Baumer HUBNER BERLIN HOG 11 - DNV GL Mounting And Operating Instructions

Incremental encoder with approval dn v gl with radial terminal box
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
HOG 11 - DNV GL
Inkrementaler Drehgeber mit Zulassung DNV GL
mit radialem Klemmenkasten
Incremental encoder with approval DNV GL
with radial terminal box

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baumer HUBNER BERLIN HOG 11 - DNV GL

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions HOG 11 - DNV GL Inkrementaler Drehgeber mit Zulassung DNV GL mit radialem Klemmenkasten Incremental encoder with approval DNV GL with radial terminal box...
  • Page 2: Table Of Contents

    Montage / Mounting Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ................................Sicherheitshinweise ................................Vorbereitung .................................... Lieferumfang ................................Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............. Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ............. Montage ....................................... Schritt 1 ..................................
  • Page 3 Montage / Mounting Table of contents Table of contents General notes ..................................Security indications ................................Preparation ....................................Scope of delivery ..............................Required for mounting (not included in scope of delivery) ..............Required for dismounting (not included in scope of delivery) ............
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels...
  • Page 5: General Notes

    Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Page 7: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages.
  • Page 8: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing Einseitig offene Hohlwelle mit Schlüsselfläche Blind hollow shaft with spanner flat SW 17 mm 17 mm a/f Spannelement Clamping element Erdungsbolzen Earthing bolt Stützblech für Drehmomentstütze Support plate for torque arm Sechskantschraube M6x18 mm, ISO 4017 Hexagon screw M6x18 mm, ISO 4017 Scheibe B6,4, ISO 7090 Washer B6.4, ISO 7090 Selbstsichernde Mutter M6, ISO 10511...
  • Page 9: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 3x 3x Torque arm, available as accessory: Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich: Bestellnummer Länge L, Version Order number Length L, version 11043628 67...70 mm, standard 11043628 67...70 mm, Standard 11004078...
  • Page 10: Zur Demontage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Demontage erforderlich Required for dismounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Montage-/Demontageset als Zubehör erhält- Mounting/dismounting kit available as acces- lich: Bestellnr. 11077087, bestehend aus ... sory: Order number 11077087, including ... Gewindestift M6x10 mm, ISO 7436 Setscrew M6x10 mm, ISO 7436 Zylinderschraube M8x45 mm, ISO 4762 Cylinder screw M8x45 mm, ISO 4762 Erforderliches Werkzeug...
  • Page 11: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 10 mm 10 mm Schritt 2 Step 2 3 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNVGL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 12: Schritt

    Montage / Mounting Schritt Step 3 Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 53 mm 52 mm (40...52 mm) 16 mm * Siehe Seite 5 See page 5 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible because this can aufweisen, da dieser zu einem...
  • Page 13: Step 4

    Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 Anzugsmoment: Tightening torque: = 6 Nm 17 mm 5 mm 10 mm * Siehe Seite 6 See page 6 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNVGL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 14: Schritt 5 - Drehmomentstütze

    Montage / Mounting Schritt 5 - Drehmomentstütze Step 5 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze The torque arm should be mounted sollte spielfrei erfolgen. Ein Spiel von free from clearance. A play of just beispielsweise ±0,03 mm entspricht ±0.03 mm, results in a runout of the einem Rundlauffehler des Gerätes von device of 0.06 mm.
  • Page 15: Hinweis Zur Vermeidung Von Messfehlern

    Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfeh- How to prevent measurement errors lern Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the device operates cor- Gerätes ist eine korrekte Montage, ins- rectly, it is necessary to mount it accu- besondere auch der Drehmomentstütze, rately as described in section 4.1 to 4.5, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt...
  • Page 16: Schritt 6

    Montage / Mounting Schritt 6 Step 6 3 mm Anzugsmoment: Tightening torque: = 2...3 Nm * Siehe Seite 5 See page 5 Montagehinweis Mounting instruction Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt ward and being not exposed to water.
  • Page 17: Abmessung

    Abmessung - Elektrischer Anschluss / Dimension - Electrical connection Abmessung Dimension (74568) (74568) Positive Drehrichtung Positive rotating direction Um 90° versetzt gezeichnet Drawing 90° rotated Zubehör Accessory Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) Elektrischer Anschluss Electrical connection Kabelanschluss Cable connection 6.1.1...
  • Page 18: Schritt 2

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Kabelanschluss Cable connection 6.1.2 Schritt 2 6.1.2 Step 2 D-SUB Buchse zum Anschluss an das Gerätegehäuse, siehe Abschnitt 6.1.6. TX 10 D-SUB connector (female) for connecting to the device housing, see section 6.1.6. 6.1.3 Schritt 3 6.1.3 Step 3 15 * ø5...13 mm * Siehe Seite 5 oder 6...
  • Page 19: Schritt 4

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.4 Schritt 4 6.1.4 Step 4 Kabelschirm Ansicht X Cable shield siehe Abschnitt 6.3. View X see section 6.3. 6.1.5 Schritt 5 6.1.5 Step 5 TX 10 15 * 22 mm * Siehe Seite 5 See page 5 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNVGL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 20: Schritt 6

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.6 Schritt 6 6.1.6 Step 6 Anzugsmoment: Tightening torque: = 2...3 Nm TX 20 Großer, um 180° wendbarer Klemmenkasten. Big terminal box, turn by 180°. Anzugsmoment: Tightening torque: = 2...3 Nm TX 20 * Siehe Seite 5 See page 5 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNVGL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 21: Beschreibung Der Anschlüsse

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung Voltage supply Masseanschluss 0V ( ) Ground Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (housing) Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1) Output signal channel 2 (offset by 90°...
  • Page 22: Ausgangssignale

    90° Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Page 23: Betrieb Und Wartung

    Betrieb und Wartung / Operation and maintenance Betrieb und Wartung Operation and maintenance Austausch der Kohlebürsten Replace of the carbon brushes Bei Erreichen der minimalen Kohlebür- When the minimum carbon brush length stenlänge (L) von 5,3 mm müssen die (L) of 5.3 mm is reached, the carbon Kohlebürsten ausgewechselt werden, brushes must be replaced in order to damit weiterhin ein einwandfreier Betrieb...
  • Page 24: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 TX 10 TX 20 22 mm 15 * Schritt 2 Step 2 * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNVGL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 25 Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 10 mm Schritt 4 Step 4 10 * 3 mm Schritt 5 Step 5 17 mm 5 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNVGL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 26 Demontage / Dismounting Schritt 6 Step 6 0.8x4 mm Schritt 7 Step 7 17 mm 6 mm Schritt 8 Step 8 * Siehe Seite 7 See page 7 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNVGL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 27: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Drehmomentstütze Größe M6: • Torque arm size M6: Bestellnummer siehe Order number see Abschnitt 3.2 section 3.2 • Montageset für Drehmoment- • Mounting kit for torque arm stütze Größe M6: size M6: Bestellnummer 11071904 Order number 11071904 •...
  • Page 28: Technische Daten

    Montage / Mounting Technische Daten Technische Daten 10.1 Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 9...30 VDC (HTL-P, TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Impulse pro Umdrehung: 300...2500 (je nach Bestellung) •...
  • Page 29: Technical Data

    Technical data Technical data 10.1 Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 9...30 VDC (HTL-P, TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 300...2500 (as ordered) • Phase shift: 90° ±20° •...
  • Page 30: Eu-Konformitätserklärung

    Signature/nom/fonction Baumer_Geber_mit_Erdungsbürste_oder_Heizung_DE-EN-FR_CoC_81201634.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Page 31 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNVGL_II_DE-EN (20A1)
  • Page 32 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 74568 MB072c - 11141929 Baumer_HOG11-DNVGL_II_DE-EN (20A1-10.03.2020)

Table of Contents