Braun MultiQuick 5 Vario Manual
Hide thumbs Also See for MultiQuick 5 Vario:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Polski
  • Český
  • Slovenský
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Slovenski
  • Türkçe
  • Română
  • Ελληνικά
  • Қазақ
  • Русский
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
MultiQuick 5 Vario
Type 4191
Register your product
Hand blender
www.braunhousehold.com/register

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun MultiQuick 5 Vario

  • Page 1 MultiQuick 5 Vario Type 4191 Register your product Hand blender www.braunhousehold.com/register...
  • Page 2 UA Перед використанням пристрою уважно та повністю прочитайте інструкцію з техніки безпеки (окрему брошуру). техніки безпеки (окрему брошуру). ُ . ‫ﻳ ُ ﺮﺟﻰ ﻗ ﺮ اءة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻷﻣﺎن )ﻛﺘﻴﺐ ﻣﻨﻔﺼﻞ( ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ وﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬ © Copyright 2021. All rights reserved De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany...
  • Page 3: Table Of Contents

    Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română Ελληνικά Қазақ Русский Українська ‫عريب‬ © Copyright 2021 All rights reserved De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722170037/ 12.21 MQ5200-5205-5207-5220-5230-5235-5237-5245-5275-5277 INT DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/AR...
  • Page 4 MQ5200-5277 Vario Refresh INT Explo-inuse KURTZ DESIGN 02.12.21 220-240 V 50-60 Hz 750-1000 W ˜ *certain models only 350 ml 500 ml 1250 ml (ii) fp fp 1500 ml...
  • Page 5 MQ5200-5277 Vario Refresh INT Explo-inuse KURTZ DESIGN 02.12.21 3 min 1 min 3 min click! 4 min 1 min click! click! 70°C 350 ml 70°C hc/ca 1250 ml 500 ml 3 min 30 sec 3 min 1 min 3 min 1 min 3 min 75 sec...
  • Page 6 MQ5200 INT Inu KURTZ DESIGN 03.12.21 Parmesan 350 ml max. 100 g 50 g 80 g 80 g 100 g sec. 1 - 21 1 - 21 1 - 21 +5 sec +5 sec +5 sec turbo turbo turbo turbo turbo Parmesan 500 ml...
  • Page 7 MQ 5200 Inu3 INT KURTZ DESIGN 03.12.21 fp fp 1500 ml 3 min 1 min 10 min 1 min click! click! Parmesan max. 700 g 500 g 500 g 30 g 500 g 500 g 500 g 500 g 400 g 200 g sec.
  • Page 8 MQ 5200 Inu4 INT KURTZ DESIGN 06.12.21 fp fp 1500 ml click! click! Parmesan 1 - 9 1 - 9 13 - 17 13 - 21 9 - 13 9 - 13 13 - 21 9 - 13 1 - 9 1 - 9 13 - 21 9 - 13...
  • Page 9 MQ 5200 Inu5 INT KURTZ DESIGN 06.12.21 fp fp fp fp...
  • Page 10: Deutsch

    Deutsch 13 1500-ml-Multifunktions-Zubehör «fp» Deckel (mit Getriebe) Kupplung für Motorteil Vor dem Gebrauch Stopfer Bitte lesen Sie die Gebrauchsanwei- Einfüllschacht sung sorgfältig und vollständig, Verriegelung bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und Arbeitsbehälter bewahren diese zum späteren Gebrauch Anti-Rutsch-Ring auf.
  • Page 11 Eiswürfel dürfen nur mit dem Zerkleinerer Schlagbesen (A) «bc» (12) mit speziellem Eismesser (12c) zerkleinert werden. Verwenden Sie den Schlagbesen aus- schließlich zum Schlagen von Sahne, Detaillierte Anweisungen zur Verarbeitung Eiweiß, Biskuitteig und Fertig-Desserts. finden Sie in Abschnitt C. Wählen Sie die höchste Geschwindigkeit für Beispielrezept für «hc»: Honig-Pflaumen (als beste Ergebnisse.
  • Page 12 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Stabmixer funktioniert nicht. Kein Strom. Überprüfen Sie, ob das Gerät angeschlossen ist. Überprüfen Sie die Sicherung / den Leistungsschalter in Ihrem Haus. Wenn keines der oben genann- ten Probleme vorliegt, wenden Sie sich an den Braun-Service.
  • Page 13: English

    English Pusher Feed tube Lid latch Before Use Food processor bowl Please read the user instructions Anti-slip rubber ring carefully and completely before Chopping blade using the appliance and retain for future Kneading hook reference. Remove all packaging and labels Insert holder and dispose them appropriately.
  • Page 14 Fill the «hc» chopper bowl with prunes Puree Accessory (B) and creamy honey. The puree accessory can be used to mash Store at 3 °C in refrigerator for 24 hours. cooked vegetables and fruits such as pota- Add 70 ml water (vanilla-flavoured). toes, sweet potatoes, tomatoes, plums and Resume chopping for another 1,5 sec- apples.
  • Page 15 E. without notice. Troubleshooting Guide Problem Potential Causes Solution Hand blender does not operate. No power Check appliance is plugged in. Check the fuse /circuit breaker in your home. If none of the above contact Braun Service.
  • Page 16 • The need for repair has not been caused by insufficient aftercare or cleaning: or Guarantee Information damage caused by the chemical or elec- All Braun Household products carry a min- trochemical effects of water. imum guarantee period of two years. The Under no circumstances shall the appli-...
  • Page 17: Français

    Français 13 Accessoire de robot ménager 1500 ml «fp» Couvercle (avec entraîneur) Avant utilisation Pièce d‘assemblage pour l‘organe Veuillez lire attentivement l’intégralité moteur des instructions avant d’utiliser Poussoir l’appareil et conservez-les pour référence. Tube de remplissage Retirez tous les emballages et les éti- Loquet du couvercle quettes et jetez-les de manière adaptée.
  • Page 18 des grains de café, des graines ou des con- Accessoire fouet (A) diments durs comme la muscade. Ces ali- ments pourraient endommager les lames. Utiliser le fouet uniquement pour fouetter de la crème et des blancs d’oeuf, et pour Seul l‘accessoire de hacheur «bc» (12) préparer des gâteaux éponge et des des- avec le broyeur à...
  • Page 19 Guide de dépannage Problème Causes possibles Solution Le blender à main Pas d'alimentation Vérifiez que l’appareil est branché. ne fonctionne pas électrique Vérifiez le fusible/disjoncteur de votre loge- ment. Si aucune des solutions ci-dessus ne fonc- tionne, contactez le service après-vente Braun.
  • Page 20: Español

    Español 13 Accesorio procesador de alimentos de 1500 ml «fp» a Tapa (con engranaje) Antes de empezar b Acople para el cuerpo del motor Lea atentamente todas las instruc- c Empujador ciones del usuario antes de utilizar el d Tubo de alimentación aparato y consérvelas para futuras consul- e Enganche de la tapa tas.
  • Page 21 Para obtener los mejores resultados, utilice Para obtener instrucciones detalladas de la velocidad más alta. procesamiento, consulte la sección C. Para obtener instrucciones detalladas de «hc» Ejemplo de receta: Ciruelas pasas con procesamiento, consulte la sección A. miel (como relleno o para untar en tortitas) 50 g de ciruelas pasas Accesorio de pasapurés (B) 75 g de miel cremosa...
  • Page 22 Causas potenciales Solución La batidora No hay corriente Compruebe que el aparato esté conectado. de mano no Compruebe los fusibles/interruptores de su funciona. casa. Si no se corresponde con ninguna de las de arriba contacte con el Servicio Técnico de Braun.
  • Page 23: Português

    Português 13 Acessório processador de alimentos de 1500 ml «fp» Tampa (com engrenagem) Antes de Utilizar o seu Apare- Acoplamento para a peça do motor Impulsor Por favor, leia as instruções de Tubo de entrada utilização atentamente e na íntegra Fecho da tampa antes de utilizar o aparelho e guarde-as Recipiente para processar alimen-...
  • Page 24 Apenas o acessório picador «bc» (12) com Acessório para bater (A) a lâmina especial para gelo (12c) pode picar cubos de gelo. Use o batedor apenas para preparar chan- tilly, bater claras de ovo, preparar pão-de- Consulte a secção C para instruções detal- -ló...
  • Page 25 Guia de resolução de problemas Problema Causas potenciales Solución A varinha Sem alimentação Verifique se o aparelho está conectado à mágica não tomada. funciona. Verifique o fusível/disjuntor da sua habitação. Se não for nenhuma das situações acima, contacte o Centro de Assistência da Braun.
  • Page 26: Italiano

    Italiano 13 Accessorio robot da cucina da 1500 ml «fp» Coperchio (con attacco) Prima dell’utilizzo Accoppiamento per il corpo motore Si prega di leggere attentamente ed Pestello integralmente le istruzioni d’uso Tubo di alimentazione prima di utilizzare il dispositivo e conservar- Blocco coperchio le per la consultazione.
  • Page 27 Per istruzioni di lavorazione dettagliate fare Frusta (A) riferimento alla sezione C. Usare la frusta solo per montare la panna, Esempio di ricetta con «hc»: prugne secche sbattere gli albumi, preparare il pan di Spa- con miele (come farcitura per pancake o da gna e dessert già...
  • Page 28 Alimentazione assente Verificare che l’apparecchio sia collegato. immersione Controllare il fusibile o l’interruttore automati- non funziona. co della propria abitazione. Nel caso in cui la causa non sia riconducibile a nessuna delle voci sopra indicate, contatta- re il servizio clienti Braun.
  • Page 29: Nederlands

    Nederlands Duwer Toevoerbuis Vóór gebruik Dekselgrendel Voedselkom Lees de gebruiksaanwijzing aan- Slipvrije rubberring dachtig en volledig voordat u het Hakmes toestel gebruikt en bewaar ze voor toekom- Kneedhaak stige raadpleging. Verwijder de verpakking Houder inzetstuk en alle etiketten volgens de voorschriften. (i) Inzetstuk voor snijden (ii) Inzetstuk voor versnipperen Onderdelen en accessoires...
  • Page 30 Voor optimale resultaten gebruikt u de Voor gedetailleerde bereidingsinstructies hoogste snelheid. raadpleegt u deel C. Voor gedetailleerde bereidingsinstructies «hc» Voorbeeld van een recept: Pruimen raadpleegt u deel A. met honing (als vulling voor pannenkoeken of smeersel) Accessoire voor puree (B) 50 g pruimen 75 g romige honing Het accessoire voor puree kan gebruikt...
  • Page 31 5x gevulde kommen. Gids voor het oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Handmixer Geen stroom Controleer of stekker is ingestoken. werkt niet. Controleer de zekering/stroomonderbreker in uw huis. Indien het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de klantenservice van Braun.
  • Page 32: Dansk

    Dansk Føderør Låglåsning Før ibrugtagning Food processor skål Anti-slip gummiring Læs brugsanvisningen omhyggeligt Hakkeknive og fuldstændigt, før apparatet tages i Æltekrog brug og gem den til fremtidig brug. Fjern al Forsatsholder emballage og alle etiketter og kassér dem (i) Snitteforsats korrekt.
  • Page 33 Genoptag hakning i yderligere 1,5 sekun- Purétilbehør (B) der ved maksimal hastighed. Purétilbehøret kan bruges til at mose kogte grøntsager og frugter, såsom kartofler, Foodprocessortilbehør søde kartofler, tomater, blommer og æbler. Foodprocessortilbehøret (13) kan bruges til: For detaljerede tilberedningsinstruktioner henvises til afsnit B. at hakke, blende og blande let dej;...
  • Page 34 Både designspecifikationer og denne bru- henvises til afsnit F. gervejledning kan ændres uden varsel. Fejlfi nding Problem Mulige årsager Løsning Håndblenderen Ingen strøm Kontrollér, at apparatet er tilsluttet. kører ikke. Kontrollér sikringen / kredsløbsafbryderen i dit hjem. Hvis intet af ovenstående, kontakt Braun Service.
  • Page 35: Norsk

    Norsk Materør Lokklås Før bruk Matprosessor bolle Antiskli gummiring Les grundig gjennm hele bruksanvis- Hakkekniv ningen før apparatet tas i bruk, og ta Eltekrok vare på den for fremtidig referanse. Fjern all Enhetsholder emballasje og alle etiketter, og foreta (i) Kutteenhet passende kassering av disse.
  • Page 36 Fortsett hakkingen i ytterligere 1,5 Purétilbehør (B) sekunder ved maksimal hastighet. Purétilbehør kan benyttes til å mose kokte grønnsaker og frukt, slik som poteter, søt- Matprosessortilbehør poteter, tomater, plommer og epler. Matprosessortilbehøret (13) kan benyttes til: For detaljerte instruksjoner for bruk, se avsnitt B.
  • Page 37 Både tekniske spesifikasjoner og denne avsnitt F. bruksanvisningen kan endres uten varsel. Veiledning for feilsøking Problem Mulige årsaker Løsning Håndmikseren Ingen strøm Sjekk at apparatet er tilkoblet. virker ikke. Sjekk sikringen/kretsbryteren i hjemmet ditt. Ta kontakt med Braun kundeservice dersom ingen av delene hjelper.
  • Page 38: Svenska

    Svenska 13 tillbehör för matberedare 1500 ml «fp» Lock (med kugghjul) Före användning Koppling till motorenheten Påmatare Läs noga och helt och hållet igenom Matningsrör bruksanvisningarna innan du Lockspärr använder maskinen och behåll dem för Matberedarskål framtida bruk. Ta bort allt förpackningsma- Gummiring för halkskydd terial samt etiketter och bortskaffa dem Hackkniv...
  • Page 39 Se avsnitt A för detaljerad användningsin- 10 ml vatten (med vaniljsmak) formation. Häll både sviskon och honung i «hc»-hackskålen. Puré-tillbehör (B) Förvara i kylskåp vid 3 °C under 24 tim- mar. Puré-tillbehöret kan användas för att mosa Tillsätt 70 ml vatten (med vaniljsmak). kokta grönsaker och frukter som potatis, Fortsätt att hacka i ytterligare 1,5 sekun- sötpotatis, tomater, plommon och äpplen.
  • Page 40 lök, svamp, äpplen, morötter, rädisor, pota- Vård och rengöring (F) tis, zucchini eller kål. Se avsnitt F för detaljerad användningsin- Använd insatserna för fin och grov strimling formation. (ii) för att strimla matvaror som äpplen, mo- rötter, potatis, rödbetor, kål, hård ost (t.ex. parmesan).
  • Page 41: Suomi

    Suomi 13 1500 ml:n monitoimilisävaruste «fp» Kansi (ja ratas) Ennen käyttöä Moottoriosan kiinnike Painin Lue käyttöohjeet huolella ja täysin, Täyttöputki ennen kun käytät laitetta, ja säilytä ne Kannen salpa tulevaa käyttöä varten. Poista kaikki Monitoimikoneen kulho pakkausmateriaalit ja tarrat ja hävitä ne Liukumaton kumirengas asianmukaisesti.
  • Page 42 Parhaat tulokset saadaan suurimmalla «hc» – esimerkkiresepti: Hunajaluumut nopeudella. (pannukakkujen täytteeksi tai levikkeeksi) Yksityiskohtaiset prosessointiohjeet ovat 50 g kuivattuja luumuja osiossa A. 75 g juoksevaa hunajaa 10 ml vettä (vaniljalla maustettua) Soseutuslisävaruste (B) Täytä «hc»-pilkontakulho luumuilla ja juoksevalla hunajalla. Soseutuslisävarusteella voidaan soseuttaa Säilytä...
  • Page 43 Viipalointi / pilkkominen (E) Yksityiskohtaiset prosessointiohjeet ovat osiossa E. Viipaloi keittämättömät hedelmät ja vihan- nekset viipaleiksi viipalointilisävarusteella (i). Käytä esimerkiksi kurkkua, sipulia, Hoito ja puhdistus (F) sieniä, omenoita, porkkanoita, retiisejä, perunoita, kesäkurpitsaa tai kaalia. Yksityiskohtaiset prosessointiohjeet ovat osiossa F. Raasta esimerkiksi omenat, porkkanat, pe- runat, punajuuret, kaali, kuva juusto (kuten parmesaani) hienolla tai karkealla raastinli- Takuu ja huolto...
  • Page 44: Polski

    Polski 13 1500 ml końcówka do robota kuchen- nego «fp» Przed użyciem Pokrywa (z przekładnią) Sprzęgło silnika Przed użyciem urządzenia należy Popychacz dokładnie i w całości przeczytać Otwór do napełniania instrukcję obsługi, a następnie zachować ją Zatrzask pokrywy na przyszłość. Zdemontuj wszystkie Pojemnik uniwersalny elementy oraz wszystkie etykiety znajdujące Antypoślizgowy pierścień...
  • Page 45 Aby uzyskać najlepszy efekt miksowania wyłącznie końcówki do siekania (12) ze urządzenie należy ustawić na najwyższe specjalnym ostrzem «bc» (12c). obroty. Szczegółowe instrukcje przyrządzania Szczegółowe instrukcje przyrządzania zawiera sekcja C. zawiera sekcja A. «hc» Przykładowy przepis: Suszone śliwki z miodem (jako nadzienie do naleśników lub Końcówka do przecierania pasta) 50 g suszonych śliwek...
  • Page 46 Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Blender nie Brak zasilania. Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do działa. zasilania. Sprawdzić bezpiecznik / wyłącznik obwodu w domowej instalacji elektrycznej. Jeśli to nie pomoże, skontaktować się z Cent- rum Obsługi Klienta Braun.
  • Page 47: Český

    Český Posunovač Plnicí trubice Před použitím Západka víka Nádoba robota Před použitím přístroje si pečlivě a Protiskluzový pryžový kroužek kompletně přečtěte pokyny pro Sekací nůž uživatele a uschovejte je pro příští potřebu. Hnětací hák Odstraňte všechny obaly a štítky a náležitě Držák vložky je zlikvidujte.
  • Page 48 Příslušenství na pyré (B) Uložte při teplotě 3 °C v ledničce na dobu 24 hodin. Příslušenství na pyré lze použít k rozmačká- Přidejte 70 ml vody (ochucené vanilkou). vání vařené zeleniny a ovoce, např. bram- Pokračujte v sekání dalších 1,5 sekundy bor, sladkých brambor, rajčat, švestek a při maximální...
  • Page 49 Průvodce odstraňováním poruch Problém Potenciální příčiny Řešení Ruční mixér Chybí napájení Zkontrolujte, zda je přístroj připojený k el. síti. nefunguje. Zkontrolujte jistič / pojistky ve vašem bytě. Pokud nic z výše uvedeného nepomůže, kon- taktujte servis Braun.
  • Page 50: Slovenský

    Slovenský Prívodná trubica Západka veka Pred použitím prístroja Miska kuchynského robota Protišmykový gumený kruh Pred použitím spotrebiča si pozorne Čepeľ na krájanie prečítajte celé pokyny pre používate- Hák na miesenie ľa a uschovajte si ich pre referenciu do Držiak nástavca budúcnosti.
  • Page 51 Naplňte misku krájača «hc» slivkami a Príslušenstvo na prípravu krémovým medom. pyré (B) Uložte na 24 hodín do chladničky pri teplote 3 °C. Príslušenstvo na prípravu pyré je možné Pridajte 70 ml vody (s príchuťou vanilky). použiť na roztlačenie uvarenej zeleniny a ovocia, ako sú...
  • Page 52 Podrobné pokyny k spracovaniu nájdete v časti E. Sprievodca riešením problémov Problém Možné príčiny Riešenie Ručný mixér Nie je zapojené napá- Skontrolujte, či je spotrebič zapojený. nefunguje. janie Skontrolujte poistku/istič vo vašej domácnos- Ak nič z vyššie uvedeného nepomáha, kon- taktujte servis spoločnosti Braun.
  • Page 53: Magyar

    Magyar 13 1500 ml-es robotgép-tartozék «fp» Fedél (forgórésszel) Használat előtt A motorrész csatlakozórésze Nyomórúd Gondosan és teljes körűen olvassa át Betöltőgarat a használati utasítást, mielőtt Fedélzár használatba venné a készüléket, és őrizze Munkatál meg azt későbbi hivatkozás céljából. Csúszásgátló gumigyűrű Távolítson el minden csomagolást és Aprítópenge címkét, majd ártalmatlanítsa azokat...
  • Page 54 A legjobb eredmény eléréséhez használja a A részletes használati utasításokat az C legmagasabb sebességfokozatot. részben találja. A részletes használati utasításokat az A «hc» Recept (példa): Mézes aszalt szilva részben találja. (palacsintatöltelékként vagy péksütemény- re kenve) Pürésítőtartozék (B) 50 g aszalt szilva 75 g krémes méz A pürésítőtartozék főtt zöldségek és gyü- 10 ml vizet (vanília ízesítésűt)
  • Page 55 értesítés nélkül módosítható. Hibaelhárítási útmutató Probléma Lehetséges okok Megoldás A botmixer Nincs áramellátás Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e dugva. nem működik. Ellenőrizze a biztosítékot/megszakítót ottho- nában. Ha az ellenőrzést követően a probléma továb- bra is fennáll, forduljon a Braun ügyfélszolgá- latához.
  • Page 56: Hrvatski

    Hrvatski 13 Dodatak procesora hrane zapremine 1500 ml «fp» Prije uporabe Poklopac (s kućištem) Nastavak za kućište s motorom Molimo vas da prije početka korište- Potiskivač nja uređaja pažljivo i u cijelosti Otvor za punjenje pročitate korisničke upute i pohranite ih za Poklopac za zatvaranje buduće korištenje.
  • Page 57 Za najbolji učinak koristite najveću brzinu. «hc» Primjer recepta: Nadjev za palačinke ili namaz od suhih šljiva i meda Za detaljne upute za pripremu pogledajte 50 g suhih šljiva odjeljak A. 75 g kremastog meda 10 ml vode (s okusom vanilije) Dodatak za pripremu pirea U posudu za sjeckanje «hc»...
  • Page 58 Vodič za rješavanje problema Problem Mogući uzroci Rješenje Štapni mikser Nema napajanja Provjerite je li uređaj uključen u struju. ne radi. Provjerite osigurač / prekidač strujnog kruga u vašem domu. Ako ništa od navedenog ne riješi problem, obratite se servisnom centru tvrtke Braun.
  • Page 59: Slovenski

    Slovenski 13 1500 ml nastavek za pripravo hrane «fp» Pred uporabo Pokrov (z nastavkom) Spoj motorne enote Pred uporabo naprave natančno in v Potisni nastavek celoti preberite navodila za uporabo Nastavek za polnjenje ter jih shranite za kasnejšo uporabo. Zapah pokrova Odstranite vso embalažo in oznake ter jih Posoda za pripravo živil ustrezno zavrzite.
  • Page 60 Če želite doseči najboljše rezultate, upora- Primer recepta za «hc»: Slive z medom (kot bite najvišjo hitrost. nadev ali namaz za palačinke) 50 g suhih sliv Za podrobna navodila za pripravo glejte razdelek A. 75 g kremastega medu 10 ml vode (z okusom vanilje) Nastavek za tlačenje (B) V posodo za sekljanje «hc»...
  • Page 61 E. Vodič za odpravljanje napak Težava Morebitni vzroki Rešitev Ročni mešalnik Ni napajanja Preverite, ali je vtič aparata vtaknjen v ne deluje. vtičnico. Preverite varovalko/odklopnik v svojem domu. Če nič od naštetega ne deluje, se obrnite na servis družbe Braun.
  • Page 62: Türkçe

    Türkçe İtme parçası Besleme borusu Uyarı Kapak mandalı Mutfak robotu kabı Aleti kullanmadan önce lütfen Kaymaz kauçuk halka kullanıcı talimatlarının tamamını Doğrama bıçağı dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak Yoğurma kancası amacıyla saklayın. Tüm ambalaj malzeme- Ek parça tutucusu lerini ve etiketleri çıkartıp uygun şekilde (i) Dilimleme ek parçası...
  • Page 63 veleri püre haline getirmek için kullanılabilir. Mutfak Robotu Aksesuarı Ayrıntılı işleme talimatları için bkz. Bölüm B. Mutfak robotu aksesuarı (13) şu işlemler için kullanılabilir: Doğrama Aksesuarı (C) Doğrama, karıştırma ve hafif hamur karıştırma; Doğrayıcılar (10/11/12) et, sert peynir, soğan, yeşillik, sarımsak, sebze, ekmek, hamur yoğurma (maks.
  • Page 64 Hem tasarım özellikleri hem de bu kullanım talimatları haber vermeksizin değiştirilebilir. Sorun Giderme Kılavuzu Sorun Olası nedenler Çözüm El mikseri Elektrik yok Cihazın prize takılı olup olmadığını kontrol edin. çalışmıyor. Evdeki sigortayı/devre kesiciyi kontrol edin. Sorun bunlardan kaynaklanmıyorsa Braun Müşteri Hizmetleri ile temasa geçin.
  • Page 65: Română

    Română 13 Accesoriu dispozitiv de procesare alimente de 1500 ml «fp» Capac (cu angrenaj) Înainte de utilizare Cuplaj pentru motor Vă rugăm să citiţi cu atenţie şi în Dispozitiv de împingere întregime instrucţiunile înainte de a Tub de introducere alimente utiliza aparatul şi să...
  • Page 66 Numai accesoriul tocător «bc» (12), cu Accesoriu dispozitiv de bătut lamă specială pentru gheaţă (12c) este per- mis pentru zdrobirea cuburilor de gheaţă. Pentru instrucţiuni detaliate de procesare Folosiţi dispozitivul de bătut numai pentru consultaţi secţiunea C. frişcă, spumă de albuş, pandişpan şi deser- turi semipreparate.
  • Page 67 Instrucţiuni de depanare Problemă Cauze posibile Soluție Amestecătorul Nu este energie Verificaţi aparatul să fie în priză. manual nu Verificaţi siguranţa /disjunctorul din casa dvs. funcţionează. Dacă nu este nici unul din cazurile de mai sus, contactaţi serviciul clienţi Braun.
  • Page 68: Ελληνικά

    Ελληνικά 13 1500 ml εξάρτημα επεξεργαστή τροφί- μων «fp» Πριν τη χρήση Καπάκι (με μοτέρ) Σύνδεσμος για το μοτέρ Παρακαλούμε διαβάστε με προσοχή Προωθητήρας τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιή- Σωλήνας τροφοδοσίας σετε τη συσκευή. Αφαιρέστε τη συσκευασία Μάνδαλο καπακιού και τις ετικέτες και αποσύρετε κατάλληλα. Μπολ...
  • Page 69 Μην χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα κόφτη Εξάρτημα για το χτυπητήρι (10/11/12) με τις λεπίδες κοπής για την επεξεργασία εξαιρετικά σκληρών τροφίμων, όπως ξηρούς καρπούς με το τσόφλι, Χρησιμοποιήστε το χτυπητήρι μόνο για παγάκια, κόκκοι καφέ, κόκκοι ή σκληρά σαντιγί, για να χτυπήσετε ασπράδια αυγών, μπαχαρικά, π.χ.
  • Page 70 Το μπλέντερ Δεν παρέχεται ρεύμα Ελέγξτε αν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με χειρός δεν την παροχή ρεύματος. λειτουργεί. Ελέγξτε την ασφάλεια/το διακόπτη κυκλώμα- τος της οικίας σας. Αν κανένα από τα παραπάνω δεν λειτουργή- σει, επικοινωνήστε με το σέρβις της Braun.
  • Page 71: Қазақ

    Қазақ Итергіш Мұржа Пюре жабдығы Қақпақ бекітпесі Тағам комбайнының ыдысы Құрылғыны пайдалану алдында Сырғуға қарсы резеңке сақинасы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият Турау жүзі оқып шығып, болашақта анықтама алу Илеу ілмегі үшін сақтап қойыңыз. Бүкіл орауыш пен Тілімше ұстағышы жапсырмаларды алып, тиісті түрде (i) Кесу...
  • Page 72 Барынша жақсы н тижелерге қол турағыш қосымша жабдығын (12) жеткізу үшін жоғарғы жылдамдықты пайдалануға болады. қолданыңыз. Өңдеу туралы егжей-тегжейлі Өңдеу туралы егжей-тегжейлі нұсқауларды C бөлімінен қараңыз. нұсқауларды A бөлімінен қараңыз. «hc» Рецепт мысалы: Бал қосылған өрік (құймақ салмасы немесе тосап ретінде) Пюре...
  • Page 73 суретіне сай болады. Ақаулықтарды жою жөніндегі нұсқаулық Ақаулық Ықтимал себептері Шешімі Қол блендері Электр қуаты жоқ Аспаптың электр розеткасына сұғулы жұмыс істе- екенін тексеріңіз. мейді. Үйдегі сақтандырғышты / қысқа тұй- ықтағышты тексеріңіз. Жоғарыдағылардың ешқайсысы болмаса Braun тұтынушыларды қолдау қызметіне хабарласыңыз.
  • Page 74 ережелер мен стандарттарға Бұйымды іске пайдалану нұсқаулығына сай болуға тиіс с йкес өз Өндіруші зауыт: мақсатында пайдалану керек. Бұйымның қызмет De‘Longhi Braun Household GmbH, Carl-Ulrich-Strasse 4, мерзімі тұтынушыға сатылған күннен 63263 Neu Isenburg, Germany бастап 2 жылды құрайды. Шығарылған жылы...
  • Page 75: Русский

    Русский Чаша измельчителя Резиновое кольцо, препятствую- Перед использованием щее скольжению Тщательно и полностью прочитай- 13 Насадка для кухонного комбайна на те данные инструкции перед 1500 мл «fp» началом использования прибора, а Крышка (с передаточным меха- также сохраните их для получения низмом) справки...
  • Page 76 Для получения подробных инструкций по лей, напитков, пюре, жидкого теста или обработке см. раздел A. для колки льда. Не используйте насадку-измельчитель (10/11/12) с ножами-измельчителями Насадка-венчик (A) для обработки особо твердых пищевых Используйте венчик только для взбива- продуктов, таких как орехи в скорлупе, ния...
  • Page 77 картофель, цукини и капусту. Руководство по устранению неисправностей Проблема Возможные Решение причины Ручной Нет питания. Убедитесь, что прибор подключен к сети. блендер не Проверьте плавкий предохранитель/ работает. автоматический выключатель Вашей домашней электросети. Если все вышеперечисленное в порядке, обратитесь в сервисный центр Braun.
  • Page 78 Изделие использовать по назначению международным нормам и стандартам. в соответствии с руководством по экс- плуатации. Производитель: Срок службы изделия составляет 2 года De’Longhi Braun Household GmbH, Carl- с даты Ulrich-Strasse 4, продажи потребителю. 63263 Neu Isenburg, Germany Дата изготовления Чтобы узнать дату выпуска, посмотрите на пятизначный код продукта (возле...
  • Page 79: Українська

    Українська 13 Насадка «кухонний комбайн» 1500 мл «fp» Перед використанням а Кришка (з коробкою швидкостей) б Муфта моторного блоку Перед використанням приладу в Штовхач уважно ознайомтеся з керівниц- г Завантажувальна воронка твом користувача та збережіть його для ґ Замок кришки подальшого...
  • Page 80 таких як нелущені горіхи, кубики льоду, Насадка-вінчик (A) кавові боби, зерно або тверді спеції, наприклад, мускатний горіх. Обробка Використовуйте насадку-вінчик лише для збивання вершків, білків, приготування таких продуктів може привести до бісквітів та десертів з готових порошків. пошкодження ножів. Подрібнювати кубики льоду здатна Для...
  • Page 81 подрібнювати такі продукти, як яблука, Посібник із пошуку та усунення несправностей Проблема Можлива причина Вирішення Ручний Немає живлення Перевірте, чи пристрій підключений. блендер не Перевірте запобіжник / вимикач у вашому працює. будинку. Якщо проблема іншого характеру, зв’яжіться з Відділом обслуговування компанії Braun.
  • Page 82 ‫عريب‬ ‫مزالج الغطاء‬ ‫وعاء جهاز تحضري الطعام‬ ‫قبل االستخدام‬ ‫حلقة مطاطية مانعة لالنزالق‬ ‫ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية وبشكل تام قبل استخدام‬ ‫شفرة تقطيع‬ ‫الجهاز واالحتفاظ بها للرجوع إليها يف املستقبل. أزل جميع مواد‬ ‫خطاف عجن‬ .‫التغليف...
  • Page 83 ‫األسباب املحتملة‬ ‫الحل‬ .‫الخالط اليدوي ال يعمل‬ ‫ال توجد طاقة كهربائية‬ .‫تحقق من توصيل الجهاز بالكهرباء‬ .‫تحقق من املنصهر/قاطع الدائرة يف منزلك‬ .Braun ‫إذا مل ي ُ جد ِ أي يشء مام سبق نف ع ً ا، فاتصل عىل خدمة‬...

This manual is also suitable for:

Mq 5237 bkMq5200 wh4191

Table of Contents