Philips SBC SC475 Instructions For Use Manual page 13

Table of Contents

Advertisement

C
OMMENT UTILISER LE BABYPHONE
Surveiller les
Pour utiliser l'appareil pour écouter bébé :
• Disposez le babyphone à au moins un mètre de distance du bébé, pour que le
bruits de
microphone (1-6) puisse capter les bruits de bébé.
bébé
• Réglez la commande de sensibilité (1-8) de l'unité bébé à mi-course (niveau 5)
et allumez l'unité bébé grâce à l'interrupteur on/off.
• Le témoin vert de transmission (1-3) s'allume quand l'appareil capte un son,
indiquant que le signal sonore est en cours de transmission de l'unité bébé à
l'unité parents.
• Eloignez l'unité parents de l'unité bébé.
• Allumez l'unité parents en utilisant la commande de volume On/Off (2-5) et
réglez le volume à environ mi-course (niveau 5).
Le témoin vert Système (2-2) clignote pendant l'établissement de la connexion, et
reste allumé en continu quand l'unité parents et l'unité bébé sont en communication
mutuelle. Dès que la connexion est rompue, les témoins Système (1-2 et 2-2) sont
tous deux rouges (clignotant).
Réglez le volume de l'unité parents (2-5) et la sensibilité de l'unité bébé (1-8) aux
niveaux souhaités.
NB:
Si la commande de sensibilité de l'unité bébé (1-8) est réglée sur zéro,
aucun son ne sera envoyé à l'unité parents. Si elle est réglée sur 10, le
babyphone surveille constamment tous les sons, quel qu'en soit le niveau,
qui seront transmis à l'unité parents.
Répondre à
Vous pouvez utiliser la fonction de conversation bidirectionnelle pour rassurer
votre bébé:
votre bébé
• Réglez les deux appareils pour surveiller les bruits de bébé.
• Allumez le haut-parleur (1-1) de l'unité bébé en utilisant la commande de volume
(1-7) et réglez sur environ mi-course.
• Tenez enfoncé le bouton «Conversation» (Talk, 2-7) sur l'unité parents et, dès
que le témoin vert de l'antenne s'allume, parlez clairement dans le microphone
(2-6).
• Relâchez le bouton Conversation (Talk) dès que vous avez fini de parler.
Réglez le volume du haut-parleur de l'unité bébé (1-1) au niveau que vous souhaitez
en utilisant la commande du volume (1-7) de l'unité bébé.
NB:
Si le bouton Talk et le témoin Système de l'unité parents sont tous deux
rouges, cela veut dire que le haut-parleue de l'unité bébé est coupé.
Intercom
Pour utiliser ces appareils comme intercom bidirectionnel, coupez la fonction
babyphone en réglant la commande de sensibilité (1-8) de l'unité bébé sur zéro.
bidirectionnel
Pour utiliser l'intercom :
• Sur l'unité parents, tenez enfoncé le bouton Talk (2-7) et parlez clairement dans
le microphone (2-6). Relâchez le bouton dès que vous avez fini de parler.
• Sur l'unité bébé, tenez enfoncé le bouton Talk (1-9) et parlez clairement dans le
microphone (1-6). Relâchez le bouton dès que vous avez fini de parler.
IFUSC475bk.p65
6
8
P
ORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Alimentação:
2 Pilhas x 1,2V AAA; NiMH recarregáveis para a unidade parental
(incluídas);
4 pilhas opcionais 1,5V; AA para a unidade do bébé (não incluídas);
Adaptador de corrente CA de 230V CA, 50 Hz (dois incluídos): -
Voltagem de saída de 9V DC, 200mA.
Alcance de funcionamento:
Até 300 metros
De 0°C a 40°C
Frequências de transmissão:
1.88 - 1.9 GHz
Norma:
Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT)
Utilizar apenas o adaptador AC/DC incluído ou um outro aprovado pela norma
EN60950, com as especificações 9 Volts DC 200mA.
ÅëëçíéêÜ
ÔÅ×ÍÉÊÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ
Ðáñï÷Þ éó÷ýïò:
Ìðáôáñßåò 2 x 1.2V AAA; åðáíáöïñôéæüìåíç NiMH ãéá ôç ÌïíÜäá Ãïíéïý
(óõìðåñéëáìâÜíåôáé).
ÐñïáéñåôéêÝò ìðáôáñßåò 4 x 1.5V; AA ãéá ôç ÌïíÜäá Ìùñïý (äåí
óõìðåñéëáìâÜíïíôáé).
Ôñïöïäïôéêü AC 230V AC, 50 Hz (óõìðåñéëáìâÜíïíôáé äýï): - ÔÜóç åîüäïõ
9V DC, 200mA.
ÅìâÝëåéá ëåéôïõñãßáò:
ìÝ÷ñé 300 ìÝôñá
0°C ìÝ÷ñé 40°C
Óõ÷íüôçôåò ìåôÜäïóçò:
1.88 - 1.9 GHz
ÓôÜíôáñô:
Áóýñìáôç Ôå÷íïëïãßá ÂåëôéùìÝíç ØçöéáêÜ (DECT)
Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôá ðáñå÷üìåíá ôñïöïäïôéêÜ AC/DC Þ Üëëï åãêåêñéìÝíï áóöáëÞ
ôýðï, óýìöùíá ìå ÅÍ60950, ìå ôá åîÞò ÷áñáêôçñéóôéêÜ: 9 Volts DC 200 mA.
11/10/00, 15:10
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents