Page 2
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ–MAGYAR............. 3 INSTRUCTION MANUAL - ENGLISH ............. 3 MANUEL DE L’EMPLOI - FRANÇAIS ............21 MANUAL DE INSTRUCCIONES - ESPAÑOL ..........21 BEDIENUNGSANLEITUNG – DEUTSCH ............39...
TECHNICAL FEATURES A GÉP HATÁSTALANÍTÁSA ÉS DEMOLITION AND DISPOSAL OF HULLADÉKKEZELÉSE THE MACHINE INCONVENIENTI E COMUNI RIMEDI TROUBLESHOOTING E46 B AKKUMULÁTOROS VERZIÓ ELECTRICAL PLAN E36 BATTERY VILLAMOS TERVE VERSION E46 C KÁBELES VERZIÓ VILLAMOS ELECTRICAL PLAN E36 CABLE TERVE VERSION...
Page 4
FIGYELEM! UTASÍTÁSOK AZ AKKUMULÁTOR MEGFELELŐ HASZNÁLATÁRA. A GÉPHEZ CSOMAGOLT AKKUMULÁTOR HOSSZÚ ÉLETTARTAMÁNAK, ÉS A GÉP OPTIMÁLIS MŰKÖDÉSÉNEK MEGŐRZÉSE ÉRDEKÉBEN, TARTSA BE AZ ALÁBBI ÓVINTÉZKEDÉSEKET: SOHA NE TÁROLJA A GÉPET (RÉSZBEN VAGY TELJSEN) LEMERÍTETT AKKUMULÁTORRAL KERÜLJE A RÉSZLEGES AKKUMULÁTOR TÖLTÉST. MINDEN ESETBEN VÁRJA MEG AZ AKKUMULÁTOR TELJES FELTÖLTÉSI CIKLUSÁNAK VÉGÉT! KÉRJÜK TARTSA BE EZEKET AZ ÓVINTÉZKEDÉSEKET, AMELYEK SZÜKSÉGESEK GARANCIA ÉRVÉNYESSÉGÉHEZ.
USE AND CARE OF THIS HANDBOOK E KÉZIKÖNYV HASZNÁLATA A copy of this manual has been delivered with the machine to the E használati útmutató egy másolata a géppel együtt át lett adva a operator and to whom is in charge of the maintenance; they undertake gépkezelőnek és a periodikus karbantartásért felelős személynek.
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS AZ UTÓBBI NÉHÁNY ÉVBEN EGY ÚJ AGRESSZÍV OLDÓSZER ALAPÚ TISZTÍTÓSZER KERÜLT A PIACI FORGALOMBA, “DETER-SOLVENT” NÉVEN. MÉG HA AZ EBBEN TARTALMAZOTT OLDÓSZER GYÜMÖLCSÖKBŐL IS SZÁRMAZIK, AKKOR IS „OLDÓSZERNEK” KELL TEKINTENI. A GÉP TARTÁLYAINAK ANYAGA POLIETILÉN ÉS VALAMENYI % GUMI. HA HOSSZÚ...
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK SAFETY RULES Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Prior to working with this machine, carefully read the manual. Tilos a gépet, nem meghatalmazott és hozzá nem értő The use of the machine is prohibited to untrained or unauthorized személyeknek használni.
AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE BATTERY CHARGE A gép használata előtt csináljon végig egy teljes feltöltési ciklust. Új Do first a complete charge cycle of the battery before using the akkumulátor vásárlásánál figyelje, hogy az kompatibilis legyen a machine. When replacing the battery make sure you use suitable beépített töltővel (kizárólag 12V AGM vagy ZSELÉS típus).
TISZTAVÍZ TARTÁLY SOLUTION TANK Töltse fel a tisztavíz tartályt a nyíláson keresztül tiszta vízzel amely Fill the solution tank with clean water at a temperature not exceeding nem melegebb mint 50°C (Fig.2), majd adjon hozzá tisztítószer 50°C (Pic. 2); and add the liquid detergent in concentration and koncentrátumot a vegyszergyártó...
Fig. (3) OVERFLOW DEVICE TÚLFOLYÁS GÁTLÓ The machine is equipped with a ball filter (Pic.3) A gépben van egy labdás túlfolyás gátló eszköz that gets activated when the recovery tank is full, (Fig.3) ami akkor aktiválódik, ha a piszkosvíz tartály causing the aspiration pipe closure.
A MUNKA ELVÉGZÉSE UTÁN END OF WORK Munka után és bármilyen karbantartás előtt végezze el az alábbiakat : After work and before performing any maintenance: AKKUMULÁTOROS GÉP: BATTERY OPERATED MACHINE: Kapcsolja ki a vízadagolást (L). 1. Switch the solenoid valve off (L). 2.
Fig. (6) Fig. (5) SÚROLÓKEFE CSERÉJE BRUSH REPLACEMENT A súrolókefét állítsa be úgy a meghajtóhoz, hogy rögzítő fogak ne Set in the appropriate slots of the rotation system (Pic. 5) the bristled legyenek átfedésben (Fig. 5). brush. A pad tartóval hasonlóképpen járjon el (Fig . 6). Inserted in the same way the pad holder (Pic.
CBHD1 AKKUMULÁTOR TÖLTŐ CBHD1 BATTERY CHARGER A gép mellé alaptartozékként jár a beépített CBHD1 The machine is equipped with on-board battery charger model CBHD1 akkumulátortöltő az alábbi műszaki tulajdonságokkal: with the following technical specifications: 1. Fejlett technológiájú magas frekvenciás rendszer. 1.
RENDKÍVÜLI KARBANTARTÁS EXTRAORDINARY MAINTENANCE OF THE MACHINE A fő funkciókat irányító eszközök hozzáféréséhez kövesse az alábbi utasításokat : For access to the devices controlling the main functions of the machine, follow these steps: KEFEMOTOR BRUSHES MOTOR 1. Távolítsa el a piszkosvíz tartályt a kampó elfordításával (F). 1.
SZÍVÓFEJ BEÁLLÍTÁS SQUEGEE ADJUSTEMENT Ellenőrizze, hogy a szívófej tökéletesen merőleges a padlóra. Ha nem Check that the squeegee is perfectly perpendicular to the floor, akkor állítsa be a megfelelő csavarral (Fig. 7). otherwise adjust it by the appropriate screw (Fig. 7). A szívófej beállításához hajtsa végre a következőket: To access the adjustment screw of the squeegee, follow these steps: 1.
HIBAELHÁRÍTÁS LEHETSÉGES HIBA MEGOLDÁS Az oldat szállító csövek el vannak dugulva. Távolítsa el a dugulást. Nem adagolja a padlóra a vegyszeres Szűrők eltömödtek. Tisztítsa vagy cserélje a szűrőket. oldatot Üres a tisztavíz tartály Töltse meg a tartályt El van zárva az oldatszabályzó csap. Nyissa meg a csapot A szívófej nem szívja fel a piszkos vizet Eldugult a szívócső...
RIF. COD. E46 AKKZMULÁTOROS LEÍRÁS E46 BATTERY DESCRIPTION Q.TY 0400FV ELSŐDLEGES KÁBELEZÉS WIRING KIT PRIMARY N1-0368 KÁBEL FEKETE HOSSZ.:1mm HOSSZ.:2600 CABLE BLACK SEC. 1 mm LENGTH 2600 HOSSZ M1-0369 KÁBEL BARNA SEZ.1mm HOSSZ.:200+1550 CABLE BROWN SEC. 1 mm LENGTH 1750 BL1-0370 KÁBEL KÉK SEZ.
Page 22
RIF. COD. Q.TY E46 C KÁBELES LEÍRÁS E46 CABLE DESCRIPTION 0450FV ELSŐDLEGES KÁBELEZÉS WIRING KIT PRIMARY N1-0451 KÁBEL FEKETE SEZ.1mm L.500 (HOSSZ) CABLE BLACK SEC. 1 mm LENGTH 500 N1-0452 KÁBEL FEKETE SEZ.1mm L.1820 CABLE BLACK SEC. 1 mm LENGTH 1820 R1-0453 KÁBEL PIROS SEZ.
Page 23
www. n o r d e l e t t r o n i c a . i t AKKUMULÁTOR TÖLTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NE286 mod. www.takaritogeppartner.hu...
Page 24
Akkumulátor töltő NE286 LEÍRÁS: NE286 egy töltőberendezés, ami használható zselés, AGM és ólom-savas akkumulátorokhoz . Az akkumulátoroknak 24V névleges feszültségűnek kell lenniük és kapacitásuknak a műszaki karakterisztikában megadott határértékeken belül kell lennie. HASZNÁLAT: Az akkumulátortöltő a konstans áram és konstans feszültség kombinációját alkalmazza. Ez lehetővé teszi a töltési idő...
Page 25
LED VISSZAJELZŐK FŐ BETÁP 64mm P=1,1Kg DIP-KAPCSOLÓ KIMENET ZÖLD LED SÁRGA LED villanásainak állapota Reference Algoritmus száma bekapcsolás Dip- bekapcsoláskor kapcsoló IUI0-Pb Flooded IUoU-AGM-GEL IUa-AGM ‘Zenith’ ‘Sonnenschein’ IUI0-Gel IUIa-Pb Flooded IUI0-AGM ‘EV-Discover’ IUoU-Gel ‘Trojan’ ‘Sonnenschein’ IUIa-Gel funkció Figyelmen kívül DIP-Kapcsoló nincs hagyni...
Page 26
GARANCIA: NORDELETTRONICA 1 (egy) év garanciát biztosít a töltőkre . A garancia nem terjed ki az alábbi okokból eredő hibákra: -A termék nem megfelelő használata vagy felhasználása a szokásostól eltérő célra, valamint a használati utasítás be nem tartása. -Gondatlanság, vagy képzetlen személy általi beüzemelés a használat során. -Ha karbantartást és / vagy javítást külső...