Download Print this page

Fisher-Price T4265 Manual page 13

Hide thumbs Also See for T4265:

Advertisement

Assembly Zusammenbau Montaż Összeszerelés Sestavení Montáž Sestava Asamblare Montimi
Збирання Сборка Kokkupanek Salikšana Surinkimas Montaža Sastavljanje
Base
Basis
Podstawa
Alapzat
Základna
Základňa
Podstavek
Bază
Bazamenti
Основа
Основание
Alus
Pamatne
Pagrindas
Postolje
Baza
1 1
Fit the crib/cot connector to the base and tighten
IMPORTANT! Make sure the straps are over the top of the crib/cot connector.
Das Verbindungsstück für das Anbringen am Kinderbett an der Basis anbringen
und beide Schrauben festziehen.
WICHTIG! Sicherstellen, dass die Riemen oben über dem Verbindungsstück liegen.
Dopasuj łącznik do podstawy i dokręć
WAŻNE! Sprawdź, czy paski są przełożone przez górną część uchwytu
mocującego łóżeczka/kojca.
Illessze a kiságyhoz való csatlakozót az alapzatba, majd húzza meg
FONTOS! Ügyeljen arra, hogy a szíjak a kiságyhoz való csatlakozó felső része
fölött legyenek.
Přípojku na kolébku, dětskou postýlku nasaďte do základny a utáhněte
DŮLEŽITÉ! Ujistěte se, že popruhy jsou nad horní částí přípojky na kolébku,
dětskou postýlku.
Prípojku na kolísku, detskú postieľku upevnite na základňu a utiahnite
DÔLEŽITÉ! Overte, či popruhy vedú ponad hornú časť prípojky na kolísku,
detskú postieľku.
Pritrdite adaper na podstavek in privijte
POMEMBNO! Pazite, da pasova potekata preko zgornjega dela adapterja.
Potriviţi conectorul pentru pătuţ şi strângeţi
IMPORTANT! Asiguraţi-vă că legăturile sunt puse peste partea de sus a conectorului.
Vendoseni konektorin e krevatit tek bazamenti dhe shtrëngojini
E RËNDËSISHME! Sigurohuni që rripat të jeni mbi pjesën e sipërme të
konektorit të krevatit.
Вставте з'єднувач для ліжка у основу та затягніть
УВАГА! Переконайтеся в тому, що ремінці розташовано поверх з'єднувача
для ліжка.
Вставьте соединитель в основание и закрутите
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что ремни крепления расположены поверх
верхней части соединителя с кроваткой/колыбелью.
Sobitage kinnitusplaat aluse külge ja keerake
TÄHTIS! Kontrollige, et rihmad oleksid kinnitusplaadi peal.
Pielieciet gultiņas/sētiņas stiprinājumu pie karuselīša pamatnes un pieskrūvējiet
abas skrūves.
Uzmanību! Pārliecinieties ka jostas ir pārliktas pāri gultiņas/sētiņas stiprinājumam.
Tvirtinimui skirtą detalę įstatykite į pagrindą ir prisukite
DĖMESIO! Įsitikinkite, kad tvirtinimo diržai yra apjuosę viršutinę tvirtinimui
skirtos detalės dalį.
Namestite konektor za krevetac/kolevku na postolje i pritegnite
VAŽNO! Pobrinite se da su kaiševi postavljene preko gornje konektor za
krevetac/kolevku.
Postavite spojnicu vrtuljka na bazu vrtuljka i stegnite ju s
VAŽNO! Pazite da trake budu postavljene preko vrha spojnice.
Crib/Cot Connector
Kinderbett-Verbindungsstück
Łącznik mocujący do łóżeczka
Kiságyhoz való csatlakozó
Přípojka na kolébku,
dětskou postýlku
Prípojka na kolísku,
detskú postieľku
Adapter za otroško posteljico
Conector pentru pătuţ
Lidhëse për krevatin ose
rrethoren
З'єднувач для ліжка
Соединитель с кроваткой/
колыбелью
Kinnitusplaat
Gultiņas/sētiņas stiprinājums
Detalė skirta tvirtinimui prie
lovelės ar žaidimų maniežo
Konektor za krevetac/kolevku
Spojnica za postavljanje na
krevetić ili kolijevku
both screws.
oba wkręty.
mindkét csavart.
oba šrouby.
obe skrutky.
oba vijaka.
ambele şuruburi.
të dyja vidat.
обидва гвинти.
оба болта.
mõlemad kruvid kinni.
abu varžtus.
oba šrafa.
oba vijka.
PRESS
DRÜCKEN
NACIŚNIJ
SLIDE
NYOMJA MEG
SCHIEBEN
STISKNOUT
PRZESUŃ
STLAČIŤ
TOLJA EL
PRITISNITE
POSUNOUT
APĂSAŢI
POSUNÚŤ
SHTYP
POTISNITE
ПРИТИСНІТЬ
GLISAŢI
НАЖМИТЕ
RRËSHQISNI
VAJUTAGE
ПЕРЕМІСТІТЬ
PIESPIEDIET
ГОРКА
PASPAUSKITE
LÜKAKE
PRITISNUTI
PAVELCIET
PRITISNITE
PASLINKITE
GURNUTI
POVUCITE
2
1 2
First, press the button on the mobile base,
1
next to the socket
and then slide the
socket door open
2
.
Fit the arm into the socket in the base and
tighten both screws.
Zuerst den neben der Fassung
Knopf an der Mobilebasis drücken. Dann die Klappe der Fassung aufschieben
Den Arm in die Fassung der Basis stecken und
Najpierw wciśnij przycisk na podstawie obok gniazda
pokrywę gniazda, aby ją otworzyć
Włóż ramię karuzelki do gniazda w podstawie i dokręć
Először nyomja meg a gombot a forgó alapzatán, a foglalat mellett
majd csúsztassa nyitott helyzetbe a foglalat ajtaját
Illessze a kart az alapzatban lévő foglalatba és húzza meg
Nejprve stiskněte tlačítko na základně kolotoče vedle otvoru
posunutím otevřte dvířka otvoru
Rameno kolotoče nasaďte do otvoru v základně a utáhněte
Najprv stlačte tlačidlo na základni kolotoča pri otvore
otvorte kryt otvoru
2
.
Rameno kolotoča pripojte do otvoru v základni a utiahnite
Najprej pritisnite gumb na podstavku vrtiljaka, poleg luknjice
pokrovček vtičnice in jo odprite
Vtaknite ročico vrtiljaka v vtičnico na podstavku in privijte
Întâi apăsaţi butonul bazei de lângă orificiu
Potriviţi braţul în orificiul din bază şi strângeţi
Në fillim shtypni butonin tek bazamenti pranë folesë
kapakun e folesë
2
Vendoseni krahun e lodrës tek foleja tek bazamenti dhe shtrëngoni
Спочатку натисніть кнопку основи мобіля поряд з гніздом
відкрийте дверцята гнізда, зсунувши їх
Всавте ручку у гніздо у основі та затягніть
Сначала нажмите на кнопку на основании мобиле, рядом с гнездом
а затем откройте крышку гнезда
Вставьте ручку в гнездо на основании и закрутите
Esmalt vajutage pesa kõrval olevat nuppu
Sobitage varre ots aluse kinnituspessa ning keerake
13
Arm
Krahu
Arm
Рука
Ramię
Ручка
Kar
Vars
Rameno
Statīvs
Rameno
Pakabinamo žaislo rankena
Ročica
Drška
Braţ
Luk
1
1
befindlichen
beide Schrauben festziehen.
1
, a następnie przesuń
2
.
oba wkręty.
2
.
mindkét csavart.
1
a poté
2
.
oba šrouby.
1
a potom posunutím
obe skrutky.
1
, nato potisnite
2
.
oba vijaka.
1
şi apoi glisaţi uşiţa orificiului
ambele şuruburi.
1
dhe pastaj hapeni
të dyja vidat.
1
, а потім
2
.
обидва гвинти.
2
.
оба болта.
1
ning seejärel lükake pesa luuk lahti
mõlemad varre kruvid kinni.
Socket
Fassung
Gniazdo
Foglalat
Otvor
Otvor
Vtičnica
Orificiu
Fole
Гніздо
Отверстие
Kinnituspesa
Ligzda
Išpjova
Spojnica
Otvor
2
.
1
,
2
.
1
,
2
.

Advertisement

loading