Baumer HOG 9 Installation And Operating Instructions Manual

Baumer HOG 9 Installation And Operating Instructions Manual

Incremental encoder/ twin encoder
Hide thumbs Also See for HOG 9:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions
LED
(Option EMS)
HOG 9 • HOG 9 G
Inkrementaler Drehgeber/Zwillingsgeber
Incremental Encoder/Twin Encoder
LED (Option EMS)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baumer HOG 9

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions LED (Option EMS) (Option EMS) HOG 9 • HOG 9 G Inkrementaler Drehgeber/Zwillingsgeber Incremental Encoder/Twin Encoder...
  • Page 2: Table Of Contents

    Schritt 8 - Rundsteckverbinder (Zubehör) ..................5.11 Anbauhinweis ..............................Abmessungen ................................Einseitig offene Hohlwelle .......................... 6.1.1 Standard ............................... 6.1.2 Zwillingsgeber HOG 9 G ........................Konuswelle ................................. 6.2.1 Standard ............................... 6.2.2 Zwillingsgeber HOG 9 G ........................Elektrischer Anschluss ............................Beschreibung der Anschlüsse .........................
  • Page 3 Step 8 - Mating connector (accessory) ....................5.11 Mounting instruction ............................Dimensions ..................................Blind hollow shaft ............................6.1.1 Standard ............................... 6.1.2 Twin encoder HOG 9 G ......................... Cone shaft ................................6.2.1 Standard ............................... 6.2.2 Twin encoder HOG 9 G ......................... Electrical connection ..............................7.1 Terminal significance ............................
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der inkrementale Drehgeber HOG 9 (HOG 9 G) ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf. Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind.
  • Page 5: General Notes

    Information Recommendation for product handling The incremental encoder HOG 9 (HOG 9 G) is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. The expected operating life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with a permanent lubrication.
  • Page 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Norm EG-Richtlinie 94/9/EG für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmosphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Normenkonformität: EN 60079-0:2012 EN 60079-15:2010...
  • Page 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the EU standard 94/9/EC for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere). Equipment category 3 G: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Ex labeling:...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Page 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages.
  • Page 10: Vorbereitung

    M12x1,5 Cable gland M12x1.5 Anschlusskabel , siehe Abschnitt 7.5. Connecting cable , see section 7.5. Version mit EMS (HOG 9.2 G) Version with EMS (HOG 9.2 G) Version mit Flanschdose Version with flange connector Version als Zwillingsgeber (HOG Version as twin encoder (HOG...
  • Page 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 15b 15c 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich, Torque arm, available as accessory, Bestellnummer (Länge L, Version): order number (length L, version): 11043628 (67-70 mm, Standard) 11043628...
  • Page 12: Zur Demontage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Montage-/Demontageset als Zubehör Mounting/dismounting kit available as erhältlich, Bestellnummer: accessory, order number: 11084868 (für Konuswelle), 11084868 (for cone shaft), 11081744 (für einseitig offene Hohlwelle), 11081744 (for blind hollow shaft), bestehend aus: including:...
  • Page 13: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting In den Bildern am Beispiel vom HOG 9. Pictures showing the HOG 9 as example. Gleiche Montageschritte bei den anderen Same mounting steps for the other ver- Versionen. sions. Schritt 1 Step 1 10 mm...
  • Page 14: Schritt 3 - Version Mit Einseitig Offener Hohlwelle

    Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit einseitig offener Step 3 - Blind hollow shaft version Hohlwelle Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 52 mm (40-52 mm) 53 mm ød 12 mm 52 mm (40-52 mm) 15 mm 16 mm 16 mm * Siehe Seite 7...
  • Page 15: Schritt 3 - Version Mit Konuswelle

    Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit Konuswelle Step 3 - Cone shaft version Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 1:10 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler aufwei- runout as possible (≤0.2 mm, sen (≤0,2 mm, 0,03 mm empfohlen),...
  • Page 16: Schritt 4

    Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 1,6x8,0 mm 17 mm 5 mm 10 mm Zul. Anzugsmoment bei Version mit einseitig offener Hohlwelle: Max. tightening torque for blind hollow shaft version: = 6 Nm Zul. Anzugsmoment bei Version mit Konuswelle: Max.
  • Page 17: Schritt 5 - Drehmomentstütze

    Montage / Mounting Schritt 5 - Drehmomentstütze Step 5 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze sollte The torque arm should be mounted spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels- free from clearance. A play of just weise ±0,03 mm entspricht einem Rund- ±0.03 mm, results in concentricity lauffehler des Drehgebers von 0,06 mm, error of the encoder of 0.06 mm.
  • Page 18: Hinweis Zur Vermeidung Von Messfehlern

    Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern How to prevent measurement errors Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the encoder operates Drehgebers ist ein korrekter Anbau, ins- correctly, it is necessary to mount it ac- besondere auch der Drehmomentstütze, curately as described in section 5.1 to 5.6, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt which includes correct mounting of the...
  • Page 19: Schritt 6

    Montage / Mounting Schritt 6 Step 6 TX 10 * Siehe Seite 7 See page 7 MB004T1 - 11068581 Baumer_HOG9-HOG9G-T1_II_DE-EN (15A1) ...
  • Page 20: Schritt 7 - Rundsteckverbinder (Zubehör)

    Montage / Mounting Schritt 7 - Rundsteckverbinder (Zubehör) Step 7 - Mating connector (accessory) Ansicht X Löteinsatz, Belegung siehe Abschnitt 7.3. View X Insert with solder contacts, ø7-12 mm assignment see section 7.3. Kabelschirm Cable shield Ansicht View EMV-Ring EMC ring Code 27 mm 24 mm...
  • Page 21: Schritt 8 - Rundsteckverbinder (Zubehör)

    Montage / Mounting 5.10 Schritt 8 - Rundsteckverbinder (Zubehör) 5.10 Step 8 - Mating connector (accessory) Ansicht Siehe Abschnitt 7.3. View See section 7.3. Handfest Hand-tight * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 5.11 Anbauhinweis 5.11 Mounting instruction Wir empfehlen, den Drehgeber so It is recommended to mount the...
  • Page 22: Abmessungen

    Option EMS Positive rotating direction ød Zubehör Option Accessory 6.1.2 Zwillingsgeber HOG 9 G 6.1.2 Twin encoder HOG 9 G (73577, 73579) (73577, 73579) Positive Drehrichtung Option EMS Positive rotating direction Zubehör Accessory All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB004T1 - 11068581 ...
  • Page 23: Konuswelle

    Option EMS Positive Drehrichtung Positive rotating direction Zubehör Option Accessory 6.2.2 Zwillingsgeber HOG 9 G 6.2.2 Twin encoder HOG 9 G (73575, 73578) (73575, 73578) Positive Drehrichtung Positive rotating direction Option EMS Zubehör Accessory All dimensions in millimeters (unless otherwise stated)
  • Page 24: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung (für den Drehgeber) +UB; + Voltage supply (for the encoder) Masseanschluss (für die Signale) ; ; GND; 0V Ground (for the signals) Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (chassis) Ausgangssignal Kanal 1 A+;...
  • Page 25: Anschlussbelegung Flanschdose

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Anschlussbelegung Flanschdose Connecting assignment flange connector 7.3.1 Standard 7.3.1 Standard DN … I, DN … TTL, DN … R DN … I, DN … TTL, DN … R Ansicht Y in Flanschdose, 12-polig, Stiftkontakte, rechtsdrehend, siehe Abschnitt 5.10.
  • Page 26: Led-Anzeige / Fehlerausgang (Option Ems - Enhanced Monitoring System)

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection LED-Anzeige / Fehlerausgang LED status / Error output (Option EMS - Enhanced Monitoring (Option EMS - Enhanced Monitoring System) System) Rotblinkend Signalfolge-, Nullimpuls- oder Flash light red Error of signal sequence, zero Impulszahlfehler (Fehlerausgang = pulse or pulses (Error output = HIGH-LOW-Wechsel) HIGH-LOW change)
  • Page 27: Anschlusskabelbelegung (Option)

    Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is rec- Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder er- ommended. As a substitute a shielded twisted satzweise ein geschirmtes, paarig verseiltes pair cable should be used.
  • Page 28: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting In den Bildern am Beispiel vom HOG 9. Pictures showing the HOG 9 as example. Gleiche Montageschritte bei den anderen Same mounting steps for the other ver- Versionen. sions. Schritt 1 Step 1 TX 10...
  • Page 29 Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 17 mm 5 mm Schritt 4 Step 4 0.8x4 mm * Siehe Seite 8 oder 9 See page 8 or 9 MB004T1 - 11068581 Baumer_HOG9-HOG9G-T1_II_DE-EN (15A1) ...
  • Page 30 Demontage / Dismounting Schritt 5 Step 5 17 mm 6 mm Schritt 6 Step 6 * Siehe Seite 9 See page 9 MB004T1 - 11068581  Baumer_HOG9-HOG9G-T1_II_DE-EN (15A1)
  • Page 31: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Drehmomentstütze Größe M6 • Torque arm size M6 Bestellnummer: order number: siehe Abschnitt 4.2. see section 4.2. • Rundsteckverbinder M23, • Mating connector M23 Bestellnummer: 11068577 order number: 11068577 • Sensorkabel für Drehgeber • Sensor cable for encoders HEK 8 HEK 8 •...
  • Page 32: Technische Daten

    Montage / Mounting Technische Daten Technische Daten 10.1 Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 9...30 VDC* (HTL-P, TTL - Version R) 5 VDC ± 5 % (TTL) • Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Impulse pro Umdrehung: 300...5000 (Je nach Bestellung) •...
  • Page 33: Technical Data

    Technical data Technical data 10.1 Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 9...30 VDC* (HTL-P, TTL - version R) 5 VDC ± 5 % (TTL) • Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 300...5000 (As ordered) • Phase shift: 90° ±20° •...
  • Page 34: Anhang: Konformitätserklärung

    Daniel Kleiner Lieu et date Signature/nom/fonction Head of R&D Baumer Hübner GmbH · P.O. Box 126943 · D-10609 Berlin · Max-Dohrn-Str. 2+4 · D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 · Fax +49 (0)30 69003-104 · info@baumerhuebner.com · www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany · Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ·...
  • Page 35 MB004T1 - 11068581 Baumer_HOG9-HOG9G-T1_II_DE-EN (15A1)
  • Page 36 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 73500, 73503, 73504, (73508), 73510, 73511, 73522, 73523, 73524, 73528, 73531, 73533, 73575, 73577, 73578, 73579, 73540,...

This manual is also suitable for:

Hog 9 g

Table of Contents