Recording A Picture From A Tape As A Moving Picture; Beelden Van Een Cassette Overnemen Als Bewegende Beelden - Sony DCR-TRV30E Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DCR-TRV30E:
Table of Contents

Advertisement

Recording a picture
from a tape as a
moving picture
Your camcorder can read moving picture data
recorded on a tape and record it as a moving
picture on a "Memory Stick." Your camcorder
can also take in moving picture data through the
input connector and record it as a moving picture
on a "Memory Stick."
Before operation
•Insert a recorded tape into your camcorder.
•Insert a "Memory Stick" into your camcorder.
(1) Set the POWER switch to VCR.
(2) Press N. The picture recorded on the tape is
played back.
(3) Press START/STOP on your camcorder at the
scene where you want to start recording from.
The camera recording lamp located on the
front of your camcorder lights up. When
IMAGESIZE in the menu settings is set to 160
× 112, the maximum recording time is 60
seconds. However, when IMAGESIZE in the
menu settings is set to 320 × 240, the
maximum recording time is 15 seconds.
2
REW
3
To stop recording
166
Press START/STOP.
PLAY
FF
min
N
0 : 1 5 : 4 2 : 4 3
4 0
0 : 0 3
REC
320
[ 1 5
BBB
Beelden van een
cassette overnemen als
bewegende beelden
Uw camcorder kan de gegevens van bewegende
beelden die zijn opgenomen op een cassette
hiervan aflezen en ze vastleggen als bewegende
beelden op een "Memory Stick". Bovendien kan
uw camcorder ook de gegevens van bewegende
beelden die binnenkomen via de
ingangsaansluiting verwerken en deze
vastleggen als bewegende beelden op een
"Memory Stick".
Alvorens de camcorder te bedienen
•Plaats een opgenomen cassette in uw
camcorder.
•Plaats een voor opnemen geschikte "Memory
Stick" in uw camcorder.
(1) Zet de POWER schakelaar in de "VCR" stand.
(2) Druk op de N weergavetoets. De beelden die
zijn opgenomen op de cassette worden dan
weergegeven.
(3) Druk op de START/STOP toets van uw
camcorder bij het punt waar u wilt beginnen
met opnemen. Het camera-opnamelampje
voorop de camcorder licht op.
Als het onderdeel IMAGESIZE in het
instelmenu is ingesteld op 160 × 112, zal de
maximale opnameduur 60 seconden
bedragen. Als het IMAGESIZE beeldformaat
echter op 320 × 240 is ingesteld, zal de
maximale opnameduur slechts 15 seconden
zijn.
1
Recording time can be recorded on the
]
SEC
"Memory Stick."/
Maximale opnameduur voor opnemen
op de "Memory Stick"
This indicator is displayed for
5 seconds after pressing START/STOP.
This indicator is not recorded./
Deze aanduiding verschijnt 5 seconden
lang na indrukken van de START/
STOP toets. De aanduiding wordt niet
opgenomen.
Stoppen met opnemen
Druk weer op de START/STOP toets.
VCR
OFF(CHG)
CAMERA
MEMORY

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents