Information Empfehlung für die Produkthandhabung Der inkrementale Drehgeber HOG 9 (HOG 9 G) ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf. Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind.
Information Recommendation for product handling The incremental encoder HOG 9 (HOG 9 G) is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. The expected operating life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with a permanent lubrication.
Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Norm EG-Richtlinie 94/9/EG für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmosphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Normenkonformität: EN 60079-0:2012 EN 60079-15:2010...
Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the EU standard 94/9/EC for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere). Equipment category 3 G: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Ex labeling:...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Drehgeber sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all operating voltages and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the encoder are sensitive to high voltages.
M12x1,5 Cable gland M12x1.5 Anschlusskabel , siehe Abschnitt 7.5. Connecting cable , see section 7.5. Version mit EMS (HOG 9.2 G) Version with EMS (HOG 9.2 G) Version mit Flanschdose Version with flange connector Version als Zwillingsgeber (HOG Version as twin encoder (HOG...
Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 15b 15c 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich, Torque arm, available as accessory, Bestellnummer (Länge L, Version): order number (length L, version): 11043628 (67-70 mm, Standard) 11043628...
Montage / Mounting Montage Mounting In den Bildern am Beispiel vom HOG 9. Pictures showing the HOG 9 as example. Gleiche Montageschritte bei den anderen Same mounting steps for the other ver- Versionen. sions. Schritt 1 Step 1 10 mm...
Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit einseitig offener Step 3 - Blind hollow shaft version Hohlwelle Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 52 mm (40-52 mm) 53 mm ød 12 mm 52 mm (40-52 mm) 15 mm 16 mm 16 mm * Siehe Seite 7...
Montage / Mounting Schritt 3 - Version mit Konuswelle Step 3 - Cone shaft version Zentrierbohrung Center hole DIN 332-D, M6x16 mm 1:10 Motorwelle einfetten! Lubricate motor shaft! Die Antriebswelle sollte einen mög- The drive shaft should have as less lichst kleinen Rundlauffehler aufwei- runout as possible (≤0.2 mm, sen (≤0,2 mm, 0,03 mm empfohlen),...
Montage / Mounting Schritt 4 Step 4 1,6x8,0 mm 17 mm 5 mm 10 mm Zul. Anzugsmoment bei Version mit einseitig offener Hohlwelle: Max. tightening torque for blind hollow shaft version: = 6 Nm Zul. Anzugsmoment bei Version mit Konuswelle: Max.
Montage / Mounting Schritt 5 - Drehmomentstütze Step 5 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze sollte The torque arm should be mounted spielfrei erfolgen. Ein Spiel von beispiels- free from clearance. A play of just weise ±0,03 mm entspricht einem Rund- ±0.03 mm, results in concentricity lauffehler des Drehgebers von 0,06 mm, error of the encoder of 0.06 mm.
Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern How to prevent measurement errors Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the encoder operates Drehgebers ist ein korrekter Anbau, ins- correctly, it is necessary to mount it ac- besondere auch der Drehmomentstütze, curately as described in section 5.1 to 5.6, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt which includes correct mounting of the...
Montage / Mounting 5.10 Schritt 8 - Rundsteckverbinder (Zubehör) 5.10 Step 8 - Mating connector (accessory) Ansicht Siehe Abschnitt 7.3. View See section 7.3. Handfest Hand-tight * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 5.11 Anbauhinweis 5.11 Mounting instruction Wir empfehlen, den Drehgeber so It is recommended to mount the...
Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is rec- Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder er- ommended. As a substitute a shielded twisted satzweise ein geschirmtes, paarig verseiltes pair cable should be used.
Demontage / Dismounting Demontage Dismounting In den Bildern am Beispiel vom HOG 9. Pictures showing the HOG 9 as example. Gleiche Montageschritte bei den anderen Same mounting steps for the other ver- Versionen. sions. Schritt 1 Step 1 TX 10...
Page 29
Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 17 mm 5 mm Schritt 4 Step 4 0.8x4 mm * Siehe Seite 8 oder 9 See page 8 or 9 MB004T1 - 11068581 Baumer_HOG9-HOG9G-T1_II_DE-EN (15A1) ...
Page 30
Demontage / Dismounting Schritt 5 Step 5 17 mm 6 mm Schritt 6 Step 6 * Siehe Seite 9 See page 9 MB004T1 - 11068581 Baumer_HOG9-HOG9G-T1_II_DE-EN (15A1)
Daniel Kleiner Lieu et date Signature/nom/fonction Head of R&D Baumer Hübner GmbH · P.O. Box 126943 · D-10609 Berlin · Max-Dohrn-Str. 2+4 · D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 · Fax +49 (0)30 69003-104 · info@baumerhuebner.com · www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany · Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ·...