Download Print this page
Fisher-Price Power Wheels My First Craftsman K5314 Owner's Manual And Assembly Instructions

Fisher-Price Power Wheels My First Craftsman K5314 Owner's Manual And Assembly Instructions

Advertisement

Quick Links

e Owner's Manual with Assembly Instructions
e Owner's Manual with Assembly Instructions
Owner's Manual with Assembly Instructions
• Please read this manual and save it with your original sales receipt. For Model K5314.
• Please read this manual and save it with your original sales receipt. For Model K5314.
• Please read this manual and save it with your original sales receipt. For Model K5314.
• Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver and hammer (both not included); Assembly Tool (included).
• • Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver and hammer (both not included); Assembly Tool (included).
Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver and hammer (both not included); Assembly Tool (included).
• • Use only with a Power Wheels
• Use only with a Power Wheels
Use only with a Power Wheels
Super 6 Volt Charger (both included).
Super 6 Volt Charger (both included).
Super 6 Volt Charger (both included).
f Guide d'utilisation et directives d'assemblage
f Guide d'utilisation et directives d'assemblage
Guide d'utilisation et directives d'assemblage
• Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original. Pour le modèle K5314.
• Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original. Pour le modèle K5314.
• Lire le présent guide et le garder avec le reçu de caisse original. Pour le modèle K5314.
• • Outils requis pour l'assemblage : tournevis cruciforme et marteau (non fournis) et outil d'assemblage (fourni).
• Outils requis pour l'assemblage : tournevis cruciforme et marteau (non fournis) et outil d'assemblage (fourni).
Outils requis pour l'assemblage : tournevis cruciforme et marteau (non fournis) et outil d'assemblage (fourni).
• Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels
• • Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels
Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels
thermique intégré et avec un Super chargeur Power Wheels
thermique intégré et avec un Super chargeur Power Wheels
thermique intégré et avec un Super chargeur Power Wheels
S Manual del usuario con instrucciones de montaje
S Manual del usuario con instrucciones de montaje
Manual del usuario con instrucciones de montaje
• Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Para el modelo K5314.
• Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Para el modelo K5314.
• L
eer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Para el modelo K5314.
• • Herramientas necesarias para el montaje: destornillador de estrella y martillo (no incluidas); herramienta de ensamblaje (incluida).
• Herramientas necesarias para el montaje: destornillador de estrella y martillo (no incluidas); herramienta de ensamblaje (incluida).
Herramientas necesarias para el montaje: destornillador de estrella y martillo (no incluidas); herramienta de ensamblaje (incluida).
• • Usar solo con una batería de ácido-plomo recargable Power Wheels
• Usar solo con una batería de ácido-plomo recargable Power Wheels
Usar solo con una batería de ácido-plomo recargable Power Wheels
y un supercargador Power Wheels
y un supercargador Power Wheels
y un supercargador Power Wheels
®
®
6 Volt Rechargeable Battery with A-Style Connector and Built-In Thermal Fuse and Power Wheels
6 Volt Rechargeable Battery with A-Style Connector and Built-In Thermal Fuse and Power Wheels
6 Volt Rechargeable Battery with A-Style Connector and Built-In Thermal Fuse and Power Wheels
®
®
de 6V (ambos incluidos). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
de 6V (ambos incluidos). LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
de 6V (ambos incluidos).
de 6 V munie d'un connecteur de type A et d'un fusible
de 6 V munie d'un connecteur de type A et d'un fusible
de 6 V munie d'un connecteur de type A et d'un fusible
®
®
®
®
de 6 V (fournis tous les deux).
de 6 V (fournis tous les deux).
de 6 V (fournis tous les deux).
®
®
de 6V con conector estilo A y fusible térmico integrado
de 6V con conector estilo A y fusible térmico integrado
de 6V con conector estilo A y fusible térmico integrado
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
e Product features may
e
Product features may
vary from the picture.
vary from the picture.
f Les caractéristiques du
f
Les caractéristiques du
produit peuvent varier
produit peuvent varier
par rapport à l'illustration.
par rapport à l'illustration.
S
S Las características del
Las características del
producto pueden variar
producto pueden variar
de la imagen.
de la imagen.
®
®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher-Price Power Wheels My First Craftsman K5314

  • Page 1 e Product features may Product features may vary from the picture. vary from the picture. f Les caractéristiques du Les caractéristiques du produit peuvent varier produit peuvent varier par rapport à l’illustration. par rapport à l’illustration. S Las características del Las características del producto pueden variar producto pueden variar...
  • Page 2 • Utiliser ce véhicule à l’extérieur SEULEMENT. mayoría de pisos interiores se puede dañar used indoors. Ce véhicule pourrait endommager la plupart des si se maneja el vehículo sobre ellos. Fisher-Price ® • To prevent damaging the motors and gears, revêtements de plancher. Fisher-Price ne peut no se hace responsable de daños a pisos si el...
  • Page 3 e WARNINGS AND CAUTIONS f AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE S ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES e ELECTRICAL HAZARD f DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ S PELIGRO ELÉCTRICO e WARNING f AVERTISSEMENT S ADVERTENCIA e • Battery can fall out and injure a f •...
  • Page 4 e WARNINGS AND CAUTIONS f AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE S ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES e RIDING HAZARD f DANGERS LIÉS À LA CONDUITE S PELIGRO AL CONDUCIR e WARNING f AVERTISSEMENT S ADVERTENCIA f • Pour prévenir les blessures S •...
  • Page 5 e PARTS f PIÈCES S PIEZAS e • If you experience a problem with this product, or are missing a part, please contact Power Wheels ® Consumer Relations, rather than return this product to the store. • Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded. •...
  • Page 6 e PARTS f PIÈCES S PIEZAS e Steering Column e Steering Wheel Cover f Colonne de direction f Pièce centrale du volant S Columna de mando S Tapa del manubrio e Front Axle – 2 f Essieu avant – 2 e Wheeel –...
  • Page 7 e PARTS f PIÈCES S PIEZAS e Fasteners Shown Actual Size f Pièces de fixation (dimensions réelles) S Los sujetadores se muestran a tamaño real e Rear Wheel Driver – 2 f Organe moteur de la roue arrière – 2 S Broca de la rueda trasera –...
  • Page 8 e PARTS PICTURE f ILLUSTRATION DES PIÈCES S DIAGRAMA DE PIEZAS e Note: Some parts shown are assembled on both sides of the vehicle. f Remarque : Certaines pièces illustrées devront être assemblées de chaque côté du véhicule. S Nota: Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del vehículo. K5314pr-0720...
  • Page 9 e BATTERY CHARGING f CHARGE DE LA BATTERIE S CARGAR LA BATERÍA e ELECTRICAL HAZARD f DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ S PELIGRO ELÉCTRICO e WARNING f AVERTISSEMENT S ADVERTENCIA e • Battery can fall out and injure a f • La batterie peut tomber et blesser S •...
  • Page 10 e BATTERY CHARGING f CHARGE DE LA BATTERIE S CARGAR LA BATERÍA S Fusibles térmicos f Remarques importantes La batería Power Wheels tiene un fusible térmico • La batterie neuve doit être chargée pendant integrado. El fusible térmico es un dispositivo au moins 18 heures avant d’être utilisée de seguridad que se restablece por sí...
  • Page 11 e BATTERY CHARGING f CHARGE DE LA BATTERIE S CARGAR LA BATERÍA f • Brancher le connecteur du chargeur sur le • No cargar la batería en una superficie (tal como la encimera de una cocina) que se connecteur de la batterie .
  • Page 12 e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE e Rear Wheel Driver (Ring Side Down) 1,1 cm eWARNING f Organe moteur de la roue arrière fAVERTISSEMENT (côté plat en dessous) SADVERTENCIA S Broca de la rueda trasera (Lado del aro e Children can be harmed by para abajo) small parts, sharp edges and e Wheel (Ribs Up)
  • Page 13 e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE e Rear Wheel Driver (Ring Side Out) e Motor e Seat f Organe moteur de la roue arrière f Moteur f Banquette (côté plat vers l’extérieur) S Motor S Asiento S Broca de la rueda trasera (Lado del aro para afuera) e Wheel (Rib Side In)
  • Page 14 e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE e Steering Linkage Cover e 1,1 cm Cap Nut e Hubcap Cover f Couvre-tringlerie de direction f écrou borgne f Couvre-enjoliveur S Tapa de la conexión de mando de 1,1 cm 1,1 cm S Tapa del tapón S Tuerca ciega de 1,1 cm e 1,1 cm Washer...
  • Page 15 e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE e 1,1 cm Cap Nut f écrou borgne de 1,1 cm S Tuerca ciega de 1,1 cm e 1,1 cm Washer e Front Axle f Rondelle de 1,1 cm f Essieu avant S Arandela de 1,1 cm S Eje delantero e Steering Linkage Assembly...
  • Page 16 e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE e Front Axle e 1,1 cm Cap Nut f Essieu avant f écrou borgne 1,1 cm S Eje delantero de 1,1 cm S Tuerca ciega de 1,1 cm e Hubcap Cover f Couvre-enjoliveur e Wheel (Rib Side In) S Tapa del tapón f Roue (saillies vers l’intérieur) S Rueda (Lado con saliente...
  • Page 17 e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE e Straight End of Steering Column e Seat Tabs f Extrémité droite de la colonne de direction f Pattes du Siège S Extremo recto de la columna de mando S Lengüetas del e Hole asiento f Orifice S Orificio...
  • Page 18 e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE e 0,9 cm Cap Nut e Steering Wheel Cover e Dashboard e Label #11 f Écrou borgne 0,9 cm f Pièce centrale du volant f Tableau de bord f Autocollant n° 11 S Tuerca ciega de 0,9 cm S Tapa del manubrio S Tablero S Etiqueta No.
  • Page 19 e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE e Hole in Dashboard e Key f Trou du tableau de bord f Clé e Orificio en el tablero S Llave e Side Window f Glace latérale e Side Mirror S Ventana lateral f Rétroviseur S Espejo lateral e Front View f Vue de l’avant...
  • Page 20 e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE e Slots e #8 x 1,9 cm f Fentes Screw S Ranuras f Vis n° 8 de 1,9 cm S Tornillo No. 8 x 1,9 cm e Windshield f Pare-brise S Parabrisas e • Insert three #8 x 1,9 cm screws into e Right Side View e Front View the windshield.
  • Page 21 e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE e Pretend Engine e Hood Peg f Moteur factice f Cheville du capot S Motor de juguete S Clavija del cofre e Slot f Fente e • Insert three #8 x 1,9 cm screws into S Ranura the windshield.
  • Page 22 e LABEL DECORATION f POSE DES AUTOCOLLANTS S DECORACIÓN DE LAS ETIQUETAS e Please Note: Your vehicle comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate laguage for you. Proper label application will help to keep the labels looking their best! When applying labels, keep the following guidelines in mind: •...
  • Page 23 e LABEL DECORATION f POSE DES AUTOCOLLANTS S DECORACIÓN DE LAS ETIQUETAS e ASSEMBLY e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE e ASSEMBLAGE S MONTAJE e Rear View f Vue de l’arrière S Vista desde atrás e BATTERY INSTALLATION f INSTALLATION DE LA BATTERIE S COLOCACIÓN DE LA BATERÍA e ASSEMBLY e ASSEMBLAGE S MONTAJE f IMPORTANT ! Utiliser seulement une batterie...
  • Page 24 e BATTERY INSTALLATION f INSTALLATION DE LA BATTERIE S COLOCACIÓN DE LA BATERÍA e Pretend Motor f Moteur factice S Motor de juguete e Pretend Motor e Motor Harness f Moteur factice Connector S Motor de juguete f Connecteur e Battery e •...
  • Page 25 e BATTERY CARE AND DISPOSAL f ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE S MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA e Care f Entretien S Mantenimiento Si ocurre un derrame de la batería, evitar el If a battery leak develops, avoid contact with Si une batterie fuit, éviter tout contact avec contacto con el ácido y poner la batería dañada the leaking acid and place the damaged battery...
  • Page 26 e BATTERY CARE AND DISPOSAL f ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE S MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA f Mise au rebut eDisposal SEliminación • La batterie Power Wheels ® est une batterie • Your Power Wheels ®...
  • Page 27 e SAFE DRIVING RULES f RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE S NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR e Teach Safety Rules 10. Never put anything near any moving parts. 6. Ne jamais conduire dans l’obscurité. L’enfant Rotating parts such as motors, gear boxes pourrait rencontrer des obstacles inattendus to Children...
  • Page 28 e SAFE DRIVING RULES f RÈGLES POUR UNE CONDUITE SÉCURITAIRE S NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR S Los niños pueden desarrollar rápidamente 4. No permitir que ningún niño maneje el 10. Nunca colocar nada cerca de cualquier parte la habilidad necesaria para conducir este vehículo en la calle o cerca de vehículos movible.
  • Page 29 IMPORTANT ! Utiliser ce véhicule à l’extérieur SEULEMENT. Ce véhicule pourrait endommager la plupart des revêtements de plancher. Fisher-Price ® ne peut être tenue responsable des dommages causés aux planchers si le e • IMPORTANT! To avoid damaging the e •...
  • Page 30 e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE e BUMPER-TO-BUMPER* LIMITED WARRANTY f GARANTIE LIMITÉE PARE-CHOCS À PARE-CHOCS* S GARANTÍA LIMITADA DEL VEHÍCULO* e *One year limited warranty from the date of f *Garantie limitée de un (1) an à partir S Garantía limitada de un año a partir de purchase on the Power Wheels ®...
  • Page 31 e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE e PROBLEMS AND SOLUTIONS GUIDE ® IMPORTANT! If you experience a problem with your vehicle, please contact Power Wheels Consumer Relations. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle does not run Undercharged battery Charge the battery. A new battery should have been charged for at least 18 hours before using the vehicle for the first time.
  • Page 32 e PROBLEMS AND SOLUTIONS GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle was running but Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors. Make sure the motor harness suddenly stopped connector is plugged into the battery connector, and that there are no loose wires around the motors.
  • Page 33 e PROBLEMS AND SOLUTIONS GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle runs sluggishly Undercharged battery Charge the battery. A new battery should have been charged for at least 18 hours before using the vehicle for the first time. After first-time use, recharge the battery for at least 14 hours after each use.
  • Page 34 f PROBLÈMES ET SOLUTIONS IMPORTANT ! En cas de problèmes avec le véhicule, consulter d’abord la section Problèmes et solutions. Si le problème persiste, communiquer ® avec le service à la clientèle de Power Wheels PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Le véhicule ne fonctionne pas La batterie n’est pas Charger la batterie.
  • Page 35 f PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Le véhicule fonctionnait et Des câbles ou des connecteurs Vérifier tous les câbles et tous les connecteurs. S’assurer que le s’est subitement arrêté sont lâches connecteur du câble du moteur est branché sur le connecteur de la batterie, et qu’il n’y a pas de câbles lâches près du moteur.
  • Page 36 f PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Le véhicule roule très lentement La batterie n’est pas suffisamment chargée Charger la batterie. Une nouvelle batterie doit avoir été chargée durant au moins 18 heures avant d’être utilisée dans le véhicule pour la première fois. Après la première utilisation, recharger la batterie durant au moins 14 heures après chaque utilisation.
  • Page 37 S GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES ¡IMPORTANTE! ® Si llega a tener algún problema con su vehículo, póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Power Wheels PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El vehículo no funciona Batería con poca carga Cargar la batería.
  • Page 38 S GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El vehículo estaba funcionando, Cable o conectores sueltos Revisar todos los cables y conectores. Verificar que el conector pero de repente se detuvo del arnés del motor esté conectado en la batería y que no haya cables sueltos alrededor de los motores.
  • Page 39 S GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El vehículo no funciona bien Batería poco cargada Cargar la batería. Una batería nueva se debe cargar durante por lo menos 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez.
  • Page 40 Distributed by Sears, Roebuck and Company, Hoffman Estates, IL 60179 “Craftsman” and “My First Craftsman” are registered trademarks of Sears Brands, LLC © 2006. Distribué par Sears, Roebuck and Company, Hoffman Estates, IL 60179 « Craftsman » et « My First Craftsman » sont des marques déposées de Sears Brands, LLC © 2006. Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.