Hunter Santorini Installation Manual page 28

Table of Contents

Advertisement

34
LIGHT KIT
Feed the wire plug through the center hole of the light fixture
hood. Align the keyhole slots in the hood with the two screws
you just installed. Lift the hood so that the keyhole slots engage
the two screws, and twist counterclockwise to lock the hood
into place.
KIT DE LUZ
Pase el cable de conexión a través del orificio central de la
cubierta de la lámpara. Alinee las ranuras de la cubierta con
los dos tornillos que acaba de instalar. Eleve la cubierta para
que las ranuras encajen con los dos tornillos y gírela en sentido
contrario al de las agujas del reloj para bloquear la cubierta.
LICHT KIT
Führen Sie den Kabelstecker durch das mittige Loch der
Leuchtenabdeckung. Richten Sie die Lochschlitze in der Abdeckung nach
den zwei Schrauben aus, die Sie eben montiert haben. Heben Sie die
Abdeckung an, so dass die Lochschlitze und die zwei Schrauben ineinander
greifen und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn, um die Haube an die
korrekte Position zu rücken.
KIT D'ÉCLAIRAGE
Faire passer le fil à travers le trou central du boîtier du luminaire.
Aligner les fentes du boîtier sur les deux vis que vous venez
d'installer. Soulever le boîtier de sorte que les fentes s'engagent
dans les deux vis, puis tourner dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour bloquer le boîtier en place.
KIT LUCE
Far passare il cavo attraverso il foro centrale del cappuccio della
plafoniera. Allineare gli alloggiamenti forati nel cappuccio con
le due viti appena installate. Sollevare il cappuccio in modo che
gli alloggiamenti a serratura si incastrino nelle due viti e ruotare
in senso antiorario per bloccare il cappuccio in posizione.
ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ
Περάστε το βύσμα του καλωδίου μέσα από την κεντρική οπή του καλύμματος
της βάσης του φωτισμού. Ευθυγραμμίστε τις οπές σχήματος κλειδαρότρυπας
στο κάλυμμα με τις δύο βίδες που μόλις τοποθετήσατε. Σηκώστε το κάλυμμα,
έτσι ώστε οι οπές σχήματος κλειδαρότρυπας να εμπλακούν στις δύο βίδες και
περιστρέψτε αριστερόστροφα για να κλειδώσετε το κάλυμμα στη θέση του.
IŞIK KITI
Kablo fişini lamba teçhizatı kapağının orta deliğinden geçirin.
Kapaktaki anahtar deliği bölmelerini, taktığınız iki vidayla
hizalayın. Anahtar deliği bölmeleri iki vidaya geçene kadar kapağı
kaldırın ve yerine kilitlemek için saat yönünün tersine çevirin.
KIT CAHAYA
Susupkan steker kawat melalui lubang tengah tudung fikstur lampu.
Luruskan slot lubang kunci di tudung dengan kedua sekrup yang baru
saja Anda pasang. Angkat tudung sehingga slot lubang kunci masuk ke
kedua sekrup, dan puntir berlawanan arah jarum jam untuk mengunci
tudung di tempatnya.
KIT DE LUZ
Passe o fio da tomada pelo buraco do centro da capa da
luminária. Alinhe as ranhuras de montagem da capa com os
dois parafusos que já colocou. Levante a capa para que as
ranhuras de montagem encaixem nos dois parafusos e rode no
sentido contrário aos ponteiros do relógio para prender a capa.
28
35
Insert the third screw, found in the
and then tighten all three screws.
Inserte el tercer tornillo, que se encuentra en la bolsa de
materiales
, en su lugar y apriete los tres tornillos.
Setzen Sie die dritte Schraube ein, die im
finden ist, und ziehen Sie alle drei Schrauben an.
Insérer la troisième vis (qui se trouve dans le sac de matériel
puis bien serrer les trois vis.
Mettere la terza vite, reperibile nella busta degli accessori
posizione e quindi serrare tutte e tre le viti.
Τοποθετήστε στη θέση του τον τρίτο κοχλία, που βρίσκεται στη
σακούλα εξαρτημάτων
και κατόπιν σφίξτε και τους τρεις
κοχλίες.
Donanım çantasında bulacağınız
ve ardından her üç vidayı sıkın.
Masukkan sekrup ketiga, yang ada dalam kantung perangkat
keras
, ke tempatnya lalu kencangkan ketiga sekrup.
Insira o terceiro parafuso, que se encontra no saco do material
, e aperte os três parafusos.
hardware bag, into place
Zubehörbeutel zu
,
, in
üçüncü vidayı yerine takın,

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

50648

Table of Contents