Garantie Limitée - Campbell Hausfeld WF2050 Operating Instructions & Parts Manual

Wire feed arc welder
Table of Contents

Advertisement

Instructions D'Utilisation et Manuel de Pièces
Garantie Limitée 5-3-1
1. Durée: Le fabriquant garantie la réparation, sans frais pour les pièces et main-d'oeuvre, le Soudeur, le Pistolet Soudeur ou
Câbles qui se sont révèlés défectueux en matière ou fabrication, pendant les durées suivantes après la date d'achat initial:
Pour 5 Ans:
Le Transformateur de Soudeur et Redresseur
Pour 3 Ans:
Le Soudeur En Entier (à l'exclusion des colliers, pistolet, porte-électrode, câbles, ou accessoires emballés avec
le soudeur)
Pour 1 An:
Pinces de Soudeur, Pistolet MIG, Porte-électrode, Accessoires, et Câbles de Soudage (si applicable)
2. Garantie Accordée Par (Garant):
Campbell Hausfeld
The Scott Fetzer Company
100 Production Drive
Harrison, OH 45030
Telephone: (513)-367-4811
3. Bénéficiaire De Cette Garantie (Acheteur): L'acheteur initial du produit Campbell Hausfeld .
4. Couverture De La Présente Garantie: Défauts de matière et de fabrication qui se révèlent pendant la période de
validité de la garantie. Cette garantie comprend le Soudeur, le Transformateur du Soudeur et Redresseur, Pistolet du
Soudeur ou le Porte-Électrode, et câbles seulement.
5. La Présente Garantie Ne Couvre Pas:
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D'ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT
LIMITÉES EN DURÉE À CETTE GARANTIE. Après cette durée, tout risques de perte, quoi que ce soit, devient la responsabilité
de l'acheteur. Certaines Provinces n'autorisant pas de limitations de durée pour les garanties implicites. Les limitations
précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Certaines Provinces n'autorisent pas l'exclusion ni la
limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s'appliquer.
C. Les accessoires qui sont compris avec le produit et qui sont soumis à l'usure par l'usage normal; la réparation ou le
remplacement de ces objets sont la responsabilité de l'acheteur. Ces pièces MIG comprennent, mais ne sont pas limités à;
Pointes De Contact, Buses, Doublures de Pistolet, Rouleaux D'Entraînement, Nettoyant pour Fil en Feutre.
Additionnellement, cette garantie ne comprend pas le dommage causé par le remplacement ou entretien prématuré des
pièces USABLES précédentes.
D. Toute panne résultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de la négligence ou d'une utilisation ne respectant pas les
instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.
E. Service avant livraison, i.e. montage et ajustement.
7. Responsabilités Du Garant Aux Termes De Cette Garantie: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des
produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.
8. Responsibilités De L'Acheteur Aux Termes De Cette Garantie:
A. Livraison ou expédition du produit ou pièce Campbell Hausfeld à Campbell Hausfeld. Taux de frais , si applicable, sont la
responsabilité de l'acheteur.
B. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) mnuel(s) d'utilisation.
9. Réparation ou Remplacement Effectué Par Le Garant Aux Termes De La Présente Garantie: La réparation ou le
remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre d'entretien et dépendra de la
disponibilité des pièces de rechange.
Cette garantie limitée confère des droits précis. L'acheteur peut également jouir d'autres droits qui varient d'une Province à
l'autre.
26 Fr
Modèles WF2050, WF2054, WF2057 & WF2058
G Le câble de soudage roulé devrait
Généralités sur la
être étendu avant l'utilisation afin
Sécurité (Suite)
d'éviter le surchauffage et dommage
Remarque: Remarque indique: De
à l'isolation.
L'information additionnel concernant le
DANGER
!
produit ou son utilisation.
le fil ou le pistolet dans l'eau. Si le
AVERTISSEMENT
!
soudeur devient trempe, il est nécessaire
qu'il soit complètement sec et propre
Toujours avoir un extincteur
avant l'utilisation!
d'incendie disponible pendant
G Toujours mettre l'équipement hors
le soudage à l'arc.
circuit et le débrancher avant de le
G Lire et comprendre toutes
déplacer.
instructions avant de démarrer un
G Toujours brancher le conducteur
soudeur à l'arc ou avant de procéder
principal de travail en premier lieu.
à son entretien. Manque de suivre les
G Vérifier que l'objet sur lequel vous
précautions et instructions de
travaillez soit mis à la terre
sécurité peut avoir comme résultat,
correctement.
blessures graves, perte de vie ou
G Toujours mettre l'équipement de
dommage matériel.
soudage électrique à l'arc hors circuit
G Toute installation, entretien,
s'il n'est pas en usage et couper
réparation et utilisation de cet
l'excess de fil du pistolet.
équipement doit être effectué par
G Ne jamais permettre que votre corps
les personnes qualifiés
touche le fil fourré de flux et le
conformément aux codes nationaux,
contact à la terre ni l'objet sur lequel
provinciaux et locaux.
vous travaillez en même temps.
AVERTISSEMENT
!
G Les conditions et positions de
soudage difficiles peuvent poser des
L'utilisation incorrecte des
risques électriques. Si vous êtes
soudeurs à l'arc peut avoir
comme résultat, secousse électrique,
accroupis, à genoux ou aux
blessure, et perte de vie! Suivre toutes
élévations, s'assurer que toutes
les précautions indiquées dans ce
pièces conductrices soient isolées.
manuel afin de réduire le risque de
Porter des vêtements protecteurs
secousse électrique.
convenables et prendre des
G S'assurer que toutes les pièces du
précautions contre les chutes.
soudeur à l'arc soient propres et en
G Ne jamais essayer d'utiliser cet
bon état avant d'utiliser le soudeur.
équipement aux réglages de courant
S'assurer que l'isolation sur tous
ni aux facteurs d'utilisation plus haut
câbles, pistolets et cordons
que ceux indiqués sur les étiquettes
d'alimentation n'est pas
de l'équipement.
endommagée. Toujours réparer ou
G Ne jamais utiliser un soudeur
remplacer les pièces détachées qui
sont endommagées avant d'utiliser le
électrique à l'arc pour dégeler les
soudeur. Toujours tenir les panneaux
tuyaux congelés.
et couvercles de soudage en place
AVERTISSEMENT
pendant le fonctionnement du
!
soudeur.
Les étincelles volantes et le
G Toujours utiliser le soudeur dans un
métal chaud peuvent causer
endroit propre, sec et bien ventilé.
des blessures. La scorie peut s'échapper
quand les soudures se refroidissent.
Ne jamais utiliser un soudeur dans un
Prendre toutes précautions indiquées
endroit humide, trempe, pluvieux,
dans ce manuel pour réduire la
ou mal-ventilé.
possibilité de blessure par les étincelles
G Toujours utiliser le soudeur dans un
volantes et le métal chaud.
endroit propre, sec et bien ventilé.
G Porter un masque de soudure
Ne jamais utiliser un soudeur dans un
approuvé par ANSI ou lunettes de
endroit humide, trempe, pluvieux,
sécurité avec écrans protecteurs de
ou mal-ventilé.
bords pendant le burinage ou
G S'assurer que l'objet sur lequel vous
l'ébarbage des pièces en métal.
travaillez est bien fixé et mis à la
G Utiliser des protège-tympans pour le
terre correctement avant de
soudage aérien afin d'éviter que la
commencer votre soudage électrique
scorie ou la bavure tombe dans vos
à l'arc.
oreilles.
AVERTISSEMENT
!
Le soudage électrique à arc
produit la lumière intense, la
chaleur et rayons ultraviolets
Ne jamais
(UV). Cette lumière intense et rayons UV
immerger
peuvent causer des blessures aux yeux
et à la peau. Prendre toutes précautions
indiquées dans ce manuel afin de réduire
la possibilité de blessure aux yeux et à la
peau.
G Toutes personnes utilisant cet
équipement ou présent dans
l'endroit où l'équipement est en
marche doivent porter l'équipement
de soudage protecteur y compris: un
casque ou masque de soudeur avec
une lentille d'au moins #10, des
vêtements incombustibles, des gants
de soudeur en cuir et la protection
complète pour les pieds.
ATTENTION
!
est sous tension quand le soudeur est en
marche - que la gâchette soit tirée ou
non.
AVERTISSEMENT
!
observer le soudage sans la protection
pour les yeux indiqué ci-dessus. Ne
jamais utiliser une lentille filtrante qui
est fendue, cassée, ou classifiée moins
que le numéro 10. Avertir les autres
personnes dans l'endroit de ne pas
observer l'arc.
AVERTISSEMENT
!
Le soudage électrique à l'arc
produit des étincelles et
chauffe le métal aux températures qui
peuvent causer des brûlures sévères!
Utiliser des gants et vêtements
protecteurs pendant n'importe quel
travaille de métal. Prendre toutes les
précautions indiquées dans ce manuel
afin de réduire la possibilité de brûlures
de peau ou de vêtements.
G S'assurer que toutes personnes dans
l'endroit de soudage soient
protégés contre la chaleur, les
étincelles et les rayons ultraviolets.
Utiliser des visières additionnelles et
écrans coupe-feu où nécessaire.
G Ne jamais toucher les objets de
travail avant qu'ils se refroidissent
complètement.
AVERTISSEMENT
!
La chaleur et les étincelles
qui sont produits pendant le
soudage électrique à l'arc et autres
travaux de métal peuvent allumer les
matériaux inflammables et explosifs!
Prendre toutes précautions indiquées
dans ce manuel afin de réduire la
possibilité de flammes et d'explosions.
15 Fr
Le fil de
soudage
Ne
jamais

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Wf2054Wf2057Wf2058

Table of Contents