁片 化。 将 30 克切成片的杏仁均匀地放在中等大小的瓷盘上。使用 600 W 烘焦 3.5 到 4.5 分 融化巧克力 钟。在微波炉中放置 2-3 分钟。取出时要戴微波炉手套! 将 100 克巧克力放入小的玻璃深盘中。使用 450 W 加热 3-5 分钟,直到巧克力溶化。溶 化过程中搅拌一两次。取出时要戴微波炉手套! 溶化结晶的蜂蜜 将 20 克结晶的蜂蜜放入小的玻璃深盘中。使用 300 W 加热 20-30 秒,直到蜂蜜溶化。 溶化明胶 将明胶片(10 克)放在冷水中浸泡 5 分钟。将晾干的明胶放在小的耐热玻璃碗中。使用 300 W 的功率加热 1 分钟。融化后搅拌。 制作糖浆/糖衣(用于蛋糕) 将速溶糖浆(大约 14 克)与 40 克糖和 250 毫升冷水混合。使用 900 W 在耐热玻璃碗中 不盖盖烹调 3.5 到 4.5 分钟,直到糖浆/糖衣透明为止。烹调过程中搅拌两次。 制作果酱 将 600 克水果(例如多种浆果)放入一个大小合适的带盖耐热玻璃碗中。加 300 克果酱糖 并充分搅拌。使用 900 W 盖着盖子烹调 10-12 分钟。烹调过程中搅拌多次。直接倒入带拧 盖的小果酱玻璃瓶中。盖着盖子放置 5 分钟。 48 简体中文 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 48 2019-09-05 11:56:28...
  • Page 105 疑难解答 疑难解答 问题 原因 措施 如果您碰到以下所列问题,请尝试使用给出的解决方法。 在运行期间关闭了电 微波炉一直长时间持续烹调。 在长时间持续烹调后,请让微 源。 波炉冷却下来。 问题 原因 措施 冷却风扇不工作。 听到冷却风扇的声音。 常规 尝试在清空食物后运行微波 在微波炉内放入食物。 无法正常按下按钮。 按钮之间可能卡住了异物。 取出异物,然后重试。 炉。 对于触控型号:外表面上有 从外表面上擦除水份。 没有为微波炉留出足够的通风 微波炉的前部和后部设有用于 水份。 空间。 通风的进气口/排气口。 请按照产品安装指南中的规定 儿童安全锁被激活。 关闭儿童安全锁功能。 留出空隙。 不显示时间。 启动了环保省电功能。 关闭环保功能。 多个电源插头在使用同一个 请为微波炉指定一个专用插 微波炉不工作。 没有电源供电。...
  • Page 106 疑难解答 问题 原因 措施 问题 原因 措施 解冻功能不工作。 待烹调的食物过多。 减少烹调的食物量,然后重新 烹调已结束,但是冷却 为了给微波炉通风,在烹调完 这不是微波炉故障。 启动功能。 风扇仍然在运行。 成之后,冷却风扇会继续运行 约 3 分钟。 内部照明灯光线昏暗或 微波炉门被长时间打开。 在使用环保功能时,内部照明 不亮。 灯会自动关闭。关闭并重新打 转盘 开门或按 STOP/ECO (停止/环 在转动期间,转盘偏离 缺少转盘支撑环,或转盘支撑 安装转盘支撑环,然后重试。 保) 按钮。 了原位或停止了转动。 环安装位置不正确。 内部照明灯上覆盖了异物。 清洁微波炉内部,并再次检 转盘转动缓慢费力。 转盘支撑环安装位置不正确, 调整食物量,并且不要使用太 查。 烹调的食物过多,或者容器太 大的容器。 烹调过程中发出蜂鸣 如果正在使用自动烹调功能, 在给食物翻面后,再次按...
  • Page 107 信息代码 问题 原因 措施 预热期间微波炉内冒出 首次使用微波炉时,初始运 这不是故障,微波炉在使用 查看代码 原因 措施 烟来。 行期间,加热器可能会产生 2-3 次后,此现象应该会消 再次按 STOP/ECO (停止/环保) 按 烟雾。 除。 钮继续运行。如果该信息代码仍 加热器上粘附了食物。 让微波炉冷却,然后从加热器 然会出现,请关闭微波炉超过 30 C-20 需要检查温度传感器。 上清除食物。 秒,然后重试。如果仍然显示该信 息代码,请联系您当地的三星客户 在使用微波炉时,闻到 使用了塑料或非耐热餐具。 使用适合高温烹调的玻璃餐 服务中心。 了烧灼或塑料气味。 具。 关闭微波炉以待其冷却,然后重 微波炉内散发出难闻的 有食物残渣或塑料熔化并粘在 使用蒸煮功能,然后用干布擦 温度传感器检测到实际温度 新尝试设置。如果仍然显示该信息 C-21 异味。 了微波炉内。 拭。您可以在内部放一些柠檬...
  • Page 108 技术规范 三星一直都在致力于改进其产品的品质。设计规范及其用户说明如有更改,恕不另行通知。 型号 MC28M6035K*, MC28M6055K* 电源 240 V - 50 Hz AC 耗电量 最大功率 3050 W 微波 1400 W 烧烤(加热器) 1650 W 热风(加热器) 最大 2300 W 输出功率 100 W / 900 W - 6 个级别 (IEC-705) 工作频率 2450 MHz 尺寸(宽 x 高 x 深) 外壳(包括把手) 517 x 310 x 463 毫米 微波炉内壁 358 x 235.5 x 327 毫米 容积 28 升 重量 净重 约 17.9 千克 52 简体中文 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 52 2019-09-05 11:56:28...
  • Page 109 备忘录 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 53 2019-09-05 11:56:28...
  • Page 110 备忘录 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 54 2019-09-05 11:56:28...
  • Page 111 备忘录 MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 55 2019-09-05 11:56:28...
  • Page 112 请注意三星保修服务不包括产品操作讲解,纠正不当安装,进行正常清洁或维护。 是否有任何问题或意见? 国家/地区 请拨打电话 或访问我们的网站 国家/地区 请拨打电话 或访问我们的网站 1-800-10-726-7864 [ PLDT Toll Free ] AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au/support 1-800-8-726-7864 PHILIPPINES www.samsung.com/ph/support NEW ZEALAND 0800 726 786 www.samsung.com/nz/support [ Globe Landline and Mobile ] 02-422-2111 [ Standard Landline ] CHINA 400-810-5858 www.samsung.com/cn/support SINGAPORE 1800 7267864 | 1800-SAMSUNG www.samsung.com/sg/support www.samsung.com/hk/support (Chinese) 0-2689-3232 HONG KONG 3698 4698 THAILAND www.samsung.com/th/support www.samsung.com/hk_en/support (English) 1800-29-3232 (Toll free) TAIWAN 0800-32-9999 www.samsung.com/tw/support 1800 40 SAMSUNG (1800 40 7267864) (Toll-Free) VIETNAM 1800 588 889 www.samsung.com/vn/support...
  • Page 113 Microwave Oven User manual MC28M6035K* / MC28M6055K* MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 1 2019-09-05 11:56:31...
  • Page 114 Contents Using the crusty plate Safety instructions Hot Blast General safety Grilling Microwave operation precautions Choosing the accessories Limited warranty Combining microwaves and grill Combining microwaves and hot blast Installation Switching the beeper off Using the child lock features Accessories Using the turntable on/off features Installation site Turntable...
  • Page 115: Safety Instructions

    Safety instructions Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When heating food in plastic or paper containers, keep an eye READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. on the oven due to the possibility of ignition. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven The microwave oven is intended for heating food and must not be operated until it has been repaired by a competent...
  • Page 116 Safety instructions The microwave oven is intended to be used on the counter top This appliance can be used by children aged from 8 years (freestanding) use only, the microwave oven shall not be placed and above and persons with reduced physical, sensory or in a cabinet.
  • Page 117 WARNING: When the appliance is operated in the combination CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short mode, children should only use the oven under adult term cooking process has to be supervised continuously. supervision due to the temperatures generated. The door or the outer surface may get hot when the appliance During use the appliance becomes hot.
  • Page 118: General Safety

    Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. Do not use the oven to dry papers or clothes.
  • Page 119: Microwave Operation Precautions

    Install the oven in compliance with the clearances in this manual. (See Installing your microwave oven.) Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a Use caution when connecting other electrical appliances to sockets near the oven.
  • Page 120: Installation

    Installation Accessories 05 Pure steam cooker, see page 21. The plastic steam cooker when using Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several healthy steam function. accessories that can be used in a variety of ways. 01 Roller ring, to be placed in the centre of the oven.
  • Page 121: Installation Site

    Installation site Turntable • Select a flat, level surface approx. Remove all packing materials inside the 85 cm above the floor. The surface must oven. Install the roller ring and turntable. support the weight of the oven. Check that the turntable rotates freely. •...
  • Page 122: Maintenance

    Samsung service centre for technical assistance. of the oven. Rinse and dry well. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven Do not replace it yourself.
  • Page 123: Oven Features

    Oven features Control panel Oven 01 Hot Blast Auto 02 Slim Fry 03 Healthy Steam 04 Healthy Cooking 05 Power Defrost 06 Auto Reheat/Cook 07 Hot Blast 08 Grill 09 Microwave 10 Combi 11 Turntable On/Off 12 Multi Function Selector Dial 13 Child Lock 14 STOP/ECO 15 START/+30s...
  • Page 124: Oven Use

    Oven use Checking that your oven is operating correctly How a microwave oven works The following simple procedure enables you to check that your oven is Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the “Troubleshooting”...
  • Page 125: Setting The Time

    Setting the time Cooking/Reheating When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on The following procedure explains how to cook or reheat food. the display. CAUTION Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12- ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.
  • Page 126: Adjusting The Cooking Time

    Oven use Adjusting the cooking time Power levels and time variations The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and each 30 seconds to be added.
  • Page 127: Stopping The Cooking

    Stopping the cooking Using the hot blast auto features You can stop cooking at any time so that you can: The 10 Hot Blast Auto features include/provide pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust •...
  • Page 128 Oven use Hot blast auto guide Code Food Serving size Instructions The following table presents 10 Hot Blast Auto programmes, quantities, standing Homemade 500-600 g • Ingredients (1000-1100 g) times and appropriate recommendations. Those programmes are running with a Lasagne 1000-1100 g 2 tbsp olive oil, 300 g minced beef, combination of microwaves, grill and convection heater.
  • Page 129 Code Food Serving size Instructions Code Food Serving size Instructions Homemade 500-600 g • Ingredients (900-1000 g) Roast 500-600 g Weigh chicken pieces and brush with oil Gratin 900-1000 g 640 g potatoes, 80 ml milk, 80 ml Chicken 900-1000 g and spices.
  • Page 130 Oven use Code Food Serving size Instructions Code Food Serving size Instructions Beef Steak 500-600 g • Ingredients Homemade 400-500 g • Ingredients 200 g beef, cubed, 1 tbsp olive oil, ½ Mini Quiche Pastry onion (sliced), 80 g mushroom (sliced), 200 g plain flour, 80 g butter, 1 egg, 30 1 tbsp each of parsley and thyme, g bacon, cubed, 60 g Cream, 60 g Cream...
  • Page 131: Using The Slim Fry Features

    Using the slim fry features 5. Press the START/+30s button. The food is cooked according to the pre- The 11 Slim Fry features include/provide pre-programmed cooking times. You do programmed setting selected. When it not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the has finished.
  • Page 132 Oven use 3. Chicken Code Food Serving size Instructions Frozen 100-150 g Put frozen breaded onion rings or frozen Code Food Serving size Instructions Onion Ring 200-250 g breaded squid rings evenly on the crusty Frozen 200-250 g Distribute frozen chicken nuggets evenly plate.
  • Page 133: Using The Healthy Steam Features

    Using the healthy steam features Healthy steam guide The following table presents quantities and appropriate instructions about 16 pre- The Healthy Steam features has 16 pre-programmed cooking times. You do not programmed cooking options. need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the serving size of the item by turning the Multi Function Selector Dial.
  • Page 134 Oven use Code Food Serving size Instructions Code Food Serving size Instructions Pumpkin 300 g Rinse and slice pumkin into 8 equal parts. Sliced 650 g Cut the 150 g chicken thigh into slices, 600 g Add 150 ml water into the pure steam Chicken mix with corn starch, Add 400 ml water bowl.
  • Page 135: Pure Steam Cooking Guide

    Prawns bowl. Rinse the Fresh prawns. Put them fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven. This accessory is ideal on the inset tray and place in the glass for cooking rice, pasta, vegetables, etc. in record time, while preserving their streamer.
  • Page 136: Using The Healthy Cooking Features

    Oven use Using the healthy cooking features Defrosting: Place the frozen food in the steam bowl without the lid. The liquid will remain in The 10 Healthy Cooking features provide pre-programmed cooking times. You do the bottom of the pot and will not harm the food. not need to set either the cooking times or the power level.
  • Page 137 2. Vegetables 5. Press the START/+30s button. The food is cooked according to the pre- Code Food Serving size Instructions programmed setting selected. When it has finished. Green Beans 200-250 g Rinse and clean green beans. Put them 300-350 g evenly into a glass bowl with lid.
  • Page 138: Using The Power Defrost Features

    Oven use Using the power defrost features 3. Poultry/Fish The Power Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, bread, cake Code Food Serving size Instructions and fruit. The defrost time and power level are set automatically. You simply Turkey 300-350 g Rinse turkey breast and put on deep glass...
  • Page 139 Power defrost guide Code Food Serving size Instructions The following table presents the various Power Defrost programmes, quantities Bread/Cake 125-1000 g Put bread horizontally on a piece of and appropriate instructions. Remove all kind of package material before kitchen paper and turn over, as soon as defrosting.
  • Page 140: Using The Auto Reheat/Cook Features

    Oven use Using the auto reheat/cook features Auto reheat/cook guide The following table presents quantities and appropriate instructions for auto The 5 Auto Reheat/Cook features include/provide pre-programmed cooking times. reheat and cook. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the size of the serving by turning the Multi Function Selector Dial.
  • Page 141: Using The Crusty Plate

    Using the crusty plate CAUTION • Always use oven gloves to take out the crusty plate, as will become very hot. This crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill, but • Do not place any objects on the crusty plate that are not heat-resistant. also the bottom of the food turns crispy and brown due to the high temperature •...
  • Page 142: Hot Blast

    Oven use Hot Blast Grilling Hot Blast mode is similar to traditional oven. The microwave mode is not used. The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. You can set the temperature, as required, in a range varying from 40 °C to 200 °C. •...
  • Page 143: Choosing The Accessories

    Choosing the accessories Combining microwaves and grill You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown Traditional oven cooking does require at the same time. cookware. You should, however, use only CAUTION cookware that you would use in your normal oven.
  • Page 144: Combining Microwaves And Hot Blast

    Oven use Combining microwaves and hot blast 3. Select the appropriate power level by turning the Multi Function Selector Dial Combination cooking uses both microwave energy and hot blast heating. No until the corresponding output power preheating is required as the microwave energy is immediately available. Many is displayed (600, 450, 300 W).
  • Page 145: Switching The Beeper Off

    3. Select the appropriate power level by 6. Press the START/+30s button. turning the Multi Function Selector Dial Combination cooking starts. The oven is until the corresponding output power is heated to the required temperature and displayed (600, 450, 300, 180, 100 W). then microwave cooking continues until At that time, press the Multi Function the cooking time is over.
  • Page 146: Using The Child Lock Features

    Oven use Using the child lock features Using the turntable on/off features Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables The Turntable On/Off button enables you to use large dishes which fill the whole the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot oven by stopping the turntable from rotating (only manual cooking mode).
  • Page 147: Cookware Guide

    Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Microwave- Cookware Comments Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is safe marked microwave-safe, you do not need to worry.
  • Page 148: Cooking Guide

    Cooking guide Cooking Guide for frozen vegetables Microwaves Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time – see Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and fat and sugar content.
  • Page 149 Cooking guide for fresh vegetables Food Serving size Power Time (min.) Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for Courgettes 250 g 900 W 3½-4 every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook Instructions covered for the minimum time - see table.
  • Page 150 Cooking guide Cooking guide for rice and pasta Food Serving size Power Time (min.) • Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during Turnip Cabbage 250 g 900 W 5½-6 cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing Instructions time and salt or add herbs and butter.
  • Page 151: Reheating

    Reheating Food Serving size Power Time (min.) Instant Noodle 1 Small pack (80 g) 900 W 7-7½ Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional 1 Big pack (120 g) 9-9½ ovens hobs normally take. Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide.
  • Page 152: Reheating Liquids

    Cooking guide Reheating liquids Remark: Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if burns.
  • Page 153 Reheating baby food and milk Food Serving size Power Time (min.) Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Pasta with Sauce 350 g 600 W 3½-4½ (Chilled) Instructions Food Serving size Power Time Put pasta (e.g.
  • Page 154: Defrosting

    Cooking guide Defrosting Food Serving size Power Time (min.) Poultry Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently Chicken Pieces 500 g (2 pcs) 180 W 14-15 defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if Whole Chicken 1200 g 180 W...
  • Page 155: Grill

    Grill Food Serving size Power Time (min.) Bread The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It Bread Rolls (each 2 pcs 180 W 1-1½ operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s ca.
  • Page 156: Microwave + Grill

    Cooking guide Microwave + Grill Grill guide for fresh food Preheat the grill with the grill-function for 3-5 minutes. Use the power levels and This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with times in this table as guide lines for grilling. Use oven gloves when taking out. the speed of microwave cooking.
  • Page 157 1 step 2 step 1 step 2 step Fresh food Serving size Power Fresh food Serving size Power (min.) (min.) (min.) (min.) Gratin Potatoes/ 450 g 1 step: 450 W + Grill 11-13 Roast 300 g Grill 9-11 Vegetables 2 step: Grill Vegetables Instructions (Chilled)
  • Page 158: Hot Blast

    Cooking guide Hot blast Microwave + Hot blast Cooking with Hot blast is powerful combination of the grill heater and the This mode combines the microwave energy with the hot air and is therefore convection heater with fan. The hot air blows from the top of the cavity through reducing the cooking time while giving the food a brown and crispy surface.
  • Page 159 Food Serving size Mode Cooking time (min.) Food Serving size Mode Cooking time (min.) Homemade 500 g 170 °C 15-20 Frozen cake 1000 g 180 W + 160 °C 18-20 lasagna/Pasta Put the frozen cake directly on the low rack. After defrost Put pasta in ovenproof dish.
  • Page 160: Tips And Tricks

    Cooking guide Tips and tricks Cooking pudding Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the manufacturers Melting butter instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Cook covered for 6½ to 7½ minutes using 900 W. Stir several times well during cooking. Put 50 g butter into a small deep glass dish.
  • Page 161: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Action If you have any of the problems listed below try the solutions given. The power turns off The oven has been cooking After cooking for an during operation. for an extended period of extended period of time, Problem Cause Action...
  • Page 162 Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action The oven exterior There is not sufficient There are intake/exhaust The interior light is The door has been left The interior light may is too hot during ventilation space for the outlets on the front and dim or does not turn open for a long time.
  • Page 163 Problem Cause Action Problem Cause Action 1. Water drips. There may be water or Let the oven cool and then Grill 2. Steam emits steam in some cases wipe with a dry dish towel. Smoke comes out During initial operation, This is not a malfunction, through a door depending on the food.
  • Page 164: Information Code

    The wrong type or size of Use suitable cookware with NOTE cookware is used. flat bottoms. For any codes not listed above, or if the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG Customer Care Centre. 52 English MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 52 2019-09-05 11:56:41...
  • Page 165: Technical Specifications

    Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MC28M6035K*, MC28M6055K* 240 V - 50 Hz AC Power source Power Maximum power...
  • Page 166 Memo MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 54 2019-09-05 11:56:41...
  • Page 167 Memo MC28M6035KW_SM_DE68-04551A-01_MS+ZH+EN.indb 55 2019-09-05 11:56:41...
  • Page 168 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY / COUNTRY / CALL OR VISIT US ONLINE AT CALL OR VISIT US ONLINE AT...

This manual is also suitable for:

Mc28m6055k series

Table of Contents