Table of Contents

Advertisement

ELECTRICAL CONNECTION
le Connect the foot controi to the machine by
inserting the 3-hole plug into the socket located
on the side of the sewing machine head.
. Connect the mains lead plug to an electric outlet.
. On the right side of the machine, above the
terminal box, there is a mains switch. Your
machine will not operate unless this switch is
turned on. Turning the switch automatically
illuminates the stitching area.
. Start the machine by pressing the foot control.
The speed of the machine is regulated by the
amount of pressure exerted on the foot control.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
a Brancher la pédale en insérant la prise a trois
trous dans la fiche se trouvant sur le cété droit
de la machine.
. Brancher la fiche du cordon principal sur une
prise de courant murale.
. Sur le cété droit de la machine, a proximité de la
prise, se trouve un interrupteur de courant et
d'éclairage. La machine ne fonctionne pas a
moins que cet interrupteur soit en circuit.
Lorsque l'interrupteur est en circuit, la surface de
couture s'éclaire automatiquement.
. Actionner la machine en appuyant sur la pédale.
La vitesse de la machine se régle selon le degré
de pression exercée sur la pédale.
CAUTION:
When the machine is not in use or when
cleaning the machine, remove the mains
lead plug from the electric outlet.
AVIS:
Débrancher la machine en retirant la fiche de la
prise de courant lorsque la machine n'est pas
utilisée, qu'on la nettoie, ou que l'on change
d'accessoire ou de piece.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents