ELECTRICAL CONNECTION
le Connect the foot controi to the machine by
inserting the 3-hole plug into the socket located
on the side of the sewing machine head.
. Connect the mains lead plug to an electric outlet.
. On the right side of the machine, above the
terminal box, there is a mains switch. Your
machine will not operate unless this switch is
turned on. Turning the switch automatically
illuminates the stitching area.
. Start the machine by pressing the foot control.
The speed of the machine is regulated by the
amount of pressure exerted on the foot control.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
a Brancher la pédale en insérant la prise a trois
trous dans la fiche se trouvant sur le cété droit
de la machine.
. Brancher la fiche du cordon principal sur une
prise de courant murale.
. Sur le cété droit de la machine, a proximité de la
prise, se trouve un interrupteur de courant et
d'éclairage. La machine ne fonctionne pas a
moins que cet interrupteur soit en circuit.
Lorsque l'interrupteur est en circuit, la surface de
couture s'éclaire automatiquement.
. Actionner la machine en appuyant sur la pédale.
La vitesse de la machine se régle selon le degré
de pression exercée sur la pédale.
CAUTION:
When the machine is not in use or when
cleaning the machine, remove the mains
lead plug from the electric outlet.
AVIS:
Débrancher la machine en retirant la fiche de la
prise de courant lorsque la machine n'est pas
utilisée, qu'on la nettoie, ou que l'on change
d'accessoire ou de piece.