Baumer Hübner HOG 22 Mounting And Operating Instruction

Incremental encoder
Hide thumbs Also See for Hübner HOG 22:

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
Option M:
redundant
HOG 22
Inkrementaler Drehgeber
Incremental encoder
Option M:
redundant

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baumer Hübner HOG 22

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions Option M: Option M: redundant redundant HOG 22 Inkrementaler Drehgeber Incremental encoder...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Mit Einschubelektronik und Winkel- Allgemeine Hinweise Flanschdose Betrieb in explosionsgefährdeten Be- reichen 7.4.1 Kabelanschluss 7.4.1.1 Sicherheitshinweise Step 1 Vorbereitung 7.4.1.2 Step 2 Lieferumfang 7.4.1.3 Step 3 7.4.2 Pinbelegung Winkel-Flanschdose 24 4.1.1 Mit Klemmenkasten 4.1.2 Mit Einschubelektronik und Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Winkel-Flanschdose Demontage Zur Montage erforderlich...
  • Page 3 Table of contens Table of contents General notes With plug-in electronics and angle flange connector Operation in potentially explosive environments 7.4.1 Cable connection 7.4.1.1 Security indications Step 1 Preparation 7.4.1.2 Step 2 7.4.1.3 Step 3 Scope of delivery 7.4.2 4.1.1 With terminal box Pin assignment angle flange connector...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels...
  • Page 5 Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
  • Page 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht den Bauvorschriften der Gerätekategorie 3 G, Gerätegruppe II (Ex-Atmo- sphäre Gas) und der Gerätekategorie 3 D, Gerätegruppe III (Ex-Atmosphäre Staub). Richtlinienkonformität gemäß 2014/34/EU. CE-Kennzeichnung: Kategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Normenkonformität: EN 60079-0:2012 + A11:2013...
  • Page 7 Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device meets the design requirements of equipment category 3 G, Equipment Group II (explosive gas atmosphere) and of equipment category 3 D, Equipment Group III (explosive dust atmosphere). Conformity to directive in accordance with the 2014/34/EU. CE labeling: Category 3 G: - Ex labeling:...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Page 9 Sicherheitshinweise Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts in the device are sensitive to high voltages.
  • Page 10: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery 4.1.1 Mit Klemmenkasten 4.1.1 With terminal box 14 13 Gehäuse Housing Durchgehende Hohlwelle Through hollow shaft Klemmring Clamping ring Klemmringschraube M5, ISO 4762 Clamping ring screw M5, ISO 4762 Stütze für Drehmomentstütze Brace for torque arm Sechskantschraube ø12 mm auf Hexagon screw ø12 mm to...
  • Page 11: Mit Einschubelektronik Und

    Vorbereitung / Preparation 4.1.2 Mit Einschubelektronik und Winkel- 4.1.2 With plug-in electronics and angle Flanschdose flange connector Gehäuse Housing Durchgehende Hohlwelle Through hollow shaft Klemmring Clamping ring Klemmringschraube M5, ISO 4762 Clamping ring screw M5, ISO 4762 Stütze für Drehmomentstütze Brace for torque arm Sechskantschraube ø12 mm auf Hexagon screw ø12 mm to...
  • Page 12: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich: Torque arm, available as accessory: Bestellnr. Länge L, Version Order no. Length L, version 11054922 155 (-10/+15) mm, Standard 11054922 155 (-10/+15) mm, standard...
  • Page 13: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting In den Bildern am Beispiel vom HOG 22. Pictures showing HOG 22 as example. Gleiche Montageschritte bei redundanter Same mounting steps for redundant Version HOG 22 M. version HOG 22 M. Schritt 1 Step 1 19 mm 17 mm Schritt 2...
  • Page 14 Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler aufwei- runout as possible because this can sen, da dieser zu einem Winkelfehler otherwise result in an angle error, see führen kann, siehe Abschnitt...
  • Page 15: Montage Der Drehmomentstütze

    Montage / Mounting Montage der Drehmomentstütze Mounting the torque arm Die Montage der Drehmomentstütze The torque arm should be mounted sollte spielfrei erfolgen. Ein Spiel von free from clearance. A play of just beispielsweise ±0,03 mm entspricht ±0.03 mm, results in a runout of the einem Rundlauffehler des Gerätes von device of 0.06 mm.
  • Page 16: Hinweis Zur Vermeidung Von

    Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von How to prevent measurement Messfehlern errors Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the device operates cor- Gerätes ist eine korrekte Montage, ins- rectly, it is necessary to mount it accurate- besondere auch der Drehmomentstütze, ly, which includes correct mounting of the notwendig.
  • Page 17: Schritt

    Montage / Mounting Schritt 5 Step 5 5 mm Zul. Anzugsmoment Max. tightening torque = 3...4 Nm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Montagehinweis Mounting instruction Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt...
  • Page 18: Abmessungen

    Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Mit Klemmenkasten With terminal box (74181, 74182, 74190, 74193) (74181, 74182, 74190, 74193) Um 90° versetzt gezeichnet Drawing 90° rotated Option M: redundant Zubehör Accessory IP54 IP56 Drehrichtung positiv 112.5 114.5 Positive rotating direction Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB049 - 11114026 Baumer_HOG22_II_DE-EN (18A2)
  • Page 19: Mit Einschubelektronik Und Winkel

    Abmessungen / Dimensions Mit Einschubelektronik und Winkel- With plug-in electronics and angle Flanschdose flange connector (74183, 74188) (74183, 74188) Um 90° versetzt gezeichnet Drawing 90° rotated Option M: redundant Zubehör Accessory IP54 IP56 Drehrichtung positiv 112.5 114.5 Positive rotating direction Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB049 - 11114026...
  • Page 20: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance +UB; + Betriebsspannung +UB; + Voltage supply ; ; GND; 0V Masseanschluss ; ; GND; 0V Ground Erdungsanschluss Earth ground (Gehäuse) (housing) K1; A; A+ Ausgangssignal K1;...
  • Page 21: Mit Klemmenkasten

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Mit Klemmenkasten With terminal box 7.3.1 Kabelanschluss 7.3.1 Cable connection 7.3.1.1 Schritt 1 7.3.1.1 Step 1 TX 20 12 * 22 mm 7.3.1.2 Schritt 2 und 3 7.3.1.2 Step 2 and 3 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of Schutzart sind nur geeignete Kabel- the device the correct cable diameter...
  • Page 22: Step 4

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 7.3.1.3 Schritt 4 7.3.1.3 Step 4 13 * Ansicht X Kabelschirm siehe Abschnitt 7.3.2. Cable shield View X section 7.3.2. 7.3.1.4 Schritt 5 7.3.1.4 Step 5 D-SUB Buchse TX 10 zum Anschluss an Gerätegehäuse siehe Abschnitt 7.3.1.5.
  • Page 23: Step

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 7.3.1.5 Schritt 6 7.3.1.5 Step 6 Vor der Montage des Klemmenkasten- Check that the seal of the terminal box deckels prüfen, ob die Klemmenka- is not damaged before mounting the stendeckeldichtung unbeschädigt ist. terminal box. Zul.
  • Page 24: Klemmenbelegung Klemmenkasten

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 7.3.2 Klemmenbelegung Klemmenkasten 7.3.2 Terminal assignment terminal box Betriebsspannung nicht auf Ausgänge Do not connect voltage supply to legen! Zerstörungsgefahr! Spannungs- outputs! Danger of damage! Please, abfälle in langen Leitungen berück- beware of possible voltage drop in sichtigen (Ein- und Ausgänge).
  • Page 25: Mit Einschubelektronik Und Winkel-Flanschdose

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Mit Einschubelektronik und Winkel- With plug-in electronics and angle Flanschdose flange connector 7.4.1 Kabelanschluss 7.4.1 Cable connection 7.4.1.1 Schritt 1 7.4.1.1 Step 1 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of Schutzart sind nur geeignete Kabel- the device the correct cable diameter durchmesser zu verwenden.
  • Page 26: Step 3

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 7.4.1.2 Schritt 2 7.4.1.2 Step 2 7.4.1.3 Schritt 3 7.4.1.3 Step 3 Ansicht Z siehe Abschnitt 7.4.2. View Z section 7.4.2. Handfest Hand-tight * Siehe Seite 8 See page 8 MB049 - 11114026 Baumer_HOG22_II_DE-EN (18A2)
  • Page 27: Pinbelegung Winkel-Flanschdose

    7.4.1.3. Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Page 28: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting In den Bildern am Beispiel des HOG 22. Pictures showing HOG 22 as example. Gleiche Demontageschritte bei redun- Same dismounting steps for redundant danter Version HOG 22 M. version HOG 22 M. Schritt 1 und 2 - Klemmenkasten Step 1 und 2 - Terminal box Elektrische Verbindung trennen.
  • Page 29: Schritt

    Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 18 mm 1.6x8 mm Schritt 4 * Siehe Seite 7, 8 oder 9 See page 7, 8 or 9 MB049 - 11114026 Baumer_HOG22_II_DE-EN (18A2)
  • Page 30: Step 5

    Demontage / Dismounting Schritt 5 Step 5 MB049 - 11114026 Baumer_HOG22_II_DE-EN (18A2)
  • Page 31: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories Drehmomentstütze Größe Torque arm size M12: M12: Bestellnummer siehe Order number see Abschnitt 4.2. section 4.2. Montageset für Drehmoment- Mounting kit for torque arm stütze Größe M12 und Erdungs- size M12 and earthing strap: band: Bestellnummer 11069336 Order number 11069336 Sensorkabel für Drehgeber Sensor cable for encoders...
  • Page 32: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten 10.1 Technische Daten - elektrisch Betriebsspannung: 9...30 VDC (HTL, TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA Impulse pro Umdrehung: 720...4000 (je nach Bestellung) Phasenverschiebung: 90° ±20° Tastverhältnis: 40...60 % Referenzsignal: Nullimpuls, Breite 90°...
  • Page 33: Technical Data

    Technical data Technical data 10.1 Technical data - electrical ratings Voltage supply: 9...30 VDC (HTL, TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) Consumption w/o load: ≤100 mA Pulses per revolution: 720...4000 (as ordered) Phase shift: 90° ±20° Duty cycle: 40...60 % Reference signal: Zero pulse, width 90°...
  • Page 34: Eu-Konformitätserklärung

    Signature/nom/fonction Baumer_HOGx_OGx_POGx_FOGx_HMI_DE-EN-FR_CoC_81201236.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Page 35 MB049 - 11114026 Baumer_HOG22_II_DE-EN (18A2)
  • Page 36 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 74181, 74182, 74183, 74188, 74190, 74193 MB049 - 11114026 Baumer_HOG22_II_DE-EN (18A2 - 26.10.2018)

This manual is also suitable for:

Hubner berlin hog 22

Table of Contents