Baumer HUBNER BERLIN HOG 14 Mounting And Operating Instructions

Baumer HUBNER BERLIN HOG 14 Mounting And Operating Instructions

Incremental encoder
Table of Contents
  • Zur Montage Erforderlich (nicht IM Lieferumfang Enthalten)
  • Erforderliches Werkzeug (nicht IM Lieferumfang Enthalten)
  • Required for Mounting (Not Included in Scope of Delivery)
  • Required Tools (Not Included in Scope of Delivery)
  • Montage
  • Schritt 1
  • Schritt 2
  • Mounting
  • Step 1
  • Step 2
  • Schritt 3
  • Step 3
  • Schritt 4 - Drehmomentstütze
  • Step 4 - Torque Arm
  • Hinweis zur Vermeidung von Messfehlern
  • How to Prevent Measurement Errors
  • Schritt 5
  • Schritt 6
  • Step 5
  • Step 6
  • Step 7
  • Schritt 7
  • Montagehinweis
  • Abmessung
  • Mounting Instruction
  • Dimension
  • Elektrischer Anschluss
  • Beschreibung der Anschlüsse
  • Ausgangssignale
  • Electrical Connection
  • Terminal Significance
  • Output Signals
  • Klemmenbelegung
  • Sensorkabel HEK 8 (Zubehör)
  • Terminal Assignment
  • Sensor Cable HEK 8 (Accessory)
  • Demontage
  • Schritt 1
  • Schritt 2
  • Dismounting
  • Step 1
  • Step 2
  • Schritt 3
  • Schritt 4
  • Step 3
  • Step 4
  • Schritt 5
  • Step 5
  • Technische Daten
  • Technische Daten - Elektrisch
  • Technische Daten - Mechanisch
  • Technical Data
  • Technical Data - Electrical Ratings
  • Technical Data - Mechanical Design
  • Zubehör
  • Accessories

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
HOG 14
Inkrementaler Drehgeber
Incremental encoder

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baumer HUBNER BERLIN HOG 14

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions HOG 14 Inkrementaler Drehgeber Incremental encoder...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ..................Sicherheitshinweise ..............................Vorbereitung .................................. Lieferumfang ..............................Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ........... Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ........... Montage ..................................... Schritt 1 ................................Schritt 2 ................................Schritt 3 ................................
  • Page 3 Table of contents Table of contents General notes ................................Operation in potentially explosive environments ................. Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery ............................Required for mounting (not included in scope of delivery) ............Required tools (not included in scope of delivery) ................
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. Achtung! Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels...
  • Page 5: General Notes

    Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
  • Page 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen (nur bei Option ATEX) Das Gerät entspricht der Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex ec IIC T4 Gc - Normenkonformität:...
  • Page 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments (only with optionATEX) The device complies with the directive 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere). Equipment category 3 G: - Ex labeling: II 3 G Ex ec IIC T4 Gc - Conforms to standard:...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Page 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages. •...
  • Page 10: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery Gehäuse Housing Durchgehende Hohlwelle Through hollow shaft Klemmring Clamping ring Klemmringschraube ISO 4762 Clamping ring screw ISO 4762 ød = 40...50 mm: M4x12 mm ød = 40...50 mm: M4x12 mm ød = 60 mm: M4x16 mm ød = 60 mm: M4x16 mm...
  • Page 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) 3x 3x Drehmomentstütze, als Zubehör erhältlich: Torque arm, available as accessory: Bestellnummer Länge L, Version Order number Length L, version 11043628 67...70 mm, Standard 11043628 67...70 mm, standard 11004078...
  • Page 12: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 10 mm 10 mm Schritt 2 Step 2 3 mm (ød = 40...60 mm) 4 mm (ød = 70...75 mm) * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB073 - 11055682 Baumer_HOG14_DE_EN_202202_MI_11055682 (22A1)
  • Page 13: Schritt 3

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 10 mm * Siehe Seite 8 See page 8 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible because this can aufweisen, da dieser zu einem otherwise result in an angle error, see Winkelfehler führen kann, siehe...
  • Page 14: Schritt 4 - Drehmomentstütze

    Montage / Mounting Schritt 4 - Drehmomentstütze Step 4 - Torque arm Die Montage der Drehmomentstütze The torque arm should be mounted sollte spielfrei erfolgen. Ein Spiel von free from clearance. A play of just beispielsweise ±0,03 mm entspricht ±0.03 mm, results in a runout of the einem Rundlauffehler des Gerätes von device of 0.06 mm.
  • Page 15: Hinweis Zur Vermeidung Von Messfehlern

    Montage / Mounting Hinweis zur Vermeidung von Messfeh- How to prevent measurement errors lern Für einen einwandfreien Betrieb des To ensure that the device operates cor- Gerätes ist eine korrekte Montage, ins- rectly, it is necessary to mount it accu- besondere auch der Drehmomentstütze, rately as described in section 5.1 to 5.4, notwendig, wie beschrieben in Abschnitt...
  • Page 16: Schritt 5

    Montage / Mounting Schritt 5 Step 5 3 mm (ød = 40...60 mm) 4 mm (ød = 70...75 mm) Anzugsmoment: Tightening torque: = 2...3 Nm (ød = 40...60 mm) = 5...6 Nm (ød = 70...75 mm) Schritt 6 Step 6 TX 20 11 * 22 mm...
  • Page 17: Schritt 7

    Montage / Mounting Schritt 7 Step 7 12 * Anzugsmoment: Tightening torque: = 2...3 Nm Ansicht X siehe Abschnitt 7.3. TX 20 View X see section 7.3. 11 * 22 mm ø5...13 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of Schutzart sind nur geeignete Kabel-...
  • Page 18: Montagehinweis

    Montage - Abmessung / Mounting - Dimension Montagehinweis Mounting instruction Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt ward and being not exposed to water. ausgesetzt ist. Abmessung Dimension (74936, 74939)
  • Page 19: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung Voltage supply Masseanschluss 0V ( ) Ground Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (housing) Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted Ausgangssignal Kanal 2 (90°...
  • Page 20: Klemmenbelegung

    (inputs and outputs). Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Page 21: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 12 * TX 20 11 * 22 mm Schritt 2 Step 2 11 * * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB073 - 11055682 Baumer_HOG14_DE_EN_202202_MI_11055682 (22A1)
  • Page 22: Schritt 3

    Demontage / Dismounting Schritt 3 Step 3 3 mm (ød = 40...60 mm) 4 mm (ød = 70...75 mm) Schritt 4 Step 4 10 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB073 - 11055682 Baumer_HOG14_DE_EN_202202_MI_11055682 (22A1)
  • Page 23: Schritt 5

    Demontage / Dismounting Schritt 5 Step 5 MB073 - 11055682 Baumer_HOG14_DE_EN_202202_MI_11055682 (22A1)
  • Page 24: Technische Daten

    Montage / Mounting Technische Daten Technische Daten Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 9...26 VDC (HTL - Version C, TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Impulse pro Umdrehung: 1024...5000 (je nach Bestellung) •...
  • Page 25: Technical Data

    Technical data Technical data Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 9...26 VDC (HTL - version C, TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 1024...5000 (as ordered) • Phase shift: 90°...
  • Page 26: Zubehör

    Zubehör / Accessories Zubehör Accessories • Drehmomentstütze Größe M6: • Torque arm size M6: Bestellnummer siehe Order number see Abschnitt 4.2 section 4.2 • Sensorkabel für Drehgeber • Sensor cable for encoders HEK 8 HEK 8 • Montageset für Drehmoment- • Mounting set for torque arm stütze Größe M6: size M6: Bestellnummer 11071904...
  • Page 27 MB073 - 11055682 Baumer_HOG14_DE_EN_202202_MI_11055682 (22A1)
  • Page 28 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 74936, 74939 MB073 - 11055682 Baumer_HOG14_DE_EN_202202_MI_11055682 (22A1-04.02.2022)

Table of Contents