Briggs & Stratton Vanguard 380000 Operator's Manual

Briggs & Stratton Vanguard 380000 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for Vanguard 380000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Model 290000
Model 300000
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation
English
Áúëãàðñêè
en
bg
Operator's Manual
en
bg
Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ
cs
Návod k obsluze
et
Kasutusjuhend
hr
Priruènik za operatora
hu
Kezelési útmutató
lt
Naudojimo instrukcija
lv
Operatora rokasgrāmata
pl
Instrukcja obs³ugi
ro
Manual de utilizare
ru
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
sl
Priroènik za uporabo
Vanguardt
Gasoline
Vanguardt
Gasoline
E 2008 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
eesti keel
Èeština
Hrvatski
Magyar
cs
et
hr
Model 350000
Model 380000
Lietuvių
Latviešu
Polski
hu
lt
lv
pl
Vanguardt
Gasoline
Vanguardt
Gasoline
Form No. 277106
Ðóññêèé
Slovenšèina
Românã
ro
ru
sl
EST A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton Vanguard 380000

  • Page 1 Operator’s Manual Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ Návod k obsluze Kasutusjuhend Priruènik za operatora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Priroènik za uporabo Model 290000 Vanguardt Model 350000 Vanguardt Gasoline Gasoline Model 300000 Model 380000 Vanguardt Vanguardt Gasoline...
  • Page 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 4 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 5: Operator Safety

    General Information WARNING For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and The engine exhaust from this product contains chemicals known to code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your the State of California to cause cancer, birth defects, or other engine (see the Features and Controls page).
  • Page 6 WARNING WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
  • Page 7: Features And Controls

    Features and Controls 3. Remove the dipstick and check the oil level. It should be at the FULL mark (B) on the dipstick. 4. If low, add oil slowly into the engine oil fill (C). Do not overfill. After adding oil, wait Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of one minute and then recheck the oil level.
  • Page 8: Emissions Control

    Maintenance WARNING Use only original equipment replacement parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and may result in injury. In addition, use of other parts Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. may void your warranty. Fire or explosion can cause severe burns or death.
  • Page 9 How To Replace The Spark Plug - Figure 5 How To Service The Air Filter - Figure 11 Check the gap (A, Figure 5) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install and tighten the spark plug to the recommended torque. For gap setting or torque, see the WARNING Specifications section.
  • Page 10: Troubleshooting

    Storage ® use Briggs & Stratton FRESH START fuel stabilizer, available as a liquid additive or a drip concentrate cartridge. There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according WARNING to instructions. Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel system.
  • Page 11: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY May 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 12 Emissions Control System Warranty Statement Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) California, United States and Canada Emissions Control Defects period of two years, subject to provisions set forth below.
  • Page 13 ÂÍÈÌÀÍÈÅ, èçïîëçâàíî áåç ï˜åäóï˜åäèòåëíè  ñèìâîë, ïîñî…âà Îáùè ñâåäåíèÿ ñèòóàöè , êî òî áè ìîãëà äà äîâåäå äî ïîâðåæäàíå íà ïðîäóêòà. Çà ˜åçå˜âíè …àñòè èëè òåõíè…åñêà ïîìîù çàïèμåòå ïî-äîëó íîìå˜àòà íà ìîäåëà, òèïà è êîäà íà äâèãàòåë  âè, çàåäíî ñ äàòàòà íà êóïóâàíåòî. ‚åçè íîìå˜à ñå ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ...
  • Page 14 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Äâèãàòåëèòå èçïóñêàò âúãëåðîäåí îêèñ, êîéòî å îòðîâåí ãàç, áåç Ðàáîòåùèòå äâèãàòåëè îòäåëÿò òîïëèíà. ×àñòèòå íà äâèãàòåëèòå, ìèðèñ è öâÿò. îñîáåíî øóìîçàãëóøèòåëÿ, ñòàâàò èçêëþ÷èòåëíî ãîðåùè. Âäèøâàíåòî íà âúãëåðîäåí îêèñ ìîæå äà ïðè÷èíè ãàäåíå, Ïðè äîïèð ìîæå äà ïîëó÷èòå ñåðèîçíî èçãàðÿíå. ïðèïàäúê...
  • Page 15 Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ 1. Ñâàëåòå íèâîïîêàçàòåë  çà ìàñëîòî (A) è ãî èçáú˜μåòå ñ …èñò ïëàò (·èãó˜à 2. ‹àïúëíî âìúêíåòå íèâîïîêàçàòåë  çà ãî˜èâîòî. јàâíåòå èë˚ñò˜àöè òà ñ âàμè  äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ 3. Ñâàëåòå íèâîïîêàçàòåë  è ï˜îâå˜åòå íèâîòî íà ìàñëîòî. ‚î ò˜ áâà äà áúäå ˜àçïîëî¥åíèåòî...
  • Page 16: Òåõíè÷Åñêî Îáñëóæâàíå

    èçòåãëåòå áàâíî âú¥åòî íà ñòà˜òå˜à, äîêàòî ïî…óâñòâàòå ñúï˜îòèâëåíèå, Êàê ñå ñòàðòèðà äâèãàòåëÿ - Ôèãóðà 4 ñëåä êîåòî ãî ä˜úïíåòå ˜ çêî, çà äà èçáåãíåòå îá˜àòíè  óäà˜. 9. Åëåêòðè÷åñêè ñòàðòåð: Çàâú˜òåòå êë˚…à (D) çà åëåêò˜è…åñêè  ñòà˜òå˜ íà ïîçèöè  on/start (âêë./ñòà˜ò). ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Çàáåëåæêà: æêî äâèãàòåë ò íå ñòà˜òè˜à ñëåä ò˜è îïèòà, èäåòå íà àä˜åñ Áúðçîòî...
  • Page 17 Ãðàôèê çà òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå Êàê ñå ñìåíÿâà ìàñëîòî - Ôèãóðà 8 ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ›ò˜àáîòèëîòî ìàñëî å îïàñåí îòïàäú…åí ï˜îäóêò è ò˜ áâà äà ñå Ñëåä ïúðâèòå 5 ÷àñà ñêëàäè˜à ïî ïîäõîä ù íà…èí. ‹å ãî èçõâú˜ë éòå ñ äîìàêèíñêèòå îòïàäúöè. fi˜îâå˜åòå ñúâìåñòíî ñ îáùèíñêèòå âëàñòè, çà îáñëó¥âàù öåíòú˜ èëè çà •...
  • Page 18 ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ‹å èçïîëçâàéòå âîäà, çà äà ïî…èñòâàòå äâèãàòåë . ◊îäàòà ìî¥å äà Êàê ñå ñìåíÿ ôèëòúðà çà ãîðèâî - Ôèãóðà 7 çàìú˜ñè ãî˜èâíàòà ñèñòåìà. ¤çïîëçâàéòå …åòêà èëè ñóõ ïëàò, çà äà ãî ïî…èñòèòå. ‚îâà å äâèãàòåë ñ âúçäóμíî îõëà¥äàíå. ‹å…èñòîòèèòå è íàñëî âàíè òà ìîãàò äà îã˜àíè…àò...
  • Page 19: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    Òåõíè÷åñêè äàííè Ñïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿ Ñïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿ 290000 350000 flîäåë flîäåë 29,23 in 34,78 in ˆàáîòåí îáåì (479 cm ˆàáîòåí îáåì (570 cm 2,677 in (68 mm) 2,835 in (72 mm) ◊úò˜åμåí äèàìåòú˜ íà öèëèíäú˜à ◊úò˜åμåí äèàìåòú˜ íà öèëèíäú˜à 2,598 in (66 mm) 2,756 in (70 mm) ˆàáîòåí...
  • Page 20 ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÖÀ ÍÀ ÑÎÁÑÒÂÅÍÈÊÀ ÍÀ ÄÂÈÃÀÒÅË BRIGGS & STRATTON Màé 2008 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈß ÿî˜ïî˜àöè  Briggs & Stratton ùå ˜åìîíòè˜à èëè çàìåíè áåçïëàòíî âñ êà …àñò (âñè…êè …àñòè) íà äâèãàòåë, êîèòî ñà ïîâ˜åäåíè, ïî˜àäè äåôåêòåí ìàòå˜èàë èëè ï˜îèçâîäñòâî, èëè ïî˜àäè äâåòå. ‚˜àíñïî˜òíèòå ˜àçõîäè íà èçï˜àòåíèòå çà ˜åìîíò èëè ñì íà …àñòè ïî òàçè ãà˜àíöè  ñå ïîåìàò îò êóïóâà…à. ‚àçè ãà˜àíöè  å âàëèäíà...
  • Page 21 Všeobecné informace VAROVÁNÍ Potøebujete-li náhradní díly nebo technickou pomoc, zapište dolù model motoru, typové a Výfukové plyny tohoto výrobku obsahují chemikálie, o nichž je ve státì kódové èíslo a datum nákupu. Tato naleznete na svém motoru (viz kapitola Funkce a Kalifornie známo, že zpùsobují...
  • Page 22 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Rychlé zatažení (zpìtné ”kopnutí”) lanka spouštìèe pøitáhne ruku a paži k Neúmyslné jiskøení mùže zpùsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. motoru rychleji, než ho staèíte pustit. Neúmyslné spuštìní motoru mùže zpùsobit zachycení, amputaci konèetiny Je tu nebezpeèí zlomeniny, odøení nebo natažení šlach. nebo tržné...
  • Page 23 3. Vyjmìte mìrku a zkontrolujte hladinu oleje. Mìla by být na znaèce FULL (B) na Funkce a ovládací prvky mìrce. 4. Pokud je hladina oleje nízká, nalévejte olej pomalu do plnicího otvoru (C). Dejte Abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte pozor, abyste jej nepøelili.
  • Page 24 Údržba VAROVÁNÍ Používejte pouze originální náhradní díly zaøízení. Jiné díly nemusí stejnì dobøe fungovat a mohou zpùsobit zranìní. Navíc by mohlo použití jiných dílù vést ke ztrátì Benzin a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. nároku na záruku. Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt Doporuèujeme svìøit veškerý...
  • Page 25 5. Pokud je vzduchový filtr vybaven pøedfiltrem (G), odstraòte jej. Zkontrolujte tlumiè výfuku a lapaè jisker — Obrázek 6 6. Zlehka oklepejte vzduchový filtr o tvrdou podložku, aby se z nìj uvolnily neèistoty. Pokud je vzduchový filtr pøíliš zneèištìný, vymìòte jej za nový. 7.
  • Page 26 Vyhledávání a odstraòování závad Potøebujete pomoc? Navštivte stránku BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na telefonní èíslo 1-800-233-3723. Specifikace Specifikace motorù Specifikace motorù 290000 350000 Model Model 29,23 ci (479 ccm) 34,78 ci (570 ccm) Zdvihový objem Zdvihový objem 2,677 in (68 mm) 2,835 in (72 mm) Vrtání...
  • Page 27: Omezená Záruka

    ZÁRUKA POSKYTOVANÁ MAJITELÙM MOTORÙ BRIGGS & STRATTON Kvìten 2008 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton Corporation bezplatnì opraví nebo nahradí jakýkoli díl nebo díly produktu s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na pøepravu produktu pøedaného k opravì nebo výmìnì na základì této záruky ponese zákazník. Tato záruka je platná pro stanovená èasová období a podléhá níže uvedeným podmínkám.
  • Page 28 Üldinfo HOIATUS Varuosade ja tehnilise abi saamiseks pange siia kirja mootori mudel, tüüp ja Selle mootori heitgaasid sisaldavad keemilisi aineid, mis California osariigi koodnumbrid koos ostukuupäevaga. Need numbrid paiknevad Teie mootoril (vt andmeil põhjustavad vähki, sünnidefekte või kahjustavad muul viisil Omadused ja juhtseadised).
  • Page 29 HOIATUS HOIATUS Käivitustrossi järsk sissetõmme (tagasilöök) võib tõmmata käe ja Juhuslik säde võib põhjustada põlengu või elektrišoki. käsivarre mootori poole nii kiiresti, et Te ei jõua lahti lasta. Juhuslik käivitumine võib kaasa tuua jäsemete vahelejäämise, Tagajärjeks võivad olla luumurrud, luumõrad, marrastused või küljestrebimise või vigastuse.
  • Page 30 Omadused ja juhtseadised Õlirõhk Kui õlirõhk on liiga madal, seiskab rõhulüliti (selle olemasolul) mootori või lülitab sisse hoiatusseadme. Sellisel juhul seisake mootor ja kontrollige õlitaset mõõtevardaga. Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma erinevate osade ja juhtseadiste Kui õlitase on allpool tähist ADD, lisage õli, kuni tase ulatub tähiseni FULL. Käivitage paigutust.
  • Page 31 HOIATUS HOIATUS Mootoritest eraldub süsinikmonooksiidi, mis on lõhnatu, värvitu, Juhuslik säde võib põhjustada põlengu või elektrišoki. mürgine gaas. Juhuslik käivitumine võib kaasa tuua jäsemete vahelejäämise, Süsinikmonooksiidi sissehingamine võib põhjustada iiveldust, küljestrebimise või vigastuse. minestamist või surma. Tuleoht Käivitage ja kasutage mootorit välitingimustes. •...
  • Page 32 Kontrollige summutit (A, joonis 6) pragude, rooste või muude kahjustuste suhtes. Kuidas vahetada kütusefiltrit - joonis 7 Eemaldage sädemepüüdja (B) ja veenduge, et ei ole kahjustusi ega tahmasadestisi. Kasutage detailide vahetamisel üksnes originaalvaruosi. HOIATUS HOIATUS: Kasutada tuleb originaalvaruosi ja need tuleb paigaldada Bensiin ja bensiiniaurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud.
  • Page 33: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mudel 290000 Mudel 350000 479 cm 570 cm Töömaht Töömaht 68 mm 72 mm Õõs Õõs Käigu pikkus 66 mm Käigu pikkus 70 mm 1,36 -- 1,42 l 1,36 -- 1,42 l Õli maht Õli maht Mootori tehnilised andmed...
  • Page 34 BRIGGS’i & STRATTONI MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Mai 2008 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton Corporation parandab või asendab tasuda mis tahes osa või osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduse saamiseks pöörduge oma lähimaa volitatud teenindaja poole, kelle leiate kaardilt aadressil BRIGGSandSTRATTON.COM, helistades numbril 1-800-233-3723 või otsides telefoniraamatu kollastelt lehekülgedeltt.
  • Page 35 Opæi podaci UPOZORENJE Radi zamjenskih dijelova ili tehnièke pomoæi, zapišite dolje model motora, vrstu i kodne Ispušni plinovi ovog proizvoda sadrže kemikalije poznate državi Kaliforniji kao brojeve zajedno s datumom kupnje. Ovi brojevi se nalaze na vašem motoru (pogledajte izazivaèi raka, defekata kod roðenja ili drugih reproduktivnih ošteæenja. stranicu Funkcije i upravljanje).
  • Page 36 UPOZORENJE UPOZORENJE Brzo vraæanje konopca za pokretanje (povratni udarac) povuæi æe Nenamjerno iskrenje može dovesti do požara ili strujnog udara. šaku i ruku prema motoru brže no što ga možete ispustiti. Nenamjerno pokretanje može dovesti do zapetljanja, traumatske Može doæi do loma kostiju, fraktura, modrica ili išèašenja. amputacije ili ranjavanja.
  • Page 37 Tlak ulja Funkcije i upravljanje Ako je tlak ulja prenizak, sklopka za tlak ulja (ako je ugraðena) æe ili zaustaviti rad motora ili aktivirati element za upozorenje na ureðaju. Ako se to dogodi, zaustavite rad Usporedite sliku s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih motora i provjerite razinu ulja na mjernoj šipki.
  • Page 38 • Nemojte kurblati motor sa skinutom svjeæicom. Održavanje • Ako doðe do zalijevanja motora gorivom, postavite šok (ako postoji) u položaj Koristite samo originalne zamjenske dijelove za ureðaj. Drugi dijelovi možda neæe otvoreno/rad, pomaknite gas (ako postoji) u položaj velike brzine i okreæite motor raditi kako treba, mogu izazvati ošteæenje jedinice i može dovesti do ozljede.
  • Page 39 2. Modeli sa spremnikom za gorivo: Skinite ruèicu (C) i poklopac (B). Pogledajte Pregledajte prigušivaè i hvataè iskre - slika 6 sliku 12. 3. Skinite maticu (D) i držaè (E). Pgoledajte sliku 11 i 12. UPOZORENJE 4. Skinite zraèni filtar(F). Rad motora proizvodi toplinu.
  • Page 40: Rješavanje Problema

    ® Skladištenje gorivo ostane svježe koristite stabilizator goriva FRESH START , koji je dostupan kao tekuæi dodatak ili kao patrona s kapajuæim koncentratom. Nema potrebe za ispuštanjem benzina iz motora ako je stabilizator dodan prema uputama. Neka motor radi 2 minute kako bi se stabilizator rasporedio po sustavu za UPOZORENJE gorivo.
  • Page 41 JAMSTVENA POLICA VLASNIKA MOTORA BRIGGS & STRATTON Svibanj, 2008 OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton æe besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio ili dijelove motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima. Za popravak u jamstvenom roku kontaktirajte najbližega ovlaštenog servisera navedenog u karti za lociranje servisera na stranici BRIGGSandSTRATTON.com ili pozivom na broj 1-800-233-3723, ili onaj koji je naveden u ”Žutim stranicamat”.
  • Page 42 Általános információ FIGYELEM, amikor figyelmeztetõ jelzés nélkül használják, akkor olyan helyzetet jelez, melynek következménye a termék károsodása lehet. Cserealkatrészekért és mûszaki támogatásért jegyezze fel a motor modell, típus és kódszámát, valamint a vásárlás dátumát. Ezek a számok megtalálhatóak a motorján (lásd Funkciók és kezelõszervek oldalt).
  • Page 43 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A motorok szénmonoxidot bocsátanak ki, ez szagtalan, színtelen, A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a mérgezõ gáz. kipufogódob rendkívül felforrósodnak. A szénmonoxid belélegzése hányingert, ájulást vagy halált okozhat. Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek. A gyúlékony hulladék, pl. lomb, fû, cserje stb. meggyulladhatnak. •...
  • Page 44 Funkciók és kezelõszervek 4. Ha alacsony, akkor lassan öntse az olajat a motor olajbetöltõ nyílásába (C). Ne töltse túl. Az olaj betöltése után várjon egy percig, majd ellenõrizze az olajszintet. 5. Az olajszintjelzõ pálcát ütközésig tolja be. Hasonlítsa össze az ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ...
  • Page 45 Karbantartás FIGYELMEZTETÉS Csak eredeti berendezés cserealkatrészeket használjon. Más alkatrészek esetleg nem nyújtják azt a teljesítményt, károsíthatják az egységet és sérüléshez A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok. vezethetnek. Továbbá más alkatrészek használata érvénytelenítheti a garanciát. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. Javasoljuk, hogy a motor és motor alkatrészek bármely karbantartását és szervizelését Hivatalos Briggs &...
  • Page 46 Megjegyzés: Egyes helyeken, a helyi törvények megkívánják az elõtét ellenállással A levegõszûrõ szervizelése - ábra 11 szerelt gyújtógyertya használatát a zavarójelek elnyomása végett. Ha ez a motor eredetileg is elõtét ellenállással szerelt gyújtógyertyával volt ellátva, csakis az azonos típusút használja csere esetén. FIGYELMEZTETÉS A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.
  • Page 47 ® Tárolás FRESH START üzemanyag stabilizátor adalékot, mely folyékony adalék vagy csepegtetõ koncentrátumtartály formájában áll rendelkezésre. Nincs szükség a motorból az üzemanyag leengedésére, ha az útmutatásoknak FIGYELMEZTETÉS megfelelõen üzemanyag stabilizátor adalékot adtak hozzá. A stabilizátor üzemanyag-ellátó rendszerben való keringtetésére 2 percig mûködtesse a motort. A A benzin és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok.
  • Page 48: Korlátozott Garancia

    BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2008. május KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
  • Page 49 Bendra informacija DĖMESIO Tam kad galėtumetė gauti techninę pagalbą ir įsigyti atsargines dalis, užsirašykite šioje Variklio išmetamosios dujos turi savo sudėtyje cheminių medžiagų, žinomų vietoje variklio modelį, tipą, kodą ir įsigyjimo datą. Šie numeriai yra parašyti ant Jūsų Kalifornijos valstijoje, kaip sukeliančias vėžį, apsigimimus arba kitaip veikiančias variklio (žiūrėkite puslapį...
  • Page 50 DĖMESIO DĖMESIO Greitas starterio susisukimas gali patraukti ranką greičiau, negu jūs Netyčia atsiradusi kibirkštis gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. spėsite paleisti rankenėlę. Atsitiktinis variklio paleidimas gali jus sunkiai traumuoti. Jums gali lūžti kaulai, atsirasti nubrozdinimai, sumušimai ir pasitempti Ugnies pavojus sausgyslės.
  • Page 51 Savybės ir valdymo elementai 4. Jeigu alyvos lygis yra žemas, lėtai įpilkite alyvą į variklį (C). Neperpilkite. Palaukite vieną minutę ir patikrinkite alyvos lygį. 5. Įdėkite alyvos lygio matuoklį iki galo. Apžiūrėkite paveikslėlį kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti su jo savybėmis ir valdymo elementais.
  • Page 52 Aptarnavimas DĖMESIO Naudokite tik originalias atsargines dalis Neoriginalios dalys gali sugadinti įrangą, pabloginti jos veikimą, traumoti Jus. Naudodami neoriginalias dalis Jus galite netekti Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. garantijos. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. Mes rekomenduojame jums naudotis įgalioto Briggs &...
  • Page 53 2. Modeliuose su kuro baku: Atsukite veržlę (C) ir nuimkite dangtį (B). Žiūrėkite Pav. Apžiūrėkite duslintuvą ir kibirkščių gaudiklį - Pav. 6 3. Atsukite veržlę (D) ir nuimkite laikiklį (E). Žiūrėkite Pav. 11 ir 12. DĖMESIO 4. Išimkite oro filtrą (F). Veikiantys varikliai skleidžia šilumą.
  • Page 54 ® Sandėliavimas Briggs & Stratton FRESH START kuro stabilizatorių, kuris būna skystame pavidale arba koncentrato kasetėje. Jeigu į benziną yra įpiltas kuro stabilizatorius, ji galima palikti variklyje. Užveskite variklį ir DĖMESIO palaukite apie 2 min. kol stabilizatorius pasiskleis po visą kuro sistemą. Po šios procedūros variklis ir kuras gali būti sandėliuojami iki 24 mėnesių.
  • Page 55: Ribota Garantija

    BRIGGS & STRATTON VARIKLIO SAVININKO GARANTINIS POLISAS Gegužė 2008 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton korporacija nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas. Ši garantija yra taikoma atitinkamam laikotarpiui ir galioja pagal sąlygas, išvardintas šiame polise.
  • Page 56 Vispārīga informācija BRĪDINĀJUMS Lai saņemtu nomaināmās daļas vai tehnisko palīdzību, zemāk ierakstiet jūsu dzinēja Šī dzinēja izplūdes gāzes satur ķīmiskas vielas, kas Kalifornijas štatā ir atzītas modeļa, tipa un koda numurus kopā ar iegādes datumu. Šie numuri atrodas uz jūsu par izraisošām vēzi, iedzimtus defektus vai citu reproduktīvu kaitējumu.
  • Page 57 BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Strauja startera auklas ieraušana atpakaļ (atsitiens) var paraut plaukstu Nejauša dzirksteļošana var izraisīt uguni vai elektriskās strāvas un roku uz dzinēja pusi ātrāk nekā varēsiet palaist to vaļā. triecienu. Tas var izraisīt kaulu lūzumus, plīsumus, sasitumus vai sastiepumus. Nejauša iedarbināšana var izraisīt sapīšanos, traumatisku amputāciju vai plēstu brūci.
  • Page 58 Īpašības un vadības elementi 3. Izņemiet mērstieni un pārbaudiet eļļas līmeni. Tam ir jābūt pie mērstieņa atzīmes FULL (B). 4. Ja līmenis zems, lēni lejiet eļļu dzinēja eļļas uzpildnē (C). Neiepildiet par daudz. Pēc eļļas ieliešanas, pagaidiet vienu minūti un tad pārbaudiet eļļas līmeni. Salīdziniet ilustrāciju ar jūsu dzinēju, lai iepazītos ar dažādām īpašībām un vadības 5.
  • Page 59 Apkope BRĪDINĀJUMS Izmantojiet tikai oriģinālās iekārtas nomaināmās daļas. Citādas daļas var Benzīns un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un sprādzienbīstami. nedarboties tik pat labi, var sabojāt iekārtu un var izraisīt ievainojumu. Papildus tam, citādu daļu izmantošana var anulēt jūsu garantiju. Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
  • Page 60 Piezīme: Dažos reģionos vietējie likumi prasa izmantot aizdedzes sveci ar rezistoru, lai 1. Modeļi bez degvielas tvertnes: Attaisiet aizkritņus (A) un noņemiet pārvalku (B). apslāpētu aizdedzes radītos traucējumu signālus. Ja šis dzinējs sākotnēji bija aprīkots ar Skatīt Attēlu 11. aizdedzes sveci ar rezistoru, nomaiņai izmantojiet tāda paša tipa aizdedzes sveci. 2.
  • Page 61: Bojājumu Novēršana

    ® Uzglabāšana FRESH START degvielas stabilizatoru, kas pieejams kā šķidruma piedeva vai kā pilināma koncentrāta kasetne. Nav nepieciešams iztukšot benzīnu no dzinēja, ja degvielas stabilizators tiek pievienots BRĪDINĀJUMS saskaņā ar instrukcijām. Darbiniet dzinēju 2 minūtes lai stabilizators cirkulētu caur degvielas sistēmu. Tagad dzinēju un degvielu var uzglabāt līdz pat 24 mēnešiem. Benzīns un tā...
  • Page 62 BRIGGS & STRATTON DZINĒJA ĪPAŠNIEKA GARANTIJAS POLISE 2008. gada maijs IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu (as), kurai ir defektīvs materiāls vai apstrāde vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk. Garantijas apkopes veikšanai, atrodiet tuvāko autorizēto apkopes pārstāvi mūsu pārstāvju meklēšanas kartē...
  • Page 63 Informacje ogólne OSTRZE¯ENIE Aby móc korzystaæ z czêœci zamiennych oraz pomocy technicznej zapisz poni¿ej numery Na podstawie informacji dostêpnych w stanie Kalifornia spaliny powsta³e modelu, typu oraz kodu silnika wraz z dat¹ zakupu. Numery te znajduj¹ siê na silniku wskutek rozk³adu tego produktu mog¹ zawieraæ substancje chemiczne (patrz, strona Funkcje i elementy sterowania).
  • Page 64: Ostrze¯enie

    OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE Silniki wydzielaj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz bez smaku i zapachu. Pracuj¹cy silnik wydziela ciep³o. Niektóre czêœci silnika, w Wdychanie tlenku wêgla mo¿e byæ przyczyn¹ nudnoœci, zas³abniêcia szczególnoœci t³umik, staj¹ siê bardzo gor¹ce. lub œmierci. Przy kontakcie z nimi mog¹ powstaæ powa¿ne oparzenia. £atwopalne pozosta³oœci w postaci liœci, trawy, brudu, itd.
  • Page 65: Funkcje I Elementy Sterowania

    Ciœnienie oleju Funkcje i elementy sterowania Je¿eli ciœnienie oleju jest zbyt niskie prze³¹cznik ciœnieniowy (je¿eli jest na wyposa¿eniu) albo wy³¹czy silnik albo uruchomi urz¹dzenie ostrzegawcze. Je¿eli to nast¹pi, wy³¹czyæ silnik i sprawdziæ poziom oleju za pomoc¹ miarki poziomu. Porównaj ilustracjê z silnikiem w celu zapoznania siê...
  • Page 66 3. Po wy³¹czeniu silnika zamkn¹æ zawór podcinaj¹cy paliwa (A), je¿eli znajduje siê na wyposa¿eniu. OSTRZE¯ENIE Benzyna i jej opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich Konserwacja ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ przyczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub Stosowaæ...
  • Page 67 Uwaga: Na niektórych terenach w celu st³umienia sygna³ów zap³onu nale¿y u¿yæ œwiecy Serwisowanie filtru powietrza - Rysunek 11 z rezystorem. Je¿eli na wyposa¿eniu by³a œwieca zap³onowa z rezystorem, nale¿y upewniæ siê, czy wymieniana œwieca jest tego samego typu. OSTRZE¯ENIE Sprawdziæ t³umik i chwytacz iskier - Rysunek 6 Benzyna i jej opary stanowi¹...
  • Page 68: Wykrywanie Usterek

    Silnik jest ch³odzony powietrzem. Brud lub zanieczyszczenia mog¹ ograniczyæ przep³yw Uk³ad paliwowy powietrza i spowodowaæ przegrzanie silnika, powoduj¹c pogorszenie osi¹gów oraz Paliwo mo¿e ulec zestarzeniu, je¿eli jest przechowywane przez okres ponad 30 dni. zmniejszaj¹c jego trwa³oœæ. Zestarzane paliwo powoduje tworzenie siê kwasu i ¿ywic w uk³adzie paliwowym lub na Do usuniêcia zanieczyszczeñ...
  • Page 69: Gwarancja Ograniczona

    ŒWIADECTWO GWARANCYJNE W£AŒCICIELA SILNIKA Maj 2008 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ lub czêœci silnika, które zosta³y wykonane wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
  • Page 70 ATENÞIE, atunci când este utilizat fãrã simbolul de atenþionare, indicã o Informaþii generale situaþie care ar putea duce la deteriorarea produsului. Pentru piese de schimb sau asistenþã tehnicã, notaþi mai jos modelul motorului, tipul ºi codul împreunã cu data achiziþionãrii. Aceste numere sunt situate pe motor (vezi pagina Caracteristici ºi comenzi).
  • Page 71 AVERTISMENT AVERTISMENT Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în special Motorul degajã monoxid de carbon, un gaz toxic inodor ºi incolor. toba de eºapament, devin foarte fierbinþi. Inhalarea monoxidului de carbon poate produce ameþeli, leºin sau Se pot produce arsuri termice grave la contactul cu acestea. moartea.
  • Page 72 Caracteristici ºi comenzi 4. Dacã nivelul este scãzut, adãugaþi ulei, încet, în gura de alimentare cu ulei a motorului (C). Nu umpleþi prea tare. Dupã ce aþi adãugat ulei, aºteptaþi un minut dupã care verificaþi, din nou, nivelul uleiului. 5. Introduceþi complet joja. Comparaþi desenul cu motorul Dvs.
  • Page 73 Întreþinere AVERTISMENT Folosiþi numai piese de schimb originale. Utilizarea altor piese poate avea ca efect Benzina ºi vaporii ei sunt foarte inflamabili ºi explozivi. funcþionarea defectuoasã, defectarea aparatului sau vãtãmarea corporalã. În plus, utilizarea altor piese poate duce la anularea garanþiei. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
  • Page 74 2. Modele cu rezervor de combustibil: Demontaþi butonul (C) ºi capacul (B). Vezi Inspectaþi eºapamentul ºi paravanul pentru scântei - Figura 6 figura 12. 3. Demontaþi piuliþa (D) ºi blocajul (E). Vezi figura 11 and 12. AVERTISMENT 4. Demontaþi filtrul de aer (F). 5.
  • Page 75 Depozitare Pentru a pãstra combustibilul proaspãt, utilizaþi stabilizatorul de combustibil Briggs & ® Stratton FRESH START disponibil sub formã de aditiv lichid sau cartuº concentrat. Nu este nevoie sã scurgeþi benzina din motor dacã aþi adãugat un stabilizator de AVERTISMENT combustibil conform instrucþiunilor.
  • Page 76 POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Mai 2008 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele. Cheltuielile de transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlocuite sub aceastã garanþie trebuie suportate de cãtre cumpãrãtor. Aceastã garanþie este valabilã pentru perioadele de timp ºi în condiþiile menþionate mai jos.
  • Page 77 Îáùèå ñâåäåíèÿ ÂÍÈÌÀÍÈÅ óêàçûâàåò íà îïàñíó˚ ñèòóàöè˚, êîòî˜à  åñëè åå íå Äë  ïîëó…åíè  çàïàñíûõ …àñòåé èëè òåõíè…åñêîé ïîää嘥êè â áóäóùåì çàïèμèòå èçáå¥àòü, ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìå ñðåäíåé òÿæåñòè èëè ëåãêîé íè¥å ìîäåëü, òèï è êîä ◊àμåãî äâèãàòåë  âìåñòå ñ äàòîé ïîêóïêè. ¯òè äàííûå òðàâìå.
  • Page 78 ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò òåïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ, â Ïðè çàïóñêå äâèãàòåëÿ ïðîèñõîäèò îáðàçîâàíèå èñêðû. îñîáåííîñòè ãëóøèòåëü, ñòàíîâÿòñÿ î÷åíü ãîðÿ÷èìè. Îáðàçîâàíèå èñêðû ìîæåò âûçâàòü âîñïëàìåíåíèå Ïðèêîñíîâåíèå ê íèì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì. ãîðþ÷èõ ãàçîâ. Âîñïëàìåíÿåìûé ìóñîð, íàïðèìåð ëèñòüÿ, òðàâà, õâîðîñò è ò.ï., Ýòî...
  • Page 79 Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ 3. ¤çâëåêèòå ùóï è ï˜îâå˜üòå ó˜îâåíü ìàñëà. ›í äîë¥åí áûòü íà îòìåòêå FULL (çàïîëíåíî) (B) ùóïà. 4. Åñëè ó˜îâåíü íè¥å, ìåäëåííî çàëèâàéòå ìàñëî …å˜åç ìàñëîíàëèâíó˚ јàâíèòå ˜èñóíîê ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ  ñ ãî˜ëîâèíó (C). Íå ïåðåïîëíÿéòå. fiîñëå äîëèâêè ìàñëà ïîäî¥äèòå îäíó ˜àñïîëî¥åíèåì...
  • Page 80: Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå

    Ïðèìå÷àíèå: Åñëè äâèãàòåëü íå çàïóñêàåòñ  ïîñëå ò˜åõ ïîïûòîê, òî ïîñåòèòå, Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü - Ðèñ. 4 ïî¥àëóéñòà, Web-ñàéò: BRIGGSandSTRATTON.COM èëè ïîçâîíèòå ïî òåëåôîíó: 1-800-233-3723 (â ÑÆæ). ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Äë  ï˜îäëåíè  ñ˜îêà ñëó¥áû ñòà˜òå˜à èñïîëüçóéòå êî˜îòêèå ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ öèêëû çàïóñêà (ìàêñèìóì, 5 ñåêóíä). Äåëàéòå ïàóçó â îäíó ìèíóòó ìå¥äó Áûñòðîå...
  • Page 81 Òàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ Êàê âûïîëíèòü çàìåíó ìàñëà - Ðèñ. 8 ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ›ò˜àáîòàííîå ìàñëî ï˜åäñòàâë åò ñîáîé îïàñíûé ï˜îäóêò è äîë¥íî ×åðåç ïåðâûå 5 ÷àñîâ ðàáîòû áûòü óòèëèçè˜îâàíî íàäëå¥àùèì ñïîñîáîì. ◊û ñíèòå ìåñòîíàõî¥äåíèå ïóíêòîâ áåçîïàñíîé óòèëèçàöèè/ïîâòî˜íîé ïå˜å˜àáîòêè ó ìåñòíûõ âëàñòåé, â ñå˜âèñíîì •...
  • Page 82 ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ‹å äîïóñêàåòñ  èñïîëüçîâàòü âîäó äë  î…èñòêè äâèãàòåë . ◊îäà Êàê çàìåíèòü òîïëèâíûé ôèëüòð - Ðèñ. 7 ìî¥åò ïîïàñòü â òîïëèâíó˚ ñèñòåìó. ¤ñïîëüçóéòå ùåòêó èëè ñóõó˚ ò˜ ïêó äë  î…èñòêè äâèãàòåë . ¯òîò äâèãàòåëü èìååò âîçäóμíó˚ ñèñòåìó îõëà¥äåíè . ø˜ çü èëè ñî˜ ìî¥åò ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ âîñï˜åï òñòâîâàòü...
  • Page 83: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    Òåõíè÷åñêèå äàííûå Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ 290000 350000 flîäåëü flîäåëü 29,23 êóá. ä˚éìû (479 êóá. ñì) 34,78 êóá. ä˚éìû (570 êóá. ñì) ˆàáî…èé îáúåì ˆàáî…èé îáúåì 2,677 ä˚éìû (68 ìì) 2,835 ä˚éìû (72 ìì) Äèàìåò˜ öèëèíä˜à Äèàìåò˜...
  • Page 84 ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON ìàé 2008 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÿîìïàíè  Briggs & Stratton âûïîëíåò áåñïëàòíûé ˜åìîíò èëè çàìåíó ë˚áîé äåòàëè èëè ë˚áûõ äåòàëåé äâèãàòåë , êîòî˜ûå  âë ˚òñ  äåôåêòíûìè èç-çà äåôåêòà ìàòå˜èàëà èëè èçãîòîâëåíè , èëè òîãî è ä˜óãîãî. ‚˜àíñïî˜òíûå ˜àñõîäû, ñâ çàííûå ñ äîñòàâêîé èçäåëè  äë  åãî ˜åìîíòà èëè çàìåíû ïî íàñòî ùåé ãà˜àíòèè, äîë¥íû...
  • Page 85 Splošni podatki OPOZORILO Za nadomestne dele ali tehnièno pomoè spodaj poleg datuma nakupa zabeležite številko Izpuh motorja pri tem izdelku vsebuje kemikalije, za katere je v Kaliforniji modela, tipa in kodno številko motorja. Te številke se nahajajo na motorju (oglejte si znano, da povzroèajo raka, prirojene hibe ali druge genetske okvare.
  • Page 86 OPOZORILO OPOZORILO Nenamerno iskrenje lahko povzroèi ogenj ali elektrièni udar. Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko. Nenamerni zagon lahko povzroèi zapletanje, travmatièno amputacijo ali Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. rano.
  • Page 87 Tlak olja Deli in regulatorji Èe je tlak olja prenizek, tlaèno stikalo (èe obstaja) zaustavi motor ali aktivira opozorilno napravo. Èe pride do tega, zaustavite motor in z merilno palico za olje preverite raven olja. Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in regulatorjev. Èe je raven olja pod oznako ADD, dolijte olje, da se bo raven olja dvignila do oznake A.
  • Page 88 OPOZORILO OPOZORILO Motorji oddajajo ogljikov monoksid, strupen plin brez vonja in barve.. Nenamerno iskrenje lahko povzroèi ogenj ali elektrièni udar. Vdihavanje ogljikovega monoksida lahko povzroèi slabost, omedlevico Nenamerni zagon lahko povzroèi zapletanje, travmatièno amputacijo ali ali smrt. rano. Nevarnost požara •...
  • Page 89 Preglejte izpuh (A, slika 6) za morebitne razpoke, zarjavelost ali druge poškodbe. Zamenjava filtra za gorivo - slika 7 Odstranite lovilec isker (B), èe obstaja, in preverite morebitne poškodbe ali nakopièenost ogljika. Èe so potrebni nadomestni deli, uporabite le originalne. OPOZORILO OPOZORILO: Nadomestni deli morajo biti enaki in namešèeni na enakem...
  • Page 90 Specifikacije Specifikacije motorja Specifikacije motorja 290000 350000 Model Model 479 cm 570 cm Gibna prostornina Gibna prostornina 68 mm 72 mm Vrtina valja Vrtina valja 66 mm 70 mm Hod bata Hod bata 1,36 -- 1,42 l 1,36 -- 1,42 l Kapaciteta posode za olje Kapaciteta posode za olje Specifikacije motorja...
  • Page 91: Omejena Garancija

    GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR Maj 2008 OMEJENA GARANCIJA Družba Briggs & Stratton bo brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del ali dele motorja z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju. Za popravilo v garancijskem roku poišèite najbližjo pooblašèeno servisno delavnico na zemljevidu naših licenènih partnerjev na BRIGGSandSTRATTON.COM oziroma poklièite 1-800-233-3723 ali poišèite številko v ‘Rumenih straneht’.
  • Page 92 Briggs & Stratton Engines Are Made Under One Or More Of The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patents Pending) Äâèãàòåëèòå Briggs & Stratton ñà ïðîèçâåäåíè ïî åäèí èëè ïîâå÷å îò ñëåäíèòå ïàòåíòèòå: ïðîåêò D-247,177 (Äðóãè ïàòåíòè ñà â î÷àêâàíå) Pøi výrobì motorù Briggs & Stratton je využito jednoho nebo více následujících patentù: Prùmyslový vzor D-247,177. Øízení o udìlení dalších patentù probíhá Briggs &...

This manual is also suitable for:

Vanguard 300000Vanguard 350000Vanguard 290000

Table of Contents