Download Print this page

Fisher-Price K5057 Manual page 27

Advertisement

G Drive Through for a Rainbow of Lights!
F Traverser le pont pour déclencher
D Hier hindurchfahren, um bunte Lichter zu sehen!
N Rijd over de brug voor een regenboog van lichtjes!
I Passa attraverso per vedere un arcobaleno di luci!
E Al pasar por el puente... ¡arco iris de luces!
K Se en regnbue af lys, når bilen kører over broen!
P Conduzir através de um arco-íris de luzes!
T Aja sillalle ja värivalot syttyvät!
M Se en regnbue av lys når bilen kjører over!
s Kör igenom för att se en regnbåge av ljus!
R Διασχίστε τη Γέφυρα για Πολύχρωμα Φώτα!
G • Locate the power switch on the underside of
the bridge. Slide the switch to
toy on.
• Push the car over the bridge or drive a train
engine over to see colourful lights. You can also
press the button on the bridge to see the lights.
• When you are finished playing with this toy,
slide the power switch off
F • Repérer le bouton d'alimentation sous le pont.
Glisser le bouton sur
le jouet.
• Faire rouler la voiture ou une locomotive sur le
pont pour voir s'allumer les lumières colorées.
Il est également possible d'activer les lumières
en appuyant sur le bouton du pont.
• Après le jeu, glisser le bouton sur arrêt
D • Der Ein-/Ausschalter befindet sich auf der
Unterseite der Brücke. Den Schalter zum
Einschalten des Spielzeugs auf Ein
• Das Fahrzeug über die Brücke schieben, oder
mit einer Lokomotive drüberfahren, um bunte
Lichter zu sehen. Zum Aktivieren der Lichter
kann auch der Knopf an der Brücke
gedrückt werden.
• Hat Ihr Kind das Spiel mit diesem Spielzeug
beendet, den Ein-/Ausschalter auf Aus
O
stellen.
un arc-en-ciel de lumières !
K Tryk
G Press
P Pressionar
F Appuyer
T Pressionar
D Drücken
M Pressionar
N Druk
s Tryck
I Premere
E Apretar
R Πιέστε
to turn the
O
.
pour mettre en marche
O
.
stellen.
N • De aan/uit-schakelaar bevindt zich aan de
onderkant van de brug. Zet de schakelaar
op AAN
als je met het speelgoed wilt
gaan spelen.
• Duw de auto over de brug of laat een locomotief
over de brug rijden om de vrolijke lichtjes te laten
branden. Je kunt ook op het knopje van de brug
drukken om de lichtjes te laten branden.
• Zet de aan/uit-schakelaar op UIT
bent met spelen.
I • Localizzare la leva di attivazione situata sul fondo
del ponte. Spostare la leva su
il giocattolo.
• Spingere il vagone lungo il ponte o far passare la
locomotiva sopra per vedere le luci colorate. Le luci
si possono attivare anche premendo il tasto situato
sul ponte.
• Una volta terminato il gioco, spostare la leva di
O
attivazione su off
.
E • Localizar el interruptor en la parte inferior del
puente. Ponerlo en la posición
• Empujar un coche por el puente o una
locomotora para ver un arco iris de luces. Para
activar las luces también se puede utilizar el
botón del puente.
• Cuando el niño termine de jugar con este
O
juguete, apagarlo
.
K • Find afbryderknappen på undersiden af broen
Stil knappen på
for at tænde legetøjet.
• Skub bilen over broen, eller kør et lokomotiv over
for at se farverige lys. Du kan også tænde for
lysene ved at trykke på knappen på broen.
• Når du er færdig med at lege med legetøjet,
stilles afbryderknappen på slukket
P • O interruptor de ligação localiza-se na base
da ponte. Para ligar o brinquedo, mover o
interruptor para
.
• Para activar luzes coloridas, basta empurrar o
carro ou uma locomotiva sobre a ponte. Para
activar as luzes, também se pode pressionar
o botão da ponte.
• Quando a brincadeira terminar, desligar
O
o interruptor
.
T • Virtakytkin on sillan alla. Kytke virta työntämällä
kytkin
-asentoon.
• Työnnä auto tai veturi sillalle, jolloin värivalot
syttyvät. Voit sytyttää valot myös painamalla
sillassa olevaa painiketta.
• Kun lapsi lakkaa leikkimästä lelulla, katkaise virta
työntämällä virtakytkin
O
als je klaar
per accendere
para encenderlo.
O
.
O
-asentoon.
27

Advertisement

loading