Briggs & Stratton Vanguard Gaseous 290000 Operator's Manual
Briggs & Stratton Vanguard Gaseous 290000 Operator's Manual

Briggs & Stratton Vanguard Gaseous 290000 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for Vanguard Gaseous 290000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Model 290000
Model 300000
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation
English
Áúëãàðñêè
en
bg
Operator's Manual
en
bg
Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ
cs
Návod k obsluze
et
Kasutusjuhend
hr
Priruènik za operatora
hu
Kezelési útmutató
lt
Naudojimo instrukcija
lv
Operatora rokasgrāmata
pl
Instrukcja obs³ugi
ro
Manual de utilizare
ru
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
sl
Priroènik za uporabo
Vanguardt
Gaseous
Vanguardt
Gaseous
E 2010 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
eesti keel
Èeština
Hrvatski
Magyar
cs
et
hr
Model 350000
Model 380000
Lietuvių
Latviešu
Polski
hu
lt
lv
pl
Vanguardt
Gaseous
Vanguardt
Gaseous
Form No. 279550EST
Ðóññêèé
Slovenija
Românã
ro
ru
sl
Revision: A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton Vanguard Gaseous 290000

  • Page 1 Operator’s Manual Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ Návod k obsluze Kasutusjuhend Priruènik za operatora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Priroènik za uporabo Model 290000 Vanguardt Model 350000 Vanguardt Gaseous Gaseous Model 300000 Model 380000 Vanguardt Vanguardt Gaseous...
  • Page 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 4: General Information

    General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks WARNING associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the Certain components in this product and its related accessories contain proper use and care of the engine.
  • Page 5 WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Gaseous fuels are extremely flammable and readily form explosive toward engine faster than you can let go. air-vapor mixtures at ambient temperatures. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then •...
  • Page 6: Features And Controls

    Features and Controls Fuel Recommendations Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of WARNING various features and controls. Missing or inoperative “fuel lock-off” valve can cause a fire or A. Engine Identification explosion. Model Type Code B.
  • Page 7: Emissions Control

    NOTICE: This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered WARNING: Rapid retraction of the starter cord (kickback) will pull your under warranty.
  • Page 8: Troubleshooting

    Inspect Muffler And Spark Arrester - Figure 5 How To Service The Air Filter - Figure 6 WARNING WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Fire or explosion can cause severe burns or death. Severe thermal burns can occur on contact.
  • Page 9 Specifications Engine Specifications Engine Specifications Model 290000 Model 350000 Displacement 29.23 ci (479 cc) Displacement 34.78 ci (570 cc) Bore 2.677 in (68 mm) Bore 2.835 in (72 mm) Stroke 2.598 in (66 mm) Stroke 2.756 in (70 mm) Oil Capacity 46 -- 48 oz (1.36 -- 1.42 L) Oil Capacity 46 -- 48 oz (1.36 -- 1.42 L)
  • Page 10: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY September 2009 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 11 February 2009 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations Owner’s Warranty Responsibilities: The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2009 and later As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the •...
  • Page 12 Îáùà èíôîðìàöèÿ ÎÏÀÑÍÎ ïîñî…âà îïàñíîñò, êî òî, àêî íå áúäå èçáåãíàòà, ùå äîâåäå ‚îâà ˜úêîâîäñòâî ñúäú˜¥à ñâåäåíè  çà áåçîïàñíà ˜àáîòà, çà äà ñòå íà ñíî ñ äî ñìúðò èëè ñåðèîçíî íàðàíÿâàíå. àâà˜èèòå è îïàñíîñòèòå, ñâú˜çàíè ñ òåçè äâèãàòåëè è êàê äà ãè èçá ãâàòå. ‚î ñúäú˜¥à...
  • Page 13 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæàð èëè ïîðàçÿâàíå îò Ïóñêàíåòî íà äâèãàòåëÿ ñúçäàâà èñêðåíå. åëåêòðè÷åñêè òîê. Èñêðåíåòî ìîæå äà âúçïëàìåíè íàìèðàùèòå ñå íàîêîëî Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæå äà äîâåäå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè÷íà çàïàëèìè ãàçîâå. àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå. Òîâà...
  • Page 14 Ïðåïîðúêè çà ãîðèâîòî Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ јàâíåòå èë˚ñò˜àöè òà ñ âàμè  äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ˜àçïîëî¥åíèåòî íà ˜àçëè…íèòå åëåìåíòè è óï˜àâëåíè . Ëèïñâàù èëè íåäåéñòâàù ”èçêëþ÷âàù ãîðèâîòî” êëàïàí ìîæå äà A. flà˜êè˜îâêà íà äâèãàòåë  ïðè÷èíè ïîæàð èëè åêñïëîçèÿ. Ìîäåë Òèï Êîä B.
  • Page 15: Òåõíè÷Åñêî Îáñëóæâàíå

    7. Ðú÷åí ñòàðòåð: Çä˜àâî ä˜ú¥òå ˜úêîõâàòêàòà íà âú¥åòî íà ñòà˜òå˜à (E). ¤çòåãëåòå áàâíî ˜úêîõâàòêàòà íà âú¥åòî íà ñòà˜òå˜à, äîêàòî ïî…óâñòâàòå ñúï˜îòèâëåíèå, ñëåä êîåòî ãî ä˜úïíåòå ˜ çêî. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Äâèãàòåëèòå èçïóñêàò âúãëåðîäåí îêèñ, êîéòî å îòðîâåí ãàç, áåç Çàáåëåæêà: æêî äâèãàòåë ò íå ñòà˜òè˜à ñëåä ïîâòà˜ ùè ñå îïèòè, èäåòå íà ìèðèñ...
  • Page 16 Ïðîâåðÿâàéòå øóìîçàãëóøèòåëÿ è Êàê äà ñå îáñëóæâà âúçäóøíèÿ ôèëòúð - Ôèãóðà 6 èñêðîãàñèòåëÿ - Ôèãóðà 5 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. Ðàáîòåùèòå äâèãàòåëè îòäåëÿò òîïëèíà. ×àñòèòå íà äâèãàòåëèòå, Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè îñîáåíî...
  • Page 17: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    Òåõíè÷åñêè äàííè Ñïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿ Ñïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿ 290000 350000 flîäåë flîäåë 29,23 in 34,78 in ˆàáîòåí îáåì (479 cm ˆàáîòåí îáåì (570 cm 2,677 in (68 mm) 2,835 in (72 mm) ◊úò˜åμåí äèàìåòú˜ íà öèëèíäú˜à ◊úò˜åμåí äèàìåòú˜ íà öèëèíäú˜à 2,598 in (66 mm) 2,756 in (70 mm) ˆàáîòåí...
  • Page 18 ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÖÀ ÍÀ ÑÎÁÑÒÂÅÍÈÊÀ ÍÀ ÄÂÈÃÀÒÅË BRIGGS & STRATTON Ñåïòåìâðè 2009 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈß ÿî˜ïî˜àöè  Briggs & Stratton ùå ˜åìîíòè˜à èëè çàìåíè áåçïëàòíî âñ êà …àñò (âñè…êè …àñòè) íà äâèãàòåë, êîèòî ñà ïîâ˜åäåíè, ïî˜àäè äåôåêòåí ìàòå˜èàë èëè ï˜îèçâîäñòâî, èëè ïî˜àäè äâåòå. ‚˜àíñïî˜òíèòå ˜àçõîäè íà èçï˜àòåíèòå çà ˜åìîíò èëè ñì íà …àñòè ïî òàçè ãà˜àíöè  ñå ïîåìàò îò êóïóâà…à. ‚àçè ãà˜àíöè  å âàëèäíà...
  • Page 19 Všeobecné informace Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká VAROVÁNÍ nebezpeèí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak øádnì Nìkteré souèásti tohoto produktu a související pøíslušenství obsahují chemické motor používat a jak se nìj starat. Vzhledem k tomu, že korporace Briggs & Stratton látky, o nichž...
  • Page 20 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Rychlé zatažení (zpìtné ”kopnutí”) lanka spouštìèe pøitáhne ruku a Plynná paliva jsou extrémnì hoølavá a za normální teploty okolí paži k motoru rychleji, než ho staèíte pustit. snadno vytváøejí výbušné smìsi se vzduchem. Je tu nebezpeèí zlomeniny, odøení nebo natažení šlach. •...
  • Page 21 Doporuèení týkající se benzínu Funkce a ovládací prvky Abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte VAROVÁNÍ ilustrace s motorem. Chybìjící nebo nefunkèní „uzavírací palivový” kohout mùže zpùsobit A. Identifikace motoru požár nebo výbuch. Model Typ Kód B.
  • Page 22: Tabulka Údržby

    POZNÁMKA: Tento motor byl odeslán spoleèností Briggs & Stratton bez oleje. Než 8. Elektrické spouštìní: Pøepnìte vypínaè elektrického spouštìní (D) do polohy motor nastartujete, ještì jednou zkontrolujte, zda jste doplnili olej podle pokynù on/start. uvedených v této pøíruèce. Jestliže nastartujete motor bez oleje, poškodí se tak, že už Poznámka: Pokud motor ani po tøech opakovaných pokusech nenastartuje, navštivte nepùjde opravit a nebude kryt žádnou zárukou.
  • Page 23 Zkontrolujte tlumiè výfuku a lapaè jisker — Obrázek 5 Provádìní údržby vzduchového filtru — Obrázek 6 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Provozem motorù se vytváøí teplo. Díly motoru, zejména tlumiè Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt. výfuku, jsou za provozu extrémnì...
  • Page 24 Specifikace Specifikace motorù Specifikace motorù 290000 350000 Model Model 29,23 ci (479 ccm) 34,78 ci (570 ccm) Zdvihový objem Zdvihový objem 2,677 in (68 mm) 2,835 in (72 mm) Vrtání Vrtání 2,598 in (66 mm) 2,756 in (70 mm) Zdvih Zdvih 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 l) 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 l)
  • Page 25: Omezená Záruka

    ZÁRUKA POSKYTOVANÁ MAJITELÙM MOTORÙ BRIGGS & STRATTON Záøí 2009 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton Corporation bezplatnì opraví nebo nahradí jakýkoli díl nebo díly produktu s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na pøepravu produktu pøedaného k opravì nebo výmìnì na základì této záruky ponese zákazník. Tato záruka je platná pro stanovená èasová období a podléhá níže uvedeným podmínkám.
  • Page 26 Üldinfo See kasutusjuhend sisaldab ohutusalast infot, et teadvustada Teid mootoritega seotud HOIATUS ohtudest ja riskidest ning nende vältimise võimalustest. Lisaks sisaldab see juhiseid Selle toote teatud osad ja tarvikud sisaldvad kemikaale, mis võivad põhjustada mootori õige kasutamise ja hooldamise kohta. Kuna Briggs & Stratton Corporation ei vähki, sünnidefekte või muid pärilikke haigusi.
  • Page 27 HOIATUS HOIATUS Käivitustrossi sissetõmbumisel liiguvad käsi ja käsivars mootori Gaasilised kütused on äärmiselt tuleohtlikud ja moodustavad poole nii kiiresti, et te ei jõua sellest lahti lasta. ümbritseva keskkonna temperatuuril kergesti plahvatavaid Tagajärjeks võivad olla luumurrud, luumõrad, marrastused või gaasisegusid. nikastused. •...
  • Page 28 Omadused ja juhtseadised Kütusega seotud soovitused Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma erinevate osade ja juhtseadiste HOIATUS paigutust. Puuduv või mittetöötav kütuse sulgeklapp võib põhjustada plahvatuse A. Mootori tuvastamine või tulekahju. Mudel Tüüp Kood B. Süüteküünal C. Õhupuhasti Ärge kasutage seadet, millel kütuse sulgeklapp puudub või ei tööta. •...
  • Page 29 Hooldustabel MÄRKUS: See Briggs & Strattoni mootor on tarnitud ilma õlita. Enne mootori käivitamist lisage kindlasti õli vastavalt selle juhendi ettekirjutustele. Kui käivitate mootori ilma õlita, Pärast esimest 5 tundi: tekitab see parandamatuid kahjustusi ja muudab garantii kehtetuks. Vahetage õli •...
  • Page 30: Tehnilised Andmed

    Lisage õli Kuidas puhastada jahutussüsteemi - joonis 7 Seadke mootor horisontaalseks • Puhastage õlitäiteava ümbrus prahist. • HOIATUS Vt peatükki Tehnilised andmed õlikoguse määramiseks. • 1. Eemaldage õlivarras (D) ja pühkige seda puhta lapiga (joonis 11). Töötavast mootorist eraldub soojust. Mootori osad, eelkõige 2.
  • Page 31 BRIGGS’i & STRATTONI MOOTORI GARANTIITINGIMUSED September 2009 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton Corporation parandab või asendab tasuda mis tahes osa või osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduse saamiseks pöörduge oma lähimaa volitatud teenindaja poole, kelle leiate kaardilt aadressil BRIGGSandSTRATTON.COM, helistades numbril 1-800-233-3723 või otsides telefoniraamatu kollastelt lehekülgedelt.
  • Page 32 OPÆI PODACI Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti koje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti UPOZORENJE vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja tih opasnosti. Ovdje se takoðer nalaze upute Odreðeni sastavni dijelovi u ovom proizvodu i njegova prateæa oprema sadrže o tome kako na pravilan naèin koristiti i održavati motor. Buduæi da Briggs & Stratton ne kemikalije za koje je poznato u državi Kaliforniji da kako izazivaju rak, deformacije pri mora znati koji stroj æe se pogoniti ovim motorom, važno je da proèitate i shvatite ove roðenju i druga reproduktivna ošteæenja.
  • Page 33 UPOZORENJE UPOZORENJE Brzo vraæanje konopca za pokretanje (povratni udarac) povuæi æe šaku Plinovita goriva izuzetno su zapaljiva i odmah stvaraju eksplozivnu i ruku prema motoru brže no što ga možete ispustiti. mješavinu zraka i pare na temperaturi okoliša. Može doæi do loma kostiju, fraktura, modrica ili išèašenja. •...
  • Page 34 Funkcije i upravljanje Ako se razina ulja nalazi izmeðu oznaka ADD i FULL, nemojte pokretati motor. Kontaktirajte ovlaštenog predstavnika Briggs & Stratton kako bi ispravio problem s tlakom ulja. Usporedite sliku s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih funkcija i upravljanja.
  • Page 35 7. Ruèno pokretanje: Èvrsto držite dršku užeta pokretaèa (E). Konopac povlaèite polagano dok ne osjetite otpor, a zatim ga povucite brzo. UPOZORENJE Napomena: Ako se motor ne pokrene nakon više pokušaja, posjetite BRIGGSandSTRATTON.COM ili pozovite 1-800-233-3723 (u SAD). Motori ispuštaju ugljièni monoksid, bez-mirisni, bezbojni, otrovni plin. Udisanje ugljiènog monoksida može izazvati muèninu, nesvijest ili smrt.
  • Page 36 Pregledajte prigušivaè i hvataè iskre - slika 5 Kako servisirati zraèni filtar - slika 6 UPOZORENJE UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. Rad motora proizvodi toplinu. Dijelovi motora, naroèito prigušivaè, Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. izuzetno se zagrijavaju.
  • Page 37: Tehnièki Podaci

    Tehnièki podaci Tehnièki podaci motora Tehnièki podaci motora 290000 350000 Model Model 29,23 ci (479 ccm) 34,78 ci (570 ccm) Radni volumen Radni volumen 2,677 in (68 mm) 2,835 in (72 mm) Otvor cilindra Otvor cilindra 2,598 in (66 mm) 2,756 in (70 mm) Hod klipa Hod klipa...
  • Page 38 JAMSTVENA POLICA VLASNIKA MOTORA BRIGGS & STRATTON Rujan, 2009 OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton æe besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio ili dijelove motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima. Za popravak u jamstvenom roku kontaktirajte najbližega ovlaštenog servisera navedenog u karti za lociranje servisera na stranici BRIGGSandSTRATTON.com ili pozivom na broj 1-800-233-3723, ili onaj koji je naveden u ”Žutim stranicama”.
  • Page 39 Általános információ Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmutató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz FIGYELMEZTETÉS kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A E termék bizonyos alkatrészei és a velük kapcsolatos tartozékok olyan motor helyes gondozására és használatára vonatkozó útmutatásokat is tartalmaz. Mivel vegyszereket tartalmaznak, melyeket Kalifornia Államban rákkeltõknek, születési a Briggs &...
  • Page 40 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS A berántózsinór gyors visszahúzása (visszarúgás) a kezét és a karját A gáznemû üzemanyagok rendkívül gyúlékonyak, és a levegõvel gyorsabban húzza a motor felé, mint ahogy azt engedni tudja. együtt a környezet hõmérsékletét felvéve azonnal robbanásveszélyes keveréket alkotnak. Csonttörés, roncsolás, rándulás vagy ficam lehet az eredménye. •...
  • Page 41 Ajánlott üzemanyag-minõségek Funkciók és kezelõszervek Hasonlítsa össze az ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ FIGYELMEZTETÉS funkciók és kezelõszervek elhelyezésével. Hiányzó vagy mûködésképtelen ”üzemanyag elzáró” szelep tüzet A. Motorszám vagy robbanást okozhat. Modell Típus Kódszám B. Gyújtógyertya C. Levegõszûrõ • D.
  • Page 42 7. Rugóerõs indító: Erõsen tartsa a berántózsinór fogantyúját (E). Lassan addig húzza a berántózsinór fogantyúját, amíg ellenállást nem érez, majd hirtelen rántsa meg. FIGYELMEZTETÉS Megjegyzés: Ha a motor több kísérlet után sem indul, akkor keresse fel a BRIGGSandSTRATTON.COM honlapot vagy ezen 1-800-233-3723 (az Egyesült A motorok szénmonoxidot bocsátanak ki, ez szagtalan, színtelen, Államokban) telefonszámot hívja.
  • Page 43 Ellenõrizze a kipufogódobot és a szikrafogót - ábra 5 A levegõszûrõ szervizelése - ábra 6 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes A járó motorok hõt termelnek. A motor alkatrészek, különösképpen a anyagok. kipufogódob rendkívül felforrósodnak. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. Ha hozzáérnek, komoly égési sérülések keletkezhetnek.
  • Page 44 Mûszaki jellemzõk Motor mûszaki jellemzõk Motor mûszaki jellemzõk 290000 350000 Modell Modell 29,23 hüvelyk 34,78 hüvelyk Hengerûrtartalom (479 cm Hengerûrtartalom (570 cm 2,677 hüvelyk (68 mm) 2,835 hüvelyk (72 mm) Hengerfurat Hengerfurat 2,598 hüvelyk (66 mm) 2,756 hüvelyk (70 mm) Lökethossz Lökethossz 46 -- 48 uncia (1,36 -- 1,42 L)
  • Page 45: Korlátozott Garancia

    BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2009. szeptember KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton Corporation díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
  • Page 46 Bendra informacija Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir riziką kuriuos kelia varikliai ir DĖMESIO kaip jų išvengti. Joje taip pat yra patalpinta informacija apie teisingą variklio naudojimą ir Tam tikri šio produkto komponentai bei papildoma įranga turi savo sudėtyje chemines aptarnavimą.
  • Page 47 DĖMESIO DĖMESIO Greitas starterio susisukimas gali patraukti ranką greičiau, negu jūs Dujos yra labai degus ir lengvai sprogstantis mišinys esant tam spėsite paleisti rankenėlę. tikrai aplinkos temperatūrai Jums gali lūžti kaulai, atsirasti nubrozdinimai, sumušimai ir pasitempti sausgyslės. Norėdami užvesti variklį, lėtai traukite už virvės kol pajusite pasipriešinimą, o •...
  • Page 48 Savybės ir valdymo elementai Kuro rekomendacijos DĖMESIO Apžiūrėkite paveikslėlį kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti su jo savybėmis ir valdymo elementais. Dėl neveikiančios kuro uždarymo sklendės (arba dėl jos nebuvimo) A. Variklio identifikacija gali kilti gaisras. Modelis Tipas Kodas B.
  • Page 49 Pastaba: Kai kuriuose varikliuose ir įrangoje yra montuojami nuotoliniai valdymo pultai. 8. Elektrinis starteris: Įjunkite elektros užvedimo jungiklį (D) į on/start padėtį. Jų padėtį ir veikimo būdą galite rasti įrangos naudojimo instrukcijoje. Pastaba: Jeigu variklis neuzsiveda po kelių bandymų, apsilankykite tinklapyje 1.
  • Page 50 Apžiūrėkite duslintuvą ir kibirkščių gaudiklį - Pav. 5 Kaip aptarnauti oro filtrą - Pav. 6 DĖMESIO DĖMESIO Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. Veikiantys varikliai skleidžia šilumą. Variklio dalys, ypač duslintuvas, Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. labai įkaista.
  • Page 51 Specifikacija Variklio techninė informacija Variklio techninė informacija Modelis 290000 Modelis 350000 29,23 ci (479 cc) 34,78 ci (570 cc) Tūris Tūris 2,677 in (68 mm) 2,835 in (72 mm) Cilindro skersmuo Cilindro skersmuo Cilindro eiga 2,598 in (66 mm) Cilindro eiga 2,756 in (70 mm) 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 L) 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 L)
  • Page 52: Ribota Garantija

    BRIGGS & STRATTON VARIKLIO SAVININKO GARANTINIS POLISAS Rugsėjis 2009 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton korporacija nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas. Ši garantija yra taikoma atitinkamam laikotarpiui ir galioja pagal sąlygas, išvardintas šiame polise.
  • Page 53 Vispārīga informācija Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta informācija par drošību, lai pasargātu Jūs no briesmām BRĪDINĀJUMS un riska, kuri pastāv saskarē ar dzinējiem un kā no tiem izvairīties. Tā arī satur instrukcijas dzinēja pareizai lietošanai un apkopei. Tāpēc, ka Briggs & Stratton Šajā...
  • Page 54 BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Strauja startera auklas ieraušana atpakaļ (atsitiens) var paraut Gāzveida degvielas ir ārkārtīgi ugunsnedrošas un viegli veido plaukstu un roku uz dzinēja pusi ātrāk nekā jūs varēsiet palaist to vaļā. sprādzienbīstamus gaisa un garaiņu maisījumus apkārtējās vides temperatūrā. Tas var izraisīt kaulu lūzumus, plīsumus, sasitumus vai sastiepumus. Iedarbinot dzinēju, lēnām velciet startera auklu līdz sajūtat pretestību, tad •...
  • Page 55 Īpašības un vadības elementi Ja eļļas līmenis ir zem atzīmes ADD (pieliet), pielejiet eļļu, līdz eļļas līmenis sasniedz atzīmi FULL (pilns). Iedarbiniet dzinēju un, pirms turpiniet darbu, pārbaudiet vai ir piemērots spiediens. Ja eļļas līmenis ir starp atzīmēm ADD un FULL, neiedarbiniet šo dzinēju. Sazinieties ar Salīdziniet ilustrāciju ar jūsu dzinēju, lai iepazītos ar dažādām īpašībām un vadības autorizētu Briggs &...
  • Page 56 7. Iedarbināšana ar rāvienu: Stingri turiet startera auklas rokturi (E). Lēnām velciet startera auklas rokturi, līdz sajūtat pretestību, tad raujiet strauji. BRĪDINĀJUMS Piezīme: Ja dzinējs neiedarbojas pēc atkārtotiem mēģinājumiem, griezieties pie BRIGGSandSTRATTON.COM vai piezvaniet 1-800-233-3723 (ASV). Dzinēji izdala tvana gāzi, kas ir indīga gāze bez smaržas un krāsas. Tvana gāzes ieelpošana var izraisīt nelabumu, samaņas zaudēšanu vai nāvi.
  • Page 57 Apskatiet klusinātāju un dzirksteļu slāpētāju - Attēlu 5 Kā apkopt gaisa filtru - Attēlu 6 BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un Dzinēju darbināšana rada karstumu. Dzinēja daļas, it īpaši klusinātājs, sprādzienbīstami. kļūst ļoti karstas. Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi. Saskares gadījumā...
  • Page 58 Specifikācijas Dzinēja specifikācijas Dzinēja specifikācijas Modelis 290000 Modelis 350000 29,23 ci (479 cm 34,78 ci (570 cm Darba tilpums Darba tilpums 2,677 in (68 mm) 2,835 in (72 mm) Cilindra diametrs Cilindra diametrs Virzuļa gājiens 2,598 in (66 mm) Virzuļa gājiens 2,756 in (70 mm) 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 L) 46 -- 48 oz (1,36 -- 1,42 L)
  • Page 59 BRIGGS & STRATTON DZINĒJA ĪPAŠNIEKA GARANTIJAS POLISE 2009. gada septembris IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu (as), kurai ir defektīvs materiāls vai apstrāde vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk. Garantijas apkopes veikšanai, atrodiet tuvāko autorizēto apkopes pārstāvi mūsu pārstāvju meklēšanas kartē...
  • Page 60 Informacje ogólne PRZESTROGA wskazuje na niebezpieczeñstwo, które w razie jego Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu nieunikniêcia, mo¿e doprowadziæ do drobnego lub œredniego urazu cia³a. uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebezpieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz sposobu ich unikniêcia. Zawiera równie¿ instrukcje w³aœciwego u¿ytkowania i troski o silnik.
  • Page 61 OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE Silniki wydzielaj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz bez smaku i zapachu. Nieumyœlne iskrzenie mo¿e doprowadziæ do po¿aru lub pora¿enia elektrycznego. Wdychanie tlenku wêgla mo¿e byæ przyczyn¹ nudnoœci, zas³abniêcia lub œmierci. Nieumyœlny rozruch mo¿e doprowadziæ do zapl¹tania, odciêcia koñczyny lub okaleczenia. •...
  • Page 62: Funkcje I Elementy Sterowania

    Funkcje i elementy sterowania Zalecenia dotycz¹ce paliwa OSTRZE¯ENIE Porównaj ilustracjê z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji oraz elementów sterowania. Brakuj¹cy lub uszkodzony zawór odcinaj¹cy paliwa mo¿e prowadziæ A. Identyfikacja silnika do po¿aru lub wybuchu. Model Typ Kod B.
  • Page 63: Ostrze¯enie

    7. Rozruch rêczny: Mocno chwyciæ uchwyt rozrusznika linkowego (E). Ci¹gn¹æ powoli uchwyt rozrusznika rêcznego do wyczucia oporu, a nastêpnie poci¹gn¹æ gwa³townie. OSTRZE¯ENIE Uwaga: Je¿eli silnik nie uruchomi siê po kilku próbach, wejœæ na stronê BRIGGSandSTRATTON.COM lub zadzwoniæ pod numer 1-800-233-3723 (tylko w Silniki wydzielaj¹...
  • Page 64 Sprawdziæ t³umik i chwytacz iskier - Rysunek 5 Serwisowanie filtru powietrza - Rysunek 6 OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE Pracuj¹cy silnik wydziela ciep³o. Niektóre czêœci silnika, w Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich szczególnoœci t³umik, staj¹ siê bardzo gor¹ce. ³atwopalnoœæ...
  • Page 65: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne silników Dane techniczne silników 290000 350000 Model Model 479 cm szeœæ 570 cm szeœæ Pojemnoœæ skokowa Pojemnoœæ skokowa 68 mm 72 mm Otwór Otwór 66 mm 70 mm Skok Skok 1,36 -- 1,42 l 1,36 -- 1,42 l Pojemnoœæ...
  • Page 66: Gwarancja Ograniczona

    ŒWIADECTWO GWARANCYJNE W£AŒCICIELA SILNIKA Wrzesieñ 2009 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ lub czêœci silnika, które zosta³y wykonane wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
  • Page 67 Informaþii generale ATENÞIE indicã un pericol care, dacã nu este evitat, s-ar putea solda cu Acest manual conþine informaþii privind siguranþa, care vã avertizeazã cu privire la vãtãmãri minore sau moderate. pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã informeazã despre modul în care le puteþi evita.
  • Page 68 AVERTISMENT AVERTISMENT Motorul degajã monoxid de carbon, un gaz toxic inodor ºi incolor. Producerea accidentalã de scântei se poate solda cu incendii sau cu electrocutare. Inhalarea monoxidului de carbon poate produce ameþeli, leºin sau moartea. Pornirea accidentalã se poate solda cu agãþare, amputare traumaticã sau tãieturi.
  • Page 69 Dacã nivelul uleiului este între marcajul ADD (ADÃUGARE) ºi FULL (PLIN), nu porniþi Caracteristici ºi comenzi motorul. Luaþi legãtura cu un distribuitor autorizat Briggs & Stratton pentru a remedia problema cu presiunea uleiului. Comparaþi desenul cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea diverselor caracteristici ºi comenzi.
  • Page 70 7. Pornire folosind coarda: Apucaþi ferm mânerul corzii de pornire a motorului (E). Trageþi coarda lent pânã când întâmpinaþi rezistenþã, apoi trageþi rapid. AVERTISMENT Notã: Dacã motorul nu porneºte dupã trei încercãri, accesaþi BRIGGSandSTRATTON.COM sau apelaþi 1-800-233-3723 (în SUA). Motorul degajã monoxid de carbon, un gaz toxic inodor ºi incolor. Inhalarea monoxidului de carbon poate produce ameþeli, leºin sau moartea.
  • Page 71 Inspectaþi eºapamentul ºi paravanul pentru scântei - Figura 5 Întreþinerea filtrului de aer - Figura 6 AVERTISMENT AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. special toba de eºapament, devin foarte fierbinþi.
  • Page 72 Specificaþii Specificaþiile motorului Specificaþiile motorului 290000 350000 Model Model 29,23 ic (479 cc) 34,78 ic (570 cc) Capacitate cilindricã Capacitate cilindricã 2,677 in (68 mm) 2,835 in (72 mm) Alezaj Alezaj 2,598 in (66 mm) 2,756 in (70 mm) Cursã Cursã...
  • Page 73 POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Septembrie 2009 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele. Cheltuielile de transport pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlocuite sub aceastã garanþie trebuie suportate de cãtre cumpãrãtor. Aceastã garanþie este valabilã pentru perioadele de timp ºi în condiþiile menþionate mai jos.
  • Page 74 Îáùèå ñâåäåíèÿ ÎÏÀÑÍÎ óêàçûâàåò íà îïàñíó˚ ñèòóàöè˚, êîòî˜à , åñëè åå íå ◊ íàñòî ùåì ˜óêîâîäñòâå ñîä嘥èòñ  èíôî˜ìàöè  ïî áåçîïàñíîñòè, êîòî˜à  ï˜åäóï˜åäèò ◊àñ îá îïàñíîñò õ è ˜èñêàõ, ñâ çàííûõ ñ ˘êñïëóàòàöèåé äâèãàòåë , èçáå¥àòü, ïðèâåäåò ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó èëè ñåðüåçíîé òðàâìå. à òàê¥å î òîì, êàê èõ èçáå¥àòü. ◊ ˜óêîâîäñòâå òàê¥å ï˜èâåäåíû èíñò˜óêöèè ïî íàäëå¥àùåé...
  • Page 75 ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Ñëó÷àéíîå îáðàçîâàíèå èñêðû ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîæàðó èëè Ïðè çàïóñêå äâèãàòåëÿ ïðîèñõîäèò îáðàçîâàíèå èñêðû. ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì. Îáðàçîâàíèå èñêðû ìîæåò âûçâàòü âîñïëàìåíåíèå Ñëó÷àéíûé çàïóñê ìîæåò ïðèâåñòè ê çàõâàòûâàíèþ, ãîðþ÷èõ ãàçîâ. òðàâìàòè÷åñêîé àìïóòàöèè ðàçëè÷íûõ ÷àñòåé òåëà èëè ê Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê âçðûâó è ïîæàðó. îáðàçîâàíèþ...
  • Page 76 4. Åñëè ó˜îâåíü íè¥å, ìåäëåííî çàëèâàéòå ìàñëî …å˜åç ìàñëîíàëèâíó˚ Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ ãî˜ëîâèíó (C). Íå ïåðåïîëíÿéòå. fiîñëå äîëèâêè ìàñëà ïîäî¥äèòå îäíó ìèíóòó è çàòåì ñíîâà ï˜îâå˜üòå ó˜îâåíü ìàñëà. 5. fiîëíîñòü˚ âñòàâüòå ùóï äë  èçìå˜åíè  ó˜îâí  ìàñëà. јàâíèòå ˜èñóíîê ñî...
  • Page 77: Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå

    Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ flû ˜åêîìåíäóåì îá˜àùàòüñ  ê ë˚áîìó óïîëíîìî…åííîìó ñå˜âèñíîìó äèëå˜ó îò êîìïàíèè Briggs & Stratton äë  âûïîëíåíè  âñåõ ˜àáîò ïî òåõíè…åñêîìó Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. îáñëó¥èâàíè˚ äâèãàòåë  è åãî êîìïîíåíòîâ. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ◊ñå...
  • Page 78 4. ¤çâëåêèòå ùóï è ï˜îâå˜üòå ó˜îâåíü ìàñëà. ›í äîë¥åí ñîîòâåòñòâîâàòü Ïðîâåðüòå ãëóøèòåëü è èñêðîóëîâèòåëü - Ðèñ. 5 âå˜õíåé …àñòè èíäèêàòî˜à çàïîëíåíè  (F) íà ùóïå. 5. ◊ñòàâüòå è çàò íèòå ùóï äë  èçìå˜åíè  ó˜îâí  ìàñëà. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Êàê âûïîëíèòü òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå âîçäóøíîãî Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò òåïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ, ôèëüòðà...
  • Page 79: Óñòðàíåíèå Íåèñïðàâíîñòåé

    Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé ◊àì ò˜åáóåòñ  ïîìîùü? fiîñåòèòå, ïî¥àëóéñòà, Web-ñàéò: BRIGGSandSTRATTON.COM èëè ïîçâîíèòå ïî òåëåôîíó: 1-800-233-3723. Òåõíè÷åñêèå äàííûå Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ 290000 350000 flîäåëü flîäåëü 29,23 êóá. ä˚éìû (479 êóá. ñì) 34,78 êóá. ä˚éìû (570 êóá. ñì) ˆàáî…èé...
  • Page 80 ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON ñåíò á˜ü 2009 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÿîìïàíè  Briggs & Stratton âûïîëíåò áåñïëàòíûé ˜åìîíò èëè çàìåíó ë˚áîé äåòàëè èëè ë˚áûõ äåòàëåé äâèãàòåë , êîòî˜ûå  âë ˚òñ  äåôåêòíûìè èç-çà äåôåêòà ìàòå˜èàëà èëè èçãîòîâëåíè , èëè òîãî è ä˜óãîãî. ‚˜àíñïî˜òíûå ˜àñõîäû, ñâ çàííûå ñ äîñòàâêîé èçäåëè  äë  åãî ˜åìîíòà èëè çàìåíû ïî íàñòî ùåé ãà˜àíòèè, äîë¥íû...
  • Page 81 Splošni podatki Priroènik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in OPOZORILO tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti. Vsebuje tudi navodila za pravilno Doloèeni sestavni deli v tem izdelku in povezani deli vsebujejo kemikalije, za katere uporabo in nego motorja.
  • Page 82 OPOZORILO OPOZORILO Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) Plinasto gorivo je izjemno vnetljivo in pri temperaturah okolja zlahka potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko. tvori eksplozivno mešanico zraka in pare. Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. •...
  • Page 83 Priporoèila za gorivo Deli in regulatorji Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in regulatorjev. OPOZORILO A. Identifikacija motorja Èe manjka ventil za ”zaporo goriva” ali ventil ne deluje, lahko pride do Model Tip Koda požara ali eksplozije. B.
  • Page 84 OPOMBA: Briggs & Stratton dobavi motorje brez olja. Pred zagonom motorja dolijte olje v skladu z navodili v tem priroèniku. Èe zaženete motor brez olja, se le-ta poškoduje in v OPOZORILO: tem primeru garancija ne velja. Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko.
  • Page 85 Preglejte izpuh in lovilec isker - slika 5 Servisiranje zraènega filtra - slika 6 OPOZORILO OPOZORILO Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. Delujoèi motorji se segrevajo. Deli motorja, posebej izpuh, se moèno Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. segrejejo.
  • Page 86 Specifikacije Specifikacije motorja Specifikacije motorja 290000 350000 Model Model 479 cm 570 cm Gibna prostornina Gibna prostornina 68 mm 72 mm Vrtina valja Vrtina valja 66 mm 70 mm Hod bata Hod bata 1,36 -- 1,42 l 1,36 -- 1,42 l Kapaciteta posode za olje Kapaciteta posode za olje Specifikacije motorja...
  • Page 87: Omejena Garancija

    GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR September 2009 OMEJENA GARANCIJA Družba Briggs & Stratton bo brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del ali dele motorja z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju. Za popravilo v garancijskem roku poišèite najbližjo pooblašèeno servisno delavnico na zemljevidu naših licenènih partnerjev na BRIGGSandSTRATTON.COM oziroma poklièite 1-800-233-3723 ali poišèite številko v ‘Rumenih straneh’.

Table of Contents