Download Print this page
Fisher-Price imaginext adventures K5873 Instructions Manual

Fisher-Price imaginext adventures K5873 Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

K5873
®
www.imaginext.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher-Price imaginext adventures K5873

  • Page 1 K5873 ® www.imaginext.com...
  • Page 2 G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. • Requires three 1,5V (LR44 or equivalent) button cell batteries (included). Adult assembly is required for battery replacement. • Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included). F • Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes. • Fonctionne avec trois piles boutons de 1,5V (LR44 ou type équivalent), fournies. Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. • Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis cruciforme (non inclus). D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. • Drei 1,5 V Knopfzellen (LR44 oder Batterien eines entsprechenden Typs) erforderlich (enthalten). Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen vorgenommen werden. • Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich. N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen. • Werkt op drie 1,5V (LR44) knoopcelbatterijen (inbegrepen) of soortgelijke batterijen. Batterijen dienen door een volwassene vervangen te worden. • Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono importanti informazioni. • Richiede tre pile formato orologio da 1,5V (LR44 o equivalenti) (incluse). Le pile devono essere sostituite da un adulto. • Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso). E • Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia. • Funciona con tres pilas de botón de 1,5 V (LR44 ó equivalentes), incluidas. Las pilas gastadas deben ser sustituidas por un adulto.
  • Page 3 G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle Pile E Sustitución de las pilas K Isætning af batterier P Substituição de Bateria T Paristojen vaihto M Skifting av batterier s Batteribyte R Αντικατάσταση Μπαταριών...
  • Page 4 I • Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul fondo del giocattolo. • Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello. • Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela. • Inserire tre pile alcaline nuove formato orologio (LR44) senza mercurio. Suggerimento: Usare pile alcaline per una maggiore durata. • Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella. Non forzare. • Se i suoni del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi, far sostiture le pile da un adulto! E • Localizar el compartimento de las pilas en la parte inferior del juguete. • Desenroscar el tornillo de la tapa con un destornillador de estrella y sacarla. • Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas. • Introducir 3 pilas alcalinas de botón [LR44] en el compartimento. Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el funcionamiento del juguete. • Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa, sin apretarla en exceso. • ¡Cuando los sonidos del juguete suenen débilmente o dejen de sonar por completo, un adulto debe cambiar las pilas gastadas del juguete! K • Find dækslet til batterirummet på undersiden af legetøjet. • Løsn skruen i dækslet med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af. • Fjern de brugte batterier, og kassér dem på forsvarlig vis. • Læg tre kviksølvfri alkaliske knapbatterier i (LR44). Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der har længere levetid. • Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt. • Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af en voksen! P • O compartimento de pilhas localiza-se na parte de baixo do brinquedo.
  • Page 5 M • Døren til batterirommet er på undersiden av leken. • Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet. Ta av dekselet. • Ta ut de brukte batteriene og kast dem på en forsvarlig måte. • Sett inn tre alkaliske knappebatterier (LR44) uten kvikksølv. Tips! Alkaliske batterier varer lengre enn andre batterier. • Sett dekselet på plass igjen og stram til skruen med stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til. • Når lydene fra leken blir svake eller ikke høres lenger, er det på tide at en voksen skifter batteriene. s • Batterifacket sitter på leksakens undersida. • Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel. Ta bort luckan. • Ta ut de använda batterierna och avfallshantera dem på korrekt sätt. • Sätt i tre, kvicksilverfria, alkaliska knappcellsbatterier (LR44).. Tips: Alkaliska batterier håller längre. • Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt. • När ljudet i leksaken börjar att bli svagt eller försvinner helt är det dags att låta en vuxen byta batterierna! R • Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο κάτω μέρος του παιχνιδιού. • Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι. • Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. • Τοποθετήστε τρεις καινούριες αλκαλικές μπαταρίες button cell (χωρίς υδράργυρο). Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες. • Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην...
  • Page 6 G Protect the enviroment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities (Europe only). F Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région (Europe uniquement). D Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen. N Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling. I Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento (solo Europa). E No tirar este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). Para más información sobre la eliminación correcta de residuos, póngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad. K Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger (gælder kun for Europa). P Proteja o ambiente - não coloque este produto no lixo doméstico (2002/96/CE). Consulte os organismos locais de reciclagem. T Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta. M Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet som vanlig avfall (2002/96/EC). Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering (bare i Europa). s Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning (gäller endast för Europa). R Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση. PRINTED IN CHINA/ImPRImé EN CHINE K5873pr-0728...
  • Page 7 • Ne jamais court-circuiter les bornes des piles. • Utiliser uniquement des piles de même type ou de type équivalent, comme conseillé. • Ne pas recharger des piles non rechargeables. • Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant la charge. G 1.5V x 3 LR44 or Equivalent • En cas d'utilisation de piles rechargeables, F 1,5V x 3 LR44 ou type équivalent celles-ci ne doivent être chargées que par D 1,5 V x 3 LR44 oder Batterien eines entsprechenden Typs N 1,5V x 3 LR44 of soortgelijke batterijen un adulte. I 1,5V x 3 LR44 o equivalenti D Batteriesicherheitshinweise E 3 pilas LR44 de 1,5 V ó equivalentes. K 1,5V x 3 LR44 eller tilsvarende In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. P 1,5V x 3 LR44 ou equivalente Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen T 3 x 1,5 V, LR44 tai vastaavia verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein M 1,5 V x 3 LR44 eller tilsvarende Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie s 1,5 V x 3 LR44 eller motsvarande bitte folgende Hinweise: R 1,5V x 3 LR44 ή αντίστοιχου τύπου • Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink- Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium- G Battery Safety Information Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und In exceptional circumstances, batteries may leak neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle fluids that can cause a chemical burn injury or ruin Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
  • Page 8 • Batterijen uit het product verwijderen wanneer het • Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen durante un largo período de tiempo. No dejar altijd uit het product verwijderen. Batterijen nunca pilas gastadas en el juguete. Un escape inleveren als KCA. Batterijen niet in het vuur de líquido corrosivo podría estropearlo. Desechar gooien. De batterijen kunnen dan ontploffen of las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje gaan lekken. de pilas. No quemar el juguete ya que las pilas de su interior podrían explotar o desprender • Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de líquido corrosivo. batterijpolen optreedt. • Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas. • Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als wordt aanbevolen. • Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente. • Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. • No intentar cargar pilas no-recargables. • Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen • Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas voordat ze worden opgeladen. del juguete. • Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden • Recargar las pilas recargables siempre bajo gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een supervisión de un adulto.
  • Page 9 • Não provocar curto-circuito nos terminais s Batteriinformation das pilhas. I undantagsfall kan batterierna läcka vätska som kan • Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou orsaka kemiska brännskador eller förstöra leksaken. equivalentes, conforme recomendado. Undvik batteriläckage: • Não carregar pilhas não recarregáveis. • Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: dvs. alkaliska med vanliga • Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas eller uppladdningsbara. recarregáveis do produto. • Sätt i batterierna på det sätt som visas • Se forem usadas pilhas removíveis e i batterifacket. recarregáveis, devem ser carregadas apenas por um adulto. • Ta ut batterierna om du inte ska använda leksaken under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier T Tietoa paristojen turvallisesta käytöstä ur leksaken. Avfallshantera batterierna på ett Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten. vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen Batterierna kan explodera eller läcka. palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi • Batteripolerna får inte kortslutas. seuraavia ohjeita: • Använd bara batterier av den rekommenderade • Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia typen (eller motsvarande).
  • Page 10 G Fun Sounds and Motion! F Sons et mouvement amusants ! D Lustige Geräusche und Bewegung! N Grappige geluidjes en bewegingen! I Allegri suoni e movimenti! E ¡Sonidos y movimiento divertidos! K Sjove lyde og bevægelser! P Sons e movimentos divertidos! T Hauskoja ääniä...
  • Page 11 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Instrucciones de limpieza K Vedligeholdelse P Cuidados T Lelun hoito M Vedlikehold s Skötsel R Φροντίδα G • Wipe the toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution. Do not immerse the toy. • This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this toy apart. F • Nettoyer le jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé d’eau savonneuse. Ne pas le plonger dans l’eau. • Il n'existe pas de pièce de rechange pour ce jouet. Ne pas démonter le jouet. D • Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen. • Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht auseinandernehmen. N • Maak dit speelgoed schoon met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met een sopje. Niet in water onderdompelen.
  • Page 12 ∂§§∞¢∞ Mattel AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777, ∂§§∞¢∞. AUSTRALIA Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312. NEW ZEALAND 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. ASIA Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. MALAYSIA Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. POLSKA Mattel Poland Sp. z o.o., ul. Kijowska 1, 03-738 Warszawa. ČESKÁ REPUBLIKA Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, Prague 1. MAGYARORSZÁG Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest. РОССИЯ Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31. info@toydico.ru TÜRKİYE Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eston Çamlıevler, Sarıçam Blok D:1, 34752 İçerenköy, İstanbul. MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. MME-920701-NB3. 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 59-89. CHILE Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago, Chile. VENEZUELA Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. ARGENTINA Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina, Buenos Aires. COLOMBIA Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. BRASIL Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av. Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800 550780. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2006 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.