Philips SBC SC475 Instructions For Use Manual page 12

Table of Contents

Advertisement

S
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Strömtillförsel:
Batterier 2 x 1,2V AAA; uppladdningsbara NiMH för föräldraenheten
(medföljer);
Extrabatterier 4 x 1,5V; AA för babyenheten (medföljer ej);
AC-strömadapter 230V AC, 50 Hz (två medföljer): - Utspänning 9V DC,
200mA.
Användningsområde:
upp till 300 meter
0°C till 40°C
Transmissionsfrekvenser:
1,88 - 1,9 GHz
Standard:
Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT)
Använd endast AC/DC adapterna som medföljer eller en en typgodkännd AC/DC
adapter av typ EN60950, med följande specifikationer 9 Volt DC 200mA.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Strømforsyning:
-
Batterier 2 x 1.2 V AAA, genopladelige NiMH til Forældre-enheden
(vedlagt);
-
Evt. batterier 4 x 1.5V AA, til Baby-enheden (ikke vedlagt);
-
Strømadapter 230V AC, 50 Hz (to vedlagt): Udgangseffekt: 9V DC,
200mA.
Rækkevidde:
-
Op til 300 meter
-
0°C til 40°C
Sendefrekvens:
-
1.88 - 1.9 GHz
Standard:
-
Digital Enhanced Cordless Telecommunications (DECT)
Brug kun de medfølgende AC/DC adaptere eller godkendte adaptere jf. EN60950,
med følgende specifikationer 9 Volt DC 200 mA.
IFUSC475bk.p65
5
VENSKA
D
ANSK
54
C
OMMENT PRÉPARER L
IMPORTANT!
Ce babyphone est un assistant. Il ne peut en aucun cas remplacer une surveillance attentive et
responsable des adultes, et ne peut être utilisé à cette fin.
Veillez à ce que l'unité bébé et le câble de l'adaptateur soient toujours hors de portée de bébé, à au
moins un mètre de distance. Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit ou le parc de bébé!
L'antenne de l'unité parents et de l'unité bébé est fixe. N'essayez pas de l'agrandir.
Ne recouvrez jamais l'unité bébé (avec une serviette, une couverture etc.).
Unité bébé
Raccordez l'adaptateur d'alimentation c.a. (1-10) à une prise réseau c.a., puis
raccordez le cordon à la fiche d'alimentation c.c. (1-11) de l'unité bébé.
Si vous souhaitez utiliser les piles, enlevez le couverccle du compartiment des
piles (1-12) à l'aide d'un tournevis. Insérez quatre piles AA de 1,5 V (non comprises
- nous recommandons des piles Philips Alkaline non rechargeables), en respectant
les polarités + et - du compartiment. Replacez le couvercle et serrez la vis.
L'unité bébé fonctionne sans fil, jusqu'à 30 heures sur des piles neuves. Le témoin
rouge "pile faible"
(1-2) clignote quand les piles viennent à s'épuiser. Si tel est
le cas, mettez des piles neuves.
NB:
Nous recommandons de couper la veilleuse bébé quand vous utilisez
l'unité bébé sur piles, pour économiser les piles.
Unité parents
L'unité parents utilise des piles rechargeables. Elles sont déjà montées, mais doivent
d'abord être rechargées pendant au moins 14 heures continues avant d'utiliser
l'appareil déconnecté de son embase:
• Raccordez l'adaptateur d'alimentation c.a. (2-12) à une prise du réseau, puis
raccordez le cordon à la fiche c.c. d'alimentation (2-11) de l'embase (2-10).
• Disposez l'unité parents dans l'embase de rechargement. Le témoin rouge de
charge (2-13) s'allume.
Vous pouvez à présent utiliser l'unité parents mais vous devez la laisser sur son
embase de rechargement jusqu'à ce que les piles soient entièrement chargées (au
moins 14 heures). Dès que ces piles seront entièrement chargées, vous pourrez
enlever l'unité parents de l'embase et l'utiliser sans fil pendant 16 heures.
Si le témoin rouge des piles
puissance des piles est devenue faible. Installez l'unité parents sur l'embase de
rechargement pour recharger les piles.
Si les piles rechargeables commencent à perdre leur niveau de performance,
remplacez-les par deux piles neuves (1.2V, AAA NiMH, 550mAh) en procédant
comme suit: dévissez la vis de maintien du couvercle du compartiment des piles
(2-9), enlevez le couvercle, insérez les piles en respectant les polarités + et -,
replacez le couvercle et fixez-le à l'aide de la vis de maintien. N'utilisez que des
piles rechargeables 1.2V, AAA NiMH!
11/10/00, 15:10
'
APPAREIL
(2-2) de l'unité parent se met à clignoter, la
7

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents